Пониженный уровень - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пониженный уровень - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
reduced level
Translate
пониженный уровень -

- пониженный

имя прилагательное: reduced, low, depressed, lower

- уровень [имя существительное]

имя существительное: level, layer, degree, grade, mark, plane, scale, notch, pitch, order



...группа пять, спуститесь на уровень ниже...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...group five, report to the lower level...

Уровень безработицы среди чернокожих снизился в среднем с 14,2% в 1992 году до 7,7% в 2000 году, что стало самым низким зарегистрированным показателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unemployment rate for Blacks has fallen from an average of 14.2 per cent in 1992 to an average of 7.7 per cent in 2000 the lowest rate on record.

Сейчас уровень доверия к СМИ упал до минимума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trust in the media has hit an all-time low.

На нем он поднялся на третий уровень Жилого сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rode it up to the third level of Residential.

Уровень адреналина в ее крови взлетел до предела, и она постаралась ускорить события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her adrenaline was pumping, and she was trying to rush things.

Недостаточный уровень знаний и навыков объясняется высокими затратами, связанными с получением доступа к международным стандартам, и различиями между системами бухгалтерского учета в Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of knowledge and skills was due to the high cost of accessing international standards and the differing accounting regimes in Africa.

Никакого разрыва в показателях охвата школьным обучением между девочками и мальчиками вплоть до десятого класса не существует, в связи с чем среди девочек на уровне начальной и средней школы отмечается весьма высокий уровень грамотности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no disparity in the enrolment of girls and boys up to grade 10, which resulted in a very high rate of literacy among girls until secondary school.

Если заложенные в нем сбалансированные обязательства начнут нарушаться, уровень безопасности в мире резко упадет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If its balanced commitments start to unravel, the level of global security will plummet.

Уровень рождаемости в стране значительно превышал этот показатель по сравнению с любой другой страной Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fertility was much higher than in any other country in Europe.

В этом отношении ВПП уже обеспечивала повышенный уровень готовности к переходу на МСУГС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this respect, WFP had already achieved an advanced level of readiness for IPSAS.

К числу факторов, приводящих к возникновению детского труда, относится безработица родителей, бедность, низкий уровень образования родителей, распад семьи и уход из дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Factors leading to child labour included unemployed parents, poverty, parents' low educational level, family break-up and leaving home.

Валидатор MVU обеспечивает уровень распознавания 96% и более с первого предъявления банкноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Stackerless verifies bills without housing them into a cassette.

Возможно, что для некоторых видов сырьевых товаров текущий высокий уровень цен - временное явление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For several commodities, high current prices are probably transitory.

Однако необходимо отметить, что в результате оккупации Газы это явление вышло на новый уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it must be said that the occupation of Gaza takes the phenomenon to a different level.

И этот феномен встречается не только на посткоммунистическом пространстве: итальянцы и греки, чей уровень доверия правительству такой же или даже ниже среднего уровня по Восточной Европе, успели узнать это на собственном опыте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not just a post-Communist phenomenon: Italians and Greeks, whose trust in their governments is as low or lower than in Eastern Europe, know it well.

Сейчас Россия экспортирует почти 15% объемов нефти на мировом рынке, поэтому будущий уровень ее нефтедобычи имеет огромное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already exporting nearly 15% of the world's oil, Russia's future oil production is becoming increasingly important.

Уровень Stop Out указан на Веб-сайте Компании в разделе «Forex, металлы и CFD».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Stop Out level is indicated in the FOREX, METALS & CFDS section on the Company Website.

Каждый уровень требует классных часов, чтения, опыта работы, и также подразумевает письменный экзамен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each level requires class time, reading, clinical work, and a written examination.

учитывая уровень глобальной взаимозависимости, затраты могут оказаться слишком высокими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

given the level of global interdependence, the costs would simply be too high.

Что касается нефти Brent, этот уровень Фибоначчи расположен в районе $61.80, а у WTI – это уровень $58.70.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Brent, this Fibonacci level comes in around $61.80 while for WTI it is at $58.70.

Иньекции дополнительных эритроцитов не только поднимают уровень выносливости, но ещё и сгущают кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Injecting extra red cells boosts your endurance level but it also thickens your blood.

Способен ли был мистер Блант, учитывая уровень его мастерства, сломать шею Синди Стросс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Mr. Blunt's level of expertise, would he be capable of breaking Cindy Strauss' neck?

Этот препарат взаимодействовал с лекарством от тошноты, нарушая уровень серотонина, что стало причиной приступов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The St. John's Wort interacted with the antinausea drug, spiked her serotonin levels, causing the blank episodes and now the seizures.

Повысился уровень возбудимости, ...сопровождаемый вспышками нечеловеческой силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasing levels of agitation... accompanied by explosive outbursts of inhuman strength.

А деньги обеспечивают мой уровень жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And money pays for my lifestyle.

Ты даёшь, Бойл, это продвинутый уровень воспитания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damn, Boyle, that is some advanced level parenting right there.

Какой у вас уровень допуска?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's your clearance level?

Этот уровень наводнения, зафиксированный в 1896 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the level the floodwaters reached in 1896.

Инженерная, удерживайте уровень энергии и сократите ненужный расход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Engineering, hold power steady and cut off all unnecessary expenditures.

Мы намерены неуклонно поддерживать высокий уровень индивидуальной помощи до конца их жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will continue to maintain a high level of personalized care for the rest of their natural lives.

Это второй высший уровень военной тревоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's our second-highest level of military alert status.

Высочайший уровень конфиденциальности, этот разговор не подлежит разглашению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The highest level of confidentiality applies to this conversation.

Однако, наблюдается небывалый уровень активности сетчатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there seems to be an unprecedented level of activity in the macula.

Обычай требует, чтобы я пошел и купил для тебя что-то в подарок соизмеримой стоимости, и представляющий такой же уровень дружеских отношений, какой предоставляет подарок, который ты мне даришь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The essence of the custom is that I now have to go and purchase a gift of commensurate value and representing the same level of friendship as that represented by the gift you've given me.

Нижний уровень находится вне досягаемости пробужденных клонов, Сэм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lower deck is out of bounds to awakened clones, Sam.

Чрезвычайно высокий уровень калия, магния, креатинина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abnormally high levels of potassium, magnesium, creatinine.

Высокий уровень диацетилморфина в крови крыс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High levels of diacetylmorphine in the rats' blood.

Когда мы удалим метастаз, блокирующий желчный проток, уровень ферментов печени понизится, и она подойдёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we remove that met that's obstructing her bile duct, her liver enzymes will go down, and she's in.

Не собираетесь ли вы провести тест на уровень интеллекта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you here to give me an IQ test, by any chance?

Ваш уровень архитектуры, кажется, вне уровня с вашим уровнем технологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your level of architecture seems to be out of step with your level of technology.

Я считаю, что плоды, порождённые их верой: обращение с женщинами, отсутствие свобод, средневековый уровень жизни... живы в 21 веке только под влиянием фанатиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the flaws that were born with the faith... the treatment of women, the lack of freedom, the pre-medieval way of life... lives on into the 21st century only because of the fanatics' influence.

В сложившихся условиях я рекомендую поднять уровень боеготовности до третьего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And under the circumstances, I recommend we raise the alert level to DEFCON three.

Когда идет дождь, уровень воды поднимается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it rains, the water level rises.

Вы спросите, как же мы хотим снизить этот уровень?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How are we gonna reduce those levels, you ask?

У неё совершенно другой уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's on a completely different level.

В комнате будет безопасно, если мы сможем сдержать уровень радиации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's safe enough if we can hold the radiation back from here.

Уровень воды раньше был намного выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water level used to be much higher.

Мэдисон-скуэр-гарден - наш выход на международный уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madison square garden is our way into the world's fair.

И учитывая твой уровень холестерина и давление, никто не станет задавать вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with your high cholesterol and blood pressure. Who would question it?

На этом участке превышен средний уровень радиации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There seems to be an above-average amount of radiation in this area.

Уровень ртути в окружающей среде увеличивается на 1-3% в год, со времен промышленной революции, из-за продуктов горения природного топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mercury levels in the environment have risen 1 to 3% every year since the Industrial Revolution due to the burning of fossil fuels.

Уровень калия в ее крови составлял 22,4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her blood potassium levels were 22.4.

По словам сенатора Берни Сандерса, этот закон был принят для того, чтобы обеспечить каждому работнику хотя бы скромный и достойный уровень жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legislation was introduced according to Senator Bernie Sanders to make sure that every worker has at least a modest and decent standard of living.

TLS и SSL не вписываются точно ни в один уровень модели OSI или модели TCP/IP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TLS and SSL do not fit neatly into any single layer of the OSI model or the TCP/IP model.

Как правило, люди с ПДД-нос имеют более устойчивые социальные навыки и более низкий уровень интеллектуального дефицита, чем люди с другими ПДД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is common for individuals with PDD-NOS to have more intact social skills and a lower level of intellectual deficit than individuals with other PDDs.

Большинство лабораторных методов выращивания бактерий используют высокий уровень питательных веществ для получения большого количества клеток дешево и быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most laboratory techniques for growing bacteria use high levels of nutrients to produce large amounts of cells cheaply and quickly.

Прикладной уровень IEC 104 сохраняется так же, как и IEC 101, с некоторыми типами данных и не используемыми средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Application layer of IEC 104 is preserved same as that of IEC 101 with some of the data types and facilities not used.

Во-вторых, предполагая панмиктическую популяцию, подавляющее большинство пар особей демонстрируют примерно средний уровень родства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, presuming a panmictic population, the vast majority of pairs of individuals exhibit a roughly average level of relatedness.

Получение предварительного постановления обеспечивает некоторый уровень комфорта, что деятельность будет считаться проведенной добросовестно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obtaining an advanced ruling provides some level of comfort that the activities will have been deemed conducted in good faith.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пониженный уровень». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пониженный уровень» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пониженный, уровень . Также, к фразе «пониженный уровень» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information