Посадить верховую лошадь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Посадить верховую лошадь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
mount the high horse
Translate
посадить верховую лошадь -

- лошадь [имя существительное]

имя существительное: horse, equine, nag, hack, hoss, hackney, dobbin, prad



В кладовую бы в теплую убрать, да посадить, в тепле и опомнились бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should put him in the larder, make them sit down in the warm and they'll soon recover.'

обвинить его в преступлениях, которые он совершил, посадить его...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...prosecute him for the crimes we know he's committed, - put him in prison...

Его злой нрав вынудил управление зоопарка посадить гордое животное на короткий поводок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His nasty disposition has prompted local zoo officials to put the proud cat on a short leash inside his pen.

Они даже могут посадить дерево или кустарник, разрешённый для посадки в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can even plant a tree or a shrub, though only native plants to the area are allowed.

Генеральный прокурор сказал это было моё доказательство что даёт его посадить в камеру смертников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Attorney General said it was my testimony that got him put on death row.

Я всегда хотела посадить больше фруктовых деревьев и консервировать фрукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always wanted to plant more fruit trees and preserve fruit.

Также нам возможно придется посадить кого-то из не помещающихся гостей наверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although we may need to sit some of the overflow guests upstairs.

Любой присяжный поймет, что их надо посадить, но нужно объяснение тому, что они сделали с ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any juror will see they deserve jail time, but what they did needs explaining.

Перед тем, как знакомить котов друг с другом, их надо подготовить: накормить, посадить на лоток и дать возможность пообщаться-поласкаться со своими владельцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before introducing them, make sure each cat has eaten, pooped, and received affection from their respective owners.

Необходимо оказать давление, чтобы посадить генералов Бирмы за стол переговоров, за которым состоятся реальные переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pressure must be brought to bear to bring Burma's generals to a negotiating table where real negotiations take place.

Потому что Минюст хочет посадить её за решетку на семь лет, а я договорился о сроке до 11 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the D O.J wanted to put you behind bars for seven years, and I got 'em down to 11 months.

Хотя, есть их было бы довольно расточительно, так как если их посадить, то на следующий день вырастет гигантский бобовый стебель, который сможет обеспечить едой небольшой город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although eating them would be quite a waste, since you could plant them, and overnight, have a giant beanstalk, which would provide enough roughage for a small city.

То-то бы тебя, Зикин, на коня посадить, ловок бы ты был, - шутил ефрейтор над худым, скрюченным от тяжести ранца солдатиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There now, Zikin, they ought to put you on a horse. You'd look fine, said a corporal, chaffing a thin little soldier who bent under the weight of his knapsack.

Два месяца кропотливой работы, чтобы посадить его внутрь машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two months' careful work to get him inside the truck.

И теперь вы сажаете ее в другой горшок и насыпаете немного земли, чтобы посадить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now you dunk it down into the other pot and pour a little sprinkling of soil to keep him warm.

Я помог посадить его примерно 10 лет назад, и он подавал аппеляцию очень много раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I helped bust him something like ten years ago, And he tried to appeal a zillion times.

Кот принёс мне мышь, я могу посадить её!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cat brings me mice so I can replant them !

Даже если Абби позволят там что-то посадить, это займёт месяцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Replanting on that ground will take months, if the Abbies even let us.

Нет, кого я должен убить... или посадить ради этого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I mean, whom do I have to kill for you... or imprison for you?

Я нахожу должным посадить вас в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find it incumbent that you see the inside of a prison cell.

Очевидно, что мы хотели ареста Калисты, чтобы освободить тебя, и мне жаль, что этого не произошло, но я говорил с окружным прокурором, и Калисту хотят посадить за это убийство по двум причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, we wanted Calista's arrest to exonerate you, and I'm sorry that that didn't happen, but I talked to the D.A., and they want Calista most for this murder for two reasons.

Её показания помогли бы посадить нескольких очень важных подозреваемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her testimony could've brought down several heavy-duty targets.

Помнишь, нам почти удалось посадить его за убийство старушки и ее восьмилетнего внука?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember when we almost got him with the drive-by of the grandmother and the 8-year-old kid?

Отбросить теории мистера Гранта и посадить самолёт в штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disregard Mr. Grant's theory and let the plane proceed to the U.S.

Затем надо вернуться за лисой, и высадив ее, посадить зайца обратно в лодку и плыть за капустой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you go back for the fox, and when you drop him off, put the rabbit back in the boat and go get the cabbage.

Она может посадить ее в тюрьму на 20 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can put her in jail for 20 years.

Г азеты частенько встречали нас в штыки, а кроме того, всегда находились настырные типы, мечтавшие посадить нас в лужу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

News was often against us and were always hecklers.

Вас могут посадить в тюрьму в этой стране Из-за того, что ваши дети не посещают школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can get sent to prison in this country for not sending your kids to school.

Вот почему судья приказал посадить меня под замок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why the judge has asked me to be shut away.

Тебя следует посадить за это, ублюдок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should be locked away for this, you bastard!

Леди Старк подумала, что это может оскорбить королевскую семью посадить бастарда среди них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lady Stark thought it might insult the royal family to seat a bastard in their midst.

Я - шериф и я должна посадить в тюрьму Хавьера Ольгадо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am the sheriff and I have to put in jail Javier Holgado.

Они собираются посадить тебя за решётку, Джеймс

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're going to put you in jail, James.

Это его вы должны посадить за решётку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is the one you should put behind bars.

Посадить ли мне Майкла Бэя рядом с Уолтером Кронкайтом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should I seat Michael Bay next to Walter Cronkite?

Хотя я надеялся, что у меня будет шанс попробовать посадить эту игрушку самому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although I was kind of looking forward to landing this puppy myself.

Вот почему ты смогла выкатить ее из лаборатории и посадить ее в машину вместо себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why you were able to wheel it out of my lab... and place it in your driver's seat.

Мэм, я хотел бы порекомендовать посадить самолет на базе ВВС Хикем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ma'am, I'd like to recommend landing at Hickam Field.

Нельзя говорить, что в интересах Соединенных Штатов посадить его за решетку до конца дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cannot say it is in the best interest of the United States. That he spend the rest of his days in a prison cell.

Они хотят отвезти его Samanthе Что бы посадить в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've taken him to Samantha's to put him on trial. To what?

Если мы получим эти картины, Мы сможем посадить их за убийство Джона Хеннигана, так что очень важно, чтобы мы нашли этот тайник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we have those paintings, we can nail them for John Hennigan's murder, so it's imperative that we find this art stash.

Слушай, если ты спрашиваешь меня, хочу ли я посадить этого человека, то мой ответ - нисколечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, if you're asking me if I want to nail this guy to the wall, the answer is a big fat no.

Эм, самолет не посадить, а нам надо к Койт-тауэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Em, we have no place to set this plane down, and we have to get as close to Coit Tower as we possibly can.

Николка отвел его в сторону, дал ему еще две бумажки и попросил его посадить барышню на чистый табурет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nikolka took the man aside, gave him some more money and asked him to find a clean stool for the lady to sit on.

Я работал в прокуратуре, и даже если Бишоп изобретет лекарство от рака и решит проблему голода в мире, они всё равно захотят посадить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I worked in that office, and Bishop could cure cancer and wipe out world hunger, and they'd still want him.

Этот день меня доконает. Организовать вечеринку, снарядить стратостат, наладить оборудование, посадить дерево, и, мало того, у меня вот-вот родится ребенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a day destroys me, what with organizing a party, outfitting the stratospheric gondola, perfecting pieces of equipment, growing a tree, and to top it all, my child is just about to be born.

Только невинный младенец способен посадить муху в одну клетку с пауком, просто потому, что они одного цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

only an innocent would put a spider and a fly in the same cage because they were both brown.

Могу я напомнить вам, мисс Вирт, что это вы пришли ко мне с прошением принудительно посадить мистера Уилсона на препараты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I remind you, Ms. Wirth, that you were the one who came to me with a petition to forcibly put Mr. Wilson on medication.

Как раз успеете закрыть скважину и посадить команду на самолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as long as it takes to cap that well and get your crew on the plane.

Не сумев посадить его в Зеркальном зале, они переехали в галерею Батай, нацелившись на Наполеона как на символ французского колониализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having failed to plant one in the Hall of Mirrors, they moved to the galerie des Batailles, targeting Napoleon as a symbol of French colonialism.

Но даже в этом случае их могут посадить в тюрьму или даже казнить за то, что они ищут ОСИНТА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even so, they can be imprisoned, even executed, for seeking out OSINT.

Гимнастические упражнения включают в себя верховую лошадь, кольца, параллельные брусья, прыжки с использованием аппарата, а также различные формы танца и сальто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gymnastic exercises include the pommel horse, rings, parallel bars, vaulting with the use of apparatus, and various forms of dance and somersaults.

Даже если есть скамейки или стулья, далитов требуется только посадить на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if there are benches or chairs, dalits are required only to be seated on the floor.

Это произошло к 1730-м годам, когда они приобрели достаточно лошадей, чтобы посадить на них всех своих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This occurred by the 1730s, when they had acquired enough horses to put all their people on horseback.

Хотя Луага смог посадить его в тюрьму, Лубанга уничтожил все улики против него, так что он никогда не сможет быть осужден в справедливом суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Luaga was able to imprison him, Lubanga had destroyed all evidence against him so he could never be convicted in a fair trial.

Калид-садист, младший сын Коралин, которого она хочет посадить на трон в качестве держателя, так как она может легко контролировать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kalide The sadistic younger son of Coralyn, who she wishes to place on the throne as Holder, since she can control him easily.

Это позволяло пилоту видеть землю, когда он пытался посадить свой самолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allowed the pilot to see the ground as he attempted to put his aircraft down.

Приговор Стоуну был первоначально назначен на 6 февраля 2020 года, после того как судья отклонил просьбу обвинения немедленно посадить его в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stone's sentencing was initially set for February 6, 2020, after the judge rejected a prosecution request that he be immediately jailed.

Экипаж может безопасно посадить самолет на аварийную посадку в аэропорту индустриального парка Гимли, бывшей авиабазе в Гимли, Манитоба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crew is able to glide the aircraft safely to an emergency landing at Gimli Industrial Park Airport, a former airbase at Gimli, Manitoba.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «посадить верховую лошадь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «посадить верховую лошадь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: посадить, верховую, лошадь . Также, к фразе «посадить верховую лошадь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information