Посмотреть, как идут дела - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
посмотрим ещё - let's see again
Вы можете посмотреть ниже - you can view below
вы посмотрите, как один - you look like one
посмотреть на тот маленький - look at that little
посмотрите на это лицо - look at this face
посмотрите на наши - take a look at our
посмотрите на свою жизнь - look at your life
я пошел посмотреть - i went to look
посмотрел на него с - looked at it from
хотел бы посмотреть на - would like to look at
Синонимы к посмотреть: осмотреть, обозреть, взглянуть, поглядеть, окинуть взглядом, глянуть, вглядеться, рассмотреть, отнестись, оценить
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
выбрасывать как ненужное - junk
как в тумане - like in fog
как далеко - how far
даже как - even as
выглядит как) - look (like)
приходить как молния - come like a thunderbolt
, как полагает следствие , - , according to the investigation,
как в старые добрые времена - for old times sake
как оно? - how is it?
лить как из ведра - pouring buckets
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
дела идут - things have been going
как правило, идут с - tend to go with
когда идут в школу - when go to school
идут вниз - are coming down
идут все - go all
идут корпоративные - go corporate
идут относительно незамеченным - go relatively unnoticed
идут сильные дожди - it rains heavily
не идут вместе - don't go along
продажи до сих пор идут вяло - sales are still slack
Синонимы к идут: к лицу, идет, с Богом, терший, ну что ж, хорошо, по рукам, лежащий, следующий, ходящий
прекращать какие бы то ни было дела - cut off all business
глава министерства культуры и архивного дела - Minister of Culture and Archives
аргументированное изложение дела - present an arguable case
архивные дела условно-досрочно освобождённых - parole file
Дела и отдел - affairs and the department
дела не идут хорошо - things are not going well
Дела Объединенным Арабским - affairs of the united arab
индийские дела - indian affairs
горнодобывающие дела - mining affairs
по фактам дела - on the facts of the case
Синонимы к дела: спор, ссора, дело, процесс, схватка, конфликт, занятие, деятельность, работа, предоставление работы
Значение дела: Работа, занятие, деятельность.
Шли часы, схватки все усиливались, и когда кое-кто из обитателей пансионата попытался войти в комнату, чтобы посмотреть, как идут дела, Ханна бесцеремонно выпроводила любопытных. |
The labor went on, hour after hour, and when some of the boarders stepped into Margaret's bedroom to watch the proceedings, they were sent packing. |
Он жил в Удине и почти каждый день ездил этой дорогой посмотреть, как идут дела, а дела шли очень плохо. |
He lived in Udine and came out in this way nearly every day to see how things were going, and things went very badly. |
Когда я основал этот проект, я все еще время от времени заглядываю туда, чтобы посмотреть, как идут дела. |
As I founded this project, I still check in from time to time to see how things are going. |
Они все вместе идут посмотреть на церковь и обнаруживают, что в нее вторглись десятки птиц. |
They all go together to look at the church, and find it has been invaded by dozens of birds. |
Купо каждое утре приходил посмотреть, как идут дела: он все еще не начал работать. |
Coupeau, as he was still not working, arrived early each morning to see how things were going. |
I'll stop by once in a while, see how things are. |
|
Зачастую происходит так, что муж и жена идут в ресторан, может быть, на какое-нибудь представление, в театр, чтобы посмотреть, например, Щелкунчика, на Новый год в театре Детройта всегда идет Щелкунчик Чайковского. |
Many times what happens is a husband and wife will go to a restaurant, perhaps, to a show, to the theatre to see 'The Nutcracker' for example, Tchaikovsky's 'The Nutcracker''s always at the theatre in Detroit for New Year's. |
Передать привет твоей маме, посмотреть как идут дела с братом... |
Say hello to your mom, see how things are going with your brother... |
Сказали, что все, кто должен быть вовлечен в это дело, идут обратно к кухонной раковине, чтобы вымыть руки. |
Told that everyone who needs to be involved is involved go back to the kitchen sink to wash your hands. |
Испытания, проведенные Индией и Пакистаном в 1998 году, идут вразрез с усилиями, направленными на обеспечение нераспространения и разоружения. |
The tests carried out by India and Pakistan in 1998 ran contrary to efforts towards non-proliferation and disarmament. |
Исследования показывают, что некоторые не идут дальше заголовка, прежде чем разослать новость друзьям. |
Research shows that some of us don't even read beyond headlines before we share stories. |
You have to be crazy to want this job. |
|
Далее, двое из самых сильных участников команды Ашера идут плечом к плечу. |
Carson: Coming up, two of Usher's most powerful artists go head to head. |
При этом он лживо заявил, что 100% поступлений от дорожного налога идут на строительство дорог, и что его друзья детства, организовавшие сбор этого налога, не получают ничего. |
In the course of his defense, he falsely stated that 100% of the proceeds of the road tax go to highway construction and none to his childhood friends collecting the tax. |
Поскольку Асад упорствует и сохраняет свою боеспособность, идут разговоры о том, что американцы думают теперь о расширении масштабов своей помощи. |
Given Assad’s resilience, the Obama administration is now said to be considering an expansion of the scope of its aid. |
Банк международных расчётов недавно сообщил, что ежедневно на глобальных рынках обмена валюты Форекс оборот составляет 4 триллиона американских долларов, и торги идут вверх от 3,3 триллионов американских долларов в 2007 году. |
The Bank for International Settlements recently reported that $4 trillion a day is traded in global foreign-exchange (FX) markets, up from $3.3 trillion in 2007. |
Джеральдина посмотрела на сына с жалостью, которую трудно было объяснить. |
She looked at her son, feeling a sorrow for him that she could not explain. |
And those jingly bracelets aren't too nice either. |
|
В Нью-Джерси мы двигаемся вверх по побережью, а русские помимо более 100 Медведей Фокстротов собрали ударные лодки, за которыми идут несколько групп надводных судов. |
The New Jersey is moving up the coast while the Russians, aside from over 100 Bear Foxtrots, have a row of subs and several surface groups. |
Импульсы идут к отделу коры головного мозга. который контролирует высокоорганизованные процессы мышления. |
It's all moving along the cerebral cortex, which controls higher-level thinking. |
Они идут приветствовать меня из Нефритового Дворца. |
They walk to greet me from the Palace of Jade. |
Forensics are on their way to the piggery to check on the blood. |
|
Собираюсь обезболить нервы в вашем плече, Которые идут к низу руки. |
I'm going to numb the nerve trunks in your shoulder that lead down into your arm. |
И, конечно, южные округа не идут ни в какое сравнение с дикой красотой скалистого края. |
And surely these southern counties have nothing to compare to the wild and untamed beauty of the Peaks. |
Анна посмотрела в газетах расписание поездов. |
Anna looked at the railway timetable in the newspapers. |
На третий Уинстон сходил в вестибюль отдела документации и посмотрел на доску объявлений. |
On the third day Winston went into the vestibule of the Records Department to look at the notice-board. |
The UNISOL project and your pet computer are scrapped. |
|
Как далеко они распространяются, как глубоко они идут. |
How far they reach, how deep they go. |
Куплен в местном магазине костюмов, в комплекте идут меховые перчатки-копыта. |
Purchased at a local costume store, complete with furry hoof gloves. |
А годы идут и они стареют. |
And the years roll on and they grow old. |
Ну всё равно, раз все деньги идут пожарникам, я пожертвовала свою твердыню. |
Anyway, since the money's going to the firemen, I donated my hard body. |
Our elites are gathering one after another... |
|
Говорят, у тебя, дела идут неплохо. |
You're doing pretty well, I hear. |
У тебя есть этот бар, дела идут хорошо, я рад. |
You got this bar, it's doing well, I'm delighted. |
Back in the States, Brazil nuts like these go for $15 a pound. |
|
Они идут от сердца. |
They have to come from the heart. |
Предыдущие 9 мест, которые мы посетили сегодня, не идут ни в какое сравнение с этим. |
It makes the other nine places we've seen today just kind of fade away. |
Не уважал Павел Николаевич таких людей, которые в жизни идут не вверх, а вниз. |
Pavel Nikolayevich had no respect for such men who had come down in the world instead of going up. |
но, каждый раз, когда они куда-то идут, счет оплачивают налогоплательщики Флориды. |
But every time they go out, The florida taxpayers foot the bill. |
Поскольку, она такая красивая, а я такой ... я, любые покончено идут на три буквы. |
As long as she's so pretty and I'm so... me, done is a four-letter word. |
Ребенок приходит в мир очень наивным, они теряют эту наивность, а затем идут в эту жизнь, теряя все это, попадая в неприятности. |
A kid comes into the world very naive, they lose that naiveness and then go into this life losing all of this getting into trouble. |
Они идут друг на друга с потрясающими банковскими выстрелами, пока наличные не подводят одного. |
They go at each other with amazing bank shots, until Cash fails one. |
Кроме харедим, другие православные идут другими путями. |
Apart from the Haredim, other Orthodox pursue other paths. |
Однако экспресс-сообщения между этими городами идут в обход Торнтона. |
However, express services between those towns bypass Thornton. |
Артемис и его друзья теперь идут за демоном № 1, который узнает, что он на самом деле демон-колдун и обладает чрезвычайно опасными силами. |
Artemis and his now friends go after the demon N°1, who finds out that he is actually a demon warlock, and has extremely dangerous powers. |
С тобою, о Индра, самые щедрые богатства, которые идут дальше каждого, кто живет праведно. |
With thee, O Indra, are most bounteous riches that further every one who lives uprightly. |
После того как комитет передал статьи лордам, ответы идут между обвиняемым и Палатой общин через лордов. |
Once the committee had delivered the articles to the Lords, replies go between the accused and the Commons via the Lords. |
Эбби и Гэри вместе идут в метанольный бизнес и заводят роман. |
Abby and Gary go into a methanol business together and start an affair. |
В некоторых общинах повторно используемая вода подается непосредственно в трубопроводы, которые идут к водоочистной станции или распределительной системе. |
In some communities, the reused water is put directly into pipelines that go to a water treatment plant or distribution system. |
Я посмотрел в другом месте, чтобы посмотреть, смогу ли я найти информацию и добавить ее сам, но это удивительно трудно найти. |
I looked elsewhere to see if I could find the info and add it myself, but it is surprisingly difficult to find. |
Frank dies from a fall and the others move on. |
|
Согласно ее заявлению, Йозеф Талер и незнакомец посмотрели на машинный дом и подняли глаза вверх. |
According to her statement, Josef Thaler and the stranger looked at the machine house and turned their eyes upwards. |
Вторичные гимнастические яичники сбрасывают яйцеклетки в целом, из которого они идут непосредственно в яйцевод. |
Secondary gymnovarian ovaries shed ova into the coelom from which they go directly into the oviduct. |
Этот день отмечается как Праздник фонарей, и семьи идут по улице с зажженным фонарем. |
This day is celebrated as the Lantern Festival, and families walk the street carrying lighted lantern. |
Биографические статьи идут под самым известным названием, которое в значительной степени перевешивает любой аргумент о долголетии. |
Jni, as far as I can see, no one asked you to create articles or redirects, or to expand articles. |
Некоторые жители деревни идут на крайние меры, чтобы не слышать музыку Какофоникса. |
Some villagers go to extreme lengths to avoid hearing Cacofonix's music. |
Одна юридическая фирма предложила защищать город бесплатно, и Бернштейн говорит, что переговоры о восстановлении запрета идут полным ходом. |
A law firm offered to defend the city at no cost, and Bernstein says talks about reinstating the ban are underway. |
Одному Богу известно, откуда они берутся и как идут дальше, но они всегда там. |
God knows where they come from, or how they keep going, but they're always there. |
Многие игроки, которые действительно уходят рано, сразу идут в душ, а затем покидают парк. |
Many players who do leave early go right to the shower and then leave the park. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «посмотреть, как идут дела».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «посмотреть, как идут дела» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: посмотреть,, как, идут, дела . Также, к фразе «посмотреть, как идут дела» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.