Попадать впросак - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Попадать впросак - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
make a floater
Translate
попадать впросак -



А потом я старался не попадаться ему на пути; но я не сердился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterwards I had to keep out of the way; but I didn't mind.

Свинец способен проходить через плаценту и попадать в грудное молоко, а уровень свинца в крови у матерей и младенцев обычно одинаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lead is able to pass through the placenta and into breast milk, and blood lead levels in mothers and infants are usually similar.

Чем поможет переезд в глухомань, кроме того, что вы будете быстрее попадать на собрания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How will moving to the middle of nowhere help except to shorten your commute to these meetings?

Мне кажется, во время моей болезни, ты стал лучше учиться и и меньше попадать в неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that I'm sick, You seem to study harder and don't get into trouble.

Нет, он наверно отчаянно пытается выскочить, болтается около кабинета Линтона, старается попадаться на глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, he's probably doing his desperate chorus girl thing, hanging around Linton's office, trying to catch an eye, you know.

Если оставить видеоплёнку рядом с телевизором или просто динамиками то шум всё равно будет попадать на неё, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you leave a videotape by the loudest television or speaker for a long time noise gets onto it sometimes, right?

Миссис Гарт выразила мнение, что и те и другие достаточно гадкие и непослушные, но мальчики несомненно сильней, быстрее бегают и умеют более метко попадать в цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Garth pronounced that both were alike naughty, but that boys were undoubtedly stronger, could run faster, and throw with more precision to a greater distance.

В широком смысле мемы могут попадать под любую из глав изобразительного, графического или кинофильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Broadly memes could fall under any of the heads of pictorial, graphical or motion picture.

Тони! - говорит, наконец, мистер Гаппи. - Если бы ты выслушал своего друга, вместо того чтобы набрасываться на него, ты бы не попал впросак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tony, says Mr. Guppy then, if you heard your friend out instead of flying at him, you wouldn't fall into mistakes.

Я сидел у себя в комнате и никуда не выходил... чтобы не попадаться тёте на глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I kept to my room, so no one knew. It was best to avoid my aunt.

Вместо того чтобы попадать в мои кишки и делать там плохие вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than going into my gut and doing some bad things there.

Находящаяся в воздухе ртуть оседает в конечном итоге на воду или сушу, откуда она может попадать в воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mercury in the air eventually settles into water or onto land where it can be washed into water.

Значение атрибута партии должно попадать в минимальный и максимальный диапазон, определенный для номенклатуры в форме Атрибуты партии по номенклатурам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The batch attribute value must be in the minimum and maximum range defined for the item in the Batch attributes by item form.

Во-вторых, Запад не должен попадаться на дешевую театральность «политических чисток», которыми занимаются правящие в стране элиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, the West shouldn’t fall for the cheap theatrics of a “political cleanup” that are being propagated by the country’s ruling elites.

Лавки и новые, возникшие за войну здания стали теперь попадаться все реже и реже, а между ними лежали пустыри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stores and the new war buildings were farther apart now, with vacant lots between.

Стали попадаться ослики, несшие на себе толстых седоков в халатах и вязанки клевера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little donkeys carrying fat men in cloaks and bundles of clover started appearing on the road.

Пожалуйста, можешь делаться инвалидом, если тебе это нравится, пожалуйста, можешь обанкротиться для разнообразия, если уж ты так решил, но в каторжники-то зачем попадать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be a cripple, if you think it's exciting; be a bankrupt, for a change, if you've set your mind on it: but why choose to be a convict?

Но нужно, чтобы у тебя была возможность попадать и сбоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also you must take them sideways.

Вам лучше не попадаться ей на шулерстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't ever let her catch you cheating at cards.

Ваша идея о том, что мне следует не попадаться этим людям на глаза и вести хронометраж через бинокль абсолютно неосуществима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your idea that I should keep out of sight and time these men through binoculars is quite impossible.

Она становилась также раздражительной, и Майкл знал по горькому опыту, что в это время лучше не попадаться ей на глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also grew irritable, and Michael, having learnt from experience, took care to keep out of her way.

Именно это позволяет им попадать в секретное место, где процессы творения зла развиваются по экспоненте и в результате порождаемое ими зло становится во много раз сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, this- - This ardent purity allows them to access a secret place where the cultivation of evil proceeds in exponential fashion, and with it, the furtherance of evil's resulting power.

Меня иногда удивляло, как ей удается попадать в самую точку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It quite surprised me sometimes - how she managed to hit the nail on the head.

Воздух хитро направляется вилкой вокруг фляги с водой, так, чтобы не попадать в голени велосипедиста, а они не очень обтекаемые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It even directs the air around the front forks and around the drinking bottle, so it doesn't hit the rider's shins, which are very unaerodynamic.

Те, кто там работает, стали, кажется, слишком часто попадать в неприятные истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Girls who are employed there seem to have rather unfortunate things happen to them.'

Капеллан, крадучись, обошел сзади палатку капрала Уиткома: он не хотел попадаться капралу на глаза, чтобы не нарваться на оскорбление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chaplain tiptoed stealthily around the back of Corporal Whitcomb's tent rather than pass the entrance and risk being seen and insulted by him.

Адвокаты часто вынуждены попадать в щекотливые ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As lawyers, we are often put in adversarial situations.

Я знаю, вы двое с чем-то определяетесь, но эти убийства начинают попадать в заголовки новостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you two are working something out, but these murders are starting to get headline news.

Напомни не попадать тебе под руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remind me never to get on your bad side.

Там около сотни людей коим я не хочу попадаться на глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's about a hundred people back there I'm not so keen on seeing.

У Чальза была склонность попадать в неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles had a penchant for getting in trouble.

Но может быть она не хочет попадать на глаза публики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But maybe SHE doesn't want to be in the public eye.

Давай обратно в игру, но попробуй меньше драться и не попадать на штрафную скамью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, get back out there. But maybe try to punch out a few less people and stay out of the penalty box.

Главное, держаться в тени, определять радиус обзора и не попадать в него, быть невидимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is, study the lines and shadows, the angles of sight, learn how to use them, make yourself invisible.

Джорди... когда ты был ребенком, случалось ли тебе попадать в травмирующую ситуацию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geordi... as a child did you ever experience a traumatic event?

Я всегда старался не попадать в часть, где ротами командуют офицеры невысокого роста: они всегда ужасно придираются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have always taken good care to keep out of sections with small company commanders. They are mostly confounded little martinets.

В каждой школе я попадал впросак, и меня увольняли

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At each school, I get in the soup. And then I get fired.

Детка, ты не понравилась Стивену, тебе не стоило попадаться ему на глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baby, you got Steven his bad side, when you need to be on his blind side.

Ему пора прекратить выпрыгивать из самолетов в маске гориллы, разбивать лодки, каждый вечер напиваться и попадать в больницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is time for him to stop jumping out of planes in a gorilla mask and crashing boats and getting plastered every night and ending up in the hospital.

Как и большинство людей, хвастающих интересом к искусству, Хейуорд страшно боялся попасть впросак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like most people who cultivate an interest in the arts, Hayward was extremely anxious to be right.

У него есть свойство попадать в неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seems to have a knack of getting himself into trouble.

Но не тогда, когда ты сам попадешь в впросак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not until you get yourself into trouble.

попробуете попадать в такт, или просто играть по-человечески?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

just play on the beat and just do it right?

Однако, если окажется возможным, постарайся не попадаться на глаза гроссмейстеру, ибо предавать гнусному посмеянию евреев - его любимое занятие и утром и вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, if thou canst, keep thee from the presence of the Grand Master, for to do foul scorn to our people is his morning and evening delight.

давайте не попадаться в ловушку СМИ!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

let's not fall in the trap of the media!

Лейкоциты вырабатывают гиалуронидазу, чтобы легче перемещаться по соединительной ткани и попадать в инфицированные участки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White blood cells produce hyaluronidase to move more easily through connective tissue to get to infected sites.

Тонкая оболочка из сложенного пластика позволяла легко повреждать диск при изгибе и позволяла грязи попадать на поверхность диска через отверстие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thin folded-plastic shell allowed the disk to be easily damaged through bending, and allowed dirt to get onto the disk surface through the opening.

Гомосексуалисты даже умудрялись попадать в тогдашнюю нелегальную порнографическую киноиндустрию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homosexuals even managed to find themselves in the then-illegal pornographic film industry.

Такой материал может попадать в канализацию непосредственно из медицинских учреждений или выводиться пациентами после лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such material can enter the sewers directly from the medical facilities, or by being excreted by patients after a treatment.

Однако Барт продолжает попадать в неприятности, и попытки Гомера дисциплинировать его терпят неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Bart continues to get in trouble and Homer's attempts to discipline him fail.

Нитраты также могут попадать в грунтовые воды из-за чрезмерного использования удобрений, включая разбрасывание навоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nitrate can also enter the groundwater via excessive use of fertilizers, including manure spreading.

Растение нуждается в ярком освещении, но солнечный свет не должен попадать непосредственно на растение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plant needs brightly light conditions, but sunlight shouldn’t hit the plant directly.

Читатели не должны попадать в середину темы с первого слова; они должны быть расслаблены в ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Readers should not be dropped into the middle of the subject from the first word; they should be eased into it.

В боулинг будут попадать по всей Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bowling's going to get hit all round the ground.

Эти токсины могут попадать в организм человека из окружающей среды через раны, прием пищи, воздушную дисперсию и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These toxins may enter the body of an organism from the environment through wounds, food intake, aerial dispersion etc.

ЭОКА, по словам Гриваса, хотела привлечь внимание всего мира с помощью громких операций, которые будут попадать в заголовки газет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EOKA, in Grivas' words, wanted to attract the attention of the world through high-profile operations that would make headlines.

Кроме того, взрослые менее склонны попадать в ситуации, которые толкают их на рискованные поступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, adults are less likely to find themselves in situations that push them to do risky things.

Это достаточно широкий предмет, чтобы не попадать в конкретные дисциплины, за исключением, возможно, образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a broad enough subject to not fall into specific disciplines, excepting possibly education.

Гибнет Инфаустус, на котором старые моряки старались не попадать под Весы, как дурное предзнаменование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dies Infaustus, on which old seamen were desirous of not getting under weigh, as ill-omened.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «попадать впросак». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «попадать впросак» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: попадать, впросак . Также, к фразе «попадать впросак» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information