Попадать как кур во щи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Попадать как кур во щи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
get into a mess
Translate
попадать как кур во щи -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

  • Кура-Араксинская низменность - Kura-Aras Lowland

  • Синонимы к кура: виандот, пенелопа, кохинхинка, доркинг, орпингтон, минорка, река, зернохранилище, курица, вьюга

- во [предлог]

предлог: in

- щи

cabbage soup

  • зелёные щи - green cabbage

  • Синонимы к щи: кушанье, суп, щишки, щавельник



Короткометражка была установлена в лифте и предназначалась для того, чтобы дать инвесторам представление о том, как куб будет гипотетически выглядеть и попадаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The short was set in an elevator and was intended to give investors an idea of how Cube would hypothetically look and come across.

Гибнет Инфаустус, на котором старые моряки старались не попадать под Весы, как дурное предзнаменование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Europe, a minority group with its own culture, such as the Gypsies.

Предоставление заключенному работы дает ему возможность чем-то заняться в свободное время, находясь в тюрьме, а не тратить время впустую или попадать в неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Providing the inmate with a job gives them something to do in their free time while in prison, rather than wasting time or getting into trouble.

Разве Рюлонг не устает каждый день попадать в новый дерьмовый шторм?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't Ryulong get tired of getting into a new shitstorm every single day?

Детка, ты не понравилась Стивену, тебе не стоило попадаться ему на глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baby, you got Steven his bad side, when you need to be on his blind side.

Читатели не должны попадать в середину темы с первого слова; они должны быть расслаблены в ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Readers should not be dropped into the middle of the subject from the first word; they should be eased into it.

Я сидел у себя в комнате и никуда не выходил... чтобы не попадаться тёте на глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I kept to my room, so no one knew. It was best to avoid my aunt.

Он был умен, но я не собирался попадаться в эту ловушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was clever, but I wasn't going to fall for that trap.

Вместо того чтобы попадать в мои кишки и делать там плохие вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than going into my gut and doing some bad things there.

Если оставить видеоплёнку рядом с телевизором или просто динамиками то шум всё равно будет попадать на неё, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you leave a videotape by the loudest television or speaker for a long time noise gets onto it sometimes, right?

Она старалась не попадаться на глаза, ни с кем не заговаривала первая, делала не больше того, что входило в ее обязанности, и не стремилась к повышению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She never made herself noticeable, never spoke unless spoken to, performed what was expected and no more, and tried for no promotions.

Ваша идея о том, что мне следует не попадаться этим людям на глаза и вести хронометраж через бинокль абсолютно неосуществима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your idea that I should keep out of sight and time these men through binoculars is quite impossible.

Она становилась также раздражительной, и Майкл знал по горькому опыту, что в это время лучше не попадаться ей на глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also grew irritable, and Michael, having learnt from experience, took care to keep out of her way.

Именно это позволяет им попадать в секретное место, где процессы творения зла развиваются по экспоненте и в результате порождаемое ими зло становится во много раз сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, this- - This ardent purity allows them to access a secret place where the cultivation of evil proceeds in exponential fashion, and with it, the furtherance of evil's resulting power.

Воздух хитро направляется вилкой вокруг фляги с водой, так, чтобы не попадать в голени велосипедиста, а они не очень обтекаемые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It even directs the air around the front forks and around the drinking bottle, so it doesn't hit the rider's shins, which are very unaerodynamic.

Те, кто там работает, стали, кажется, слишком часто попадать в неприятные истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Girls who are employed there seem to have rather unfortunate things happen to them.'

А потом я старался не попадаться ему на пути; но я не сердился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterwards I had to keep out of the way; but I didn't mind.

Капеллан, крадучись, обошел сзади палатку капрала Уиткома: он не хотел попадаться капралу на глаза, чтобы не нарваться на оскорбление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chaplain tiptoed stealthily around the back of Corporal Whitcomb's tent rather than pass the entrance and risk being seen and insulted by him.

Никому из вас не доводилось попадать в переплет... и чтобы при этом Колвин не стоял за вас горой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anybody here ever get jammed up and not have Colvin go to the wall for you ?

Я знаю, вы двое с чем-то определяетесь, но эти убийства начинают попадать в заголовки новостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you two are working something out, but these murders are starting to get headline news.

Напомни мне не попадать к тебе в немилость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remind me not to get on your bad side.

Напомни не попадать тебе под руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remind me never to get on your bad side.

Там около сотни людей коим я не хочу попадаться на глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's about a hundred people back there I'm not so keen on seeing.

Ты бы мог постараться не попадать на каждую мину без исключения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you possibly try not to hit every single one?

Этого врожденного желания попадать в неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This innate desire to go leaping into trouble.

У Чальза была склонность попадать в неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles had a penchant for getting in trouble.

Но может быть она не хочет попадать на глаза публики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But maybe SHE doesn't want to be in the public eye.

Давай обратно в игру, но попробуй меньше драться и не попадать на штрафную скамью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, get back out there. But maybe try to punch out a few less people and stay out of the penalty box.

Дженис, прости, если я не особо рвусь попадать в неудобные интимные ситуации,.. ...которые называют свиданиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Janice, I apologize to you if I don't seem real eager to jump into a forced, awkward intimate situation that people like to call dating.

Главное, держаться в тени, определять радиус обзора и не попадать в него, быть невидимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is, study the lines and shadows, the angles of sight, learn how to use them, make yourself invisible.

Миссис Гарт выразила мнение, что и те и другие достаточно гадкие и непослушные, но мальчики несомненно сильней, быстрее бегают и умеют более метко попадать в цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Garth pronounced that both were alike naughty, but that boys were undoubtedly stronger, could run faster, and throw with more precision to a greater distance.

Джорди... когда ты был ребенком, случалось ли тебе попадать в травмирующую ситуацию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geordi... as a child did you ever experience a traumatic event?

Вы имеете в виду, что главное - не попадаться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean, she said quickly, the trick is - not to get caught!

Вам просто не нужно попадаться им на глаза!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you get in the way, you'll be in deep trouble.

Нет, он наверно отчаянно пытается выскочить, болтается около кабинета Линтона, старается попадаться на глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, he's probably doing his desperate chorus girl thing, hanging around Linton's office, trying to catch an eye, you know.

Ему пора прекратить выпрыгивать из самолетов в маске гориллы, разбивать лодки, каждый вечер напиваться и попадать в больницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is time for him to stop jumping out of planes in a gorilla mask and crashing boats and getting plastered every night and ending up in the hospital.

Мне кажется, во время моей болезни, ты стал лучше учиться и и меньше попадать в неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that I'm sick, You seem to study harder and don't get into trouble.

У него есть свойство попадать в неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seems to have a knack of getting himself into trouble.

Тебе нельзя попадать в переделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Downtime is when you get into trouble.

попробуете попадать в такт, или просто играть по-человечески?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

just play on the beat and just do it right?

С такой ношей не годится попадать под обстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do not want to be shot at carrying that stuff.

Однако, если окажется возможным, постарайся не попадаться на глаза гроссмейстеру, ибо предавать гнусному посмеянию евреев - его любимое занятие и утром и вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, if thou canst, keep thee from the presence of the Grand Master, for to do foul scorn to our people is his morning and evening delight.

Отходы могут попадать в подземные воды в результате вымывания загрязняющих веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waste can be transmitted to groundwater through the leaching of pollutants.

Тонкая оболочка из сложенного пластика позволяла легко повреждать диск при изгибе и позволяла грязи попадать на поверхность диска через отверстие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thin folded-plastic shell allowed the disk to be easily damaged through bending, and allowed dirt to get onto the disk surface through the opening.

Гомосексуалисты даже умудрялись попадать в тогдашнюю нелегальную порнографическую киноиндустрию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homosexuals even managed to find themselves in the then-illegal pornographic film industry.

Такой материал может попадать в канализацию непосредственно из медицинских учреждений или выводиться пациентами после лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such material can enter the sewers directly from the medical facilities, or by being excreted by patients after a treatment.

Однако Барт продолжает попадать в неприятности, и попытки Гомера дисциплинировать его терпят неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Bart continues to get in trouble and Homer's attempts to discipline him fail.

Неисправные домашние септические системы могут позволить кишечным палочкам из сточных вод попадать в грунтовые воды, водоносные горизонты, дренажные канавы и близлежащие поверхностные воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Failing home septic systems can allow coliforms in the effluent to flow into the water table, aquifers, drainage ditches and nearby surface waters.

Очищенные сточные воды очистных сооружений могут также попадать в водоносный горизонт, если сточные воды инфильтрируются или сбрасываются в местные поверхностные водные объекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The treated effluent from sewage treatment plants may also reach the aquifer if the effluent is infiltrated or discharged to local surface water bodies.

Поэтому те вещества, которые не удаляются на обычных очистных сооружениях, могут также попадать в грунтовые воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, those substances that are not removed in conventional sewage treatment plants may reach the groundwater as well.

Поскольку указатель пользователя всегда будет останавливаться на краю, они могут перемещать мышь с максимально возможной скоростью и все равно попадать в цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The engine's flywheel could be provided with a series of holes or teeth and a roller fulcrum set into the frame at a convenient place.

Растение нуждается в ярком освещении, но солнечный свет не должен попадать непосредственно на растение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plant needs brightly light conditions, but sunlight shouldn’t hit the plant directly.

В широком смысле мемы могут попадать под любую из глав изобразительного, графического или кинофильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Broadly memes could fall under any of the heads of pictorial, graphical or motion picture.

Небритые подмышки знаменитостей начали попадать в заголовки газет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Celebrity unshaven armpit appearances started to make headlines.

Эта свободная глюкоза может проходить через мембраны и попадать в кровоток для перемещения в другие места тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This free glucose can pass through membranes and can enter the bloodstream to travel to other places in the body.

Эти токсины могут попадать в организм человека из окружающей среды через раны, прием пищи, воздушную дисперсию и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These toxins may enter the body of an organism from the environment through wounds, food intake, aerial dispersion etc.

ЭОКА, по словам Гриваса, хотела привлечь внимание всего мира с помощью громких операций, которые будут попадать в заголовки газет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EOKA, in Grivas' words, wanted to attract the attention of the world through high-profile operations that would make headlines.

Свинец способен проходить через плаценту и попадать в грудное молоко, а уровень свинца в крови у матерей и младенцев обычно одинаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lead is able to pass through the placenta and into breast milk, and blood lead levels in mothers and infants are usually similar.

Это достаточно широкий предмет, чтобы не попадать в конкретные дисциплины, за исключением, возможно, образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a broad enough subject to not fall into specific disciplines, excepting possibly education.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «попадать как кур во щи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «попадать как кур во щи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: попадать, как, кур, во, щи . Также, к фразе «попадать как кур во щи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information