Попасть под дождь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Попасть под дождь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be caught in the rain
Translate
попасть под дождь -

- попасть

глагол: get, catch, find, land, walk into

- под [имя существительное]

предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath

имя существительное: hearth

- дождь [имя существительное]

имя существительное: rain



Дождь должен попасть на её ветви, прежде чем они высохнут и снова свернутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rain must fall on its branches before they dry out and close up again.

Моя подруга могла попасть под дождь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friend might be caught in the rain.

Полагаю, он направлялся прямо к тому месту, куда хотел попасть, но одно его плечо было выставлено вперед, и казалось, что он пробирается бочком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose he made straight enough for the place where he wanted to get to, but his progress with one shoulder carried forward seemed oblique.

Чтобы к нему попасть, нужно пройти через главные ворота, войти в лифт с системой доступа по отпечаткам пальцев

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To reach the terminal, you'll need to pass the main gate, access the elevator with fingerprint recognition,

Я не вернусь на сдельную работу, не хочу попасть в оковы рабского труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going back to piecework in a necktie sweatshop.

Там очень легко попасть в неприятности. или в засаду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's very easy to get hurt... and to... to be set up.

Мы должны попасть на рейс из Йеллоунайф, давайте уже грузится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got a connecting flight to catch in Yellowknife, so let's get this bird in the air.

В результате - 30% смертности, что означает, что Ваши шансы выздороветь примерно такие же, как и у баскетболиста попасть в корзину в свободном броске, Если только у нее на коже не появится пурпура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bottom line- it's 30% fatal, which means your chances of being okay are about the same as a basketball player's chance at hitting a free throw, unless she finds dark, purplish skin blotches.

Ни дождь, ни снег... И это только начало!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither rain nor sleet nor... It's the first one!

Я лишь говорю, что мне жизненно важно попасть завтра в Анкоридж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I'm saying is that it is imperative that I get back to Anchorage tomorrow.

Да я мог бы попасть в эту хрень не глядя, сидя за жратвой у твоей мамаши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could hit that shit facedown munching your mama's snatch.

А раз ты не можешь попасть к Винанду, и вряд ли тебе это помогло бы, даже если бы ты добился свидания, не считаешь ли ты, что Доминик как раз тот человек, который мог бы убедить его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And since you can't get to Wynand and it wouldn't do you any good if you did, don't you think Dominique is the one who'll be able to persuade him?

Это почти как в зыбучие пески попасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's almost like being in quicksand.

Вам нужно попасть в каньон Тимбер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you do is you hit Timber Canyon.

Ясно, раз после всего этого я остаюсь здесь, не могу попасть домой то в качестве утешения меня решили занести в какой-то древний подземный список почетных титулов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So after all this, I can not not always go home ... but as a consolation prize, I find myself ... on an archaic honorary list sub-soil?

Чтобы попасть в лунку с одного удара, надо бить с пальмового дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get the hole in one by bouncing the ball off the palm tree.

Попасть во внешний мир со своими светскими приличиями и правилами никогда не было моей главной задачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fitting in with the outside world... respectability, suitability, conformity, were never high... on my priority list.

Но Каролина должна была попасть на конгресс в Хельсинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Caroline was simply to the Congress.

Дождь на всю ночь зарядил, - сказал Роскус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roskus said, It going to rain all night.

Чтобы попасть сюда ребенок должен обладать особыми талантами, быть выдающейся личностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A kid has to be extra special to get in, gifted, exceptional.

Салон маркизы Д'Урфе был самым знаменитым в Париже. Все известные личности стремились попасть туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Paris, the Marquise D'Ufre's salon was the one most sought after, by every outstanding person of art and culture.

Я даже переоделся монтером, чтобы попасть в ее квартиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I even dressed up as aplumber to get into her apartment.

Даже Мудварт, который сделан из земли, не смог попасть туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even us Mudwarts who are made of earth, can't get there.

Значит, нам нужно попасть внутрь лагеря и выяснить, что это за модули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we need to get inside the camp to find out what those modules are.

Во время распродаж я приезжаю пораньше, чтобы не попасть в пробку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I arrive early on sale days to avoid traffic.

Нам нужно попасть в ботнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to get inside that botnet.

Электронный луч, путешествуя почти со скоростью света должен попасть в область цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The electron beam now travelling at almost the speed of light would have arrived at the target area.

Ну и рискуя попасть в неловкое положение...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the risk of... going to bed frustrated...

Там есть несколько туннелей через которые нужно пройти, чтобы попасть в саму бухту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several tunnels that you need to get through to get there.

Мы должны попасть в лифт, это единственный выход наружу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to have control of the elevator. It's the only way out!

Я спрашиваю вас, Кэйси, почему вы так страстно хотите попасть в Гарвард?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Casey, why are you passionate about Harvard?

Никто не мог попасть или выйти из комнаты в течение этого периода времени не будучи замеченным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody could have entered or left the room during that time period without being seen.

Так посватался Кэаве к Кокуа. Все произошло очень быстро, но ведь и стрела летит быстро, а пуля из ружья - и того быстрее, однако и та и другая могут попасть в цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the wooing of Keawe; things had gone quickly; but so an arrow goes, and the ball of a rifle swifter still, and yet both may strike the target.

С тем же успехом мог попасть и за другое, да в тот раз ничего другого не было.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not but what it might have been for something else; but it warn't.)

Знаю, что четыре года до того, как попасть на остров, ты провел в инвалидном кресле

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

i know you spent the four years prior to your arrival on this island in a wheelchair.

Рядом с правилами, где можно одеться мужчиной и попасть в армию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right next to the rules about dressing up like a man and joining the army.

Чтобы попасть в сердце другого, недостаточно сделать это со своим сердцем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To fill up another person's heart, is it not enough to do that with one person's heart?

С другой стороны... не всем выпадает шанс попасть на сцену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the very beginning, ...they didn't get the chance to be heard.

Они не должны попасть не в те руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It cannot fall into the wrong hands.

Джин, у Вас будет шанс попасть в Круг Победителя, а сейчас Генриетта, Вы начинаете Круг Победителя, попробуйте выиграть 1 0000 долларов сразу после рекламы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gene, you'll have a chance to go to the Winner's Circle, but now Henrietta, you're going to the Winner's Circle to try your luck for $10,000 right after this.

Чтобы исследовать источник Пыли, я хочу попасть в эти миры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To discover the source of Dust, I intend to travel to these worlds.

Здесь есть переход, определённо, и может, я не смог попасть в цель, не показав вам более повседневную вещь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a transition, definitely, and maybe I missed the mark with not showing you a more casual look.

Да, похоже, пойдет дождь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, perhaps it was going to rain.

Хочешь попасть в команду, придётся заслужить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So with all due respect, you want to be here on this team, on our team, you're gonna have to earn it.

По-прежнему ровно шумел дождь, заглушая все звуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All around the rain was dropping down, muffling other sounds in its own unchanging patter.

В смысле, ужасно, что мои фанаты должны просидеть ее шоу, чтобы попасть на мое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, it's bad enough that my fans have to sit through her show to get to mine.

Итак, катализатором последних драматических событий стал отец Трумана, Кирк, и его попытка попасть в шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The catalyst for the recent dramatic events on the show has been Truman's father, Kirk, and his attempts to infiltrate the show.

Я так давно мечтала попасть на итальянские озера, и вот что вышло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always wanted to go to the Italian lakes and this is how it is.

— Когда они бросятся на нас, не забудь пригнуться, чтобы не попасть под огонь. Я буду вести круговой огонь, пока...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“When they come at us,” I said, “crouch down out of the line of fire. I'll be shooting in all directions as fast as I...”

Если грудная клетка плода будет не спереди, мы не сможем попасть в верхушку сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the fetus isn't facing forward, chest up, we can't get to the apex of the heart.

Значит чтобы попасть на рождение моей дочери, я должен ответить на вопросы по истории и культуре, несмотря на то, что получал среднее образование на заправке Exxon?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So for me to be there at the birth of my daughter, I have to answer trivia questions, despite having gone to middle school in an exxon station?

Если его с утра до вечера оставляли без присмотра, он мог легко попасть в дурную компанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he was left unsupervised from sunup to sundown, chances are he fell in with the wrong crowd.

Хотя предыдущий фильм Кубрика убийство провалился в прокате, он сумел попасть в несколько критических списков первой десятки за год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Kubrick's previous film The Killing had failed at the box office, it had managed to land on several critical Top-Ten lists for the year.

Однако отсутствие страха может позволить человеку попасть в опасную ситуацию, которой он в противном случае избежал бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not debilitating; however, a lack of fear can allow someone to get into a dangerous situation they otherwise would have avoided.

К сожалению, рикошет не сможет попасть в карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, Ricochet would fail to make the charts.

Несмотря на то, что он бежит за ним, Дуфи удается убежать, оставив Синди кричать посреди улицы, только чтобы попасть под машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite running after him, Doofy manages to escape, leaving Cindy screaming in the middle of the street, only to get ran over by a car.

Горячий ракетный выхлоп не мог попасть в боевое отделение, а ствол не выдерживал давления, если газы не выпускались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hot rocket exhaust could not be vented into the fighting compartment nor could the barrel withstand the pressure if the gasses were not vented.

Она имеет длину около 8 дюймов и проходит через диафрагму, прежде чем попасть в желудок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is about 8 inches long and passes through the diaphragm before entering the stomach.

Кроме того, очень легко попасть в ловушку, придавая чрезмерное значение определенному материалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also very easy to fall into the trap of giving undue prominence to certain material.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «попасть под дождь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «попасть под дождь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: попасть, под, дождь . Также, к фразе «попасть под дождь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information