Посмотрите на это лицо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Посмотрите на это лицо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
look at this face
Translate
посмотрите на это лицо -

- посмотреть [глагол]

глагол: look, see, look at, gaze, cast a look

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- лицо [имя существительное]

имя существительное: face, person, countenance, visage, physiognomy, kisser, phiz, image, front, favor



ты знаешь, мы могли бы смотреть на его лицо прямо сейчас и даже не знать этого посмотрите что вы можете получить для отпечатков

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, we could be staring it in the face right now and not even know it. See what you can get off the prints.

Посмотрите на лицо, оно бессмысленное с налётом печали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at the face, it's vacant with a hint of sadness.

Если мы посмотрим на необычное лицо самого Сталкера, мы увидим, что это лицо человека, облученного слишком большой дозой радиации, лицо, которое как бы гниет и распадается заживо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we look at the unique face of Stalker himself, it's a face of somebody exposed to too much radiation and, as it were, rotting, falling apart alive.

Итак, давайте посмотрим правде в лицо, последняя администрация, возможно, точно также бегала, крича ‘ Тога!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, let ’ s face it, the last administration might have just as well been running around yelling ‘ Toga!

Посмотри мне в лицо и скажи, лгу ли я тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at my face and tell me if I'm lying to you.

Посмотрите на жернов, мистер Джордж, и вы увидите, что он меняется так же мало, как лицо мистера Талкингхорна, когда тот развертывает и читает письмо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at a millstone, Mr. George, for some change in its expression, and you will find it quite as soon as in the face of Mr. Tulkinghorn when he opens and reads the letter!

Посмотрим фактам в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got to face facts.

Так что перестаньте приклеиваться белым и посмотрите в лицо тому факту, что вы смешанный народ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, stop pasing off as White and face up to the fact that you are a mixed people.

Но если у тебя осталось хоть какое-то понятие того,что правильно, а что нет, ты посмотришь Младшему прямо в лицо и скажешь ему, что ты сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you got any sense of right and wrong left, you're gonna look Junior in the face and tell him what you did.

Так что отныне тебя будут окружать добродетельные и нравственные лики. Посмотри как следует и запомни это лицо грешницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll probably only see the faces of impeccable people in the future- -so you'd better memorize what a dissolute woman looks like.

С другой стороны, посмотрим на его лицо, когда он увидит, что маразилка внизу не работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, joke's gonna be on him when he finds out that crisper don't work for squat.

Давайте, без паники посмотрим в лицо реальности - однажды, атомные бомбы могут быть сброшены на наши города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us face, without panic, the reality of our time- the fact that atom bombs may someday be dropped on our cities.

Посмотрите на его лицо, господа присяжные заседатели!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at his face, gentlemen of the jury!

Посмотрим, как вы посмеетесь когда кто-нибудь преждевременно выстрелит вам в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause you won't be laughing when somebody prematurely pops in your face.

Посмотрите на его лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at his face, Kohler said.

Посмотри, твое платье светлое, так что лицо нужно сделать потяжелее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, your dress is light, so we gotta weigh it down on the face.

Давайте посмотрим правде в лицо: краткие дни нашей жизни проходят в унижении и тяжком труде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us face it: our lives are miserable, laborious, and short.

Посмотри, какое у тебя некрасивое лицо, когда ты плачешь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh. look what an awful face you've got when you cry!

Если вы посмотрите внимательно на мое лицо и глаза, вы увидете, что это правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you examine my face and eyes, you will see that this is true.

Посмотрите, какое лицо, мясо на костях не оставляет следов, его высосут голодные черви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at him, that face The meat on the bones, no maps, sucked him, a worm of hunger.

Впервые в твоей жизни, сынок посмотри очевидным фактам в лицо и перестань ныть!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time in your life, son, face the facts that are staring you in the face and stop whining!

Но посмотри на его лицо, воспаление, тон голоса, глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you look at his face, his inflections, the tone of his voice. Look at his eyes.

Вы знаете, посмотри в лицо своим страхам и всё такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, face your fears and all that.

А она им, - добавила я. - Посмотрите, как она наклоняет к нему голову, словно они беседуют наедине. Мне хотелось бы рассмотреть ее лицо, я еще ни разу не видела его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she him, I added; look how she leans her head towards him as if she were conversing confidentially; I wish I could see her face; I have never had a glimpse of it yet.

Посмотри вокруг, что мы тут везде видим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look around us. What do we see everywhere?

Посмотри на этого придурка, сидящего на вершине башни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at that freak, sitting on top of the tower.

Посмотри, что удастся нарыть насчет захоронений и археологических раскопок североамериканских индейцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See what you can find out about Native American burial grounds or ruins.

Боже, посмотри какой груз я на себе тащу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, look at the baggage I lug about.

Иди и посмотри, что они хотят показать тебе, а потом уходи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go see what they want to show you.

Но учитывая, что и недельный, и дневной RSI находятся в перепроданных значениях, британская нефть кажется перепроданной, как ни посмотри (кстати, RSI является одним из наиболее отслеживаемых вспомогательных индикаторов).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But with both the daily and weekly RSIs in the oversold territory, the London-based oil contract looks oversold from whatever angle you look at it.

Посмотри на колос, как он пуст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See the spike, how empty it is.

Посмотри его последнее сообщение на Твиттере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watch his last message on Twitter.

¬веди новые параметры и посмотри каков будет результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Check the settings and see if in combine two produces a new effect.

Посмотри на эти замечательные ямочки на щечках!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

look at that Twiggy and The Shrimp.

Посмотри на себя, воплощение спокойствия и буддизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

look at you, all calm and buddhist.

У тебя появилась симпатия к людям которые были атлетичные, здоровые, полная противоположность твоим родителям, как ни посмотри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You took a liking to these people who were... athletic, and, and healthy, and... the exact opposite of your parents in every way.

Я имею ввиду, выйди и посмотри на улицу почти все придурки имеют тату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, every other douchebag you see on the street now has a tattoo.

Посмотри на этот список сотрудников, которым я сегодня должна сделать выговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at this list of people I'm supposed to reprimand today.

Посмотри, как они ненавидели шерифа Гейтса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look how they scapegoated Chief Gates.

Посмотри на неё, такая крепкая и эластичная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at it stretch. It's so strong and resilient.

Теперь посмотри в зеркало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take a look in the rear view mirror.

Посмотри, вот вы оба на спортивной площадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, there's the two of you on the playground.

Стэн, посмотри, я купила шторы, повешу их над раковиной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stan, come see the new curtains for over the kitchen sink!

Проведи год, занимаясь серфингом на кристаллических волнах, поднимись на безумные горы выше Карибского моря, посмотри на ослепительный закат в Коста-Рике... и это изменит твой запах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spend a year surfing crystal waves, hiking up insane mountains above the Caribbean, watching dazzling Costa Rican sunsets- that will change your smell.

А теперь соедини точки... ..и посмотри что получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, join up the dots... ..and see what you end up with.

Посмотри где ты сейчас, и скажи, что ты не спятила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at where you are right now and tell me you're not cracking up.

Посмотри на свое глупое личико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at your silly little face.

Посмотри, как ты одеваешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at how you've chosen to dress.

Выясни, каким образом был обработан Патури. Достань отчет об его вскрытии и посмотри, были ли сделаны анализы на присутствие токсинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find out where Paturi was treated, get hold of his post-mortem report, see if he was given toxicological analysis.

Посмотри старые счета за мобильник Нейтана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look through Nathan's old cell phone bills.

Бэкон, посмотри, что у нас есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bacon, see what we've got.

Посмотри на это, почти чистая сера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at this, it's almost pure sulphur.

Посмотри его назначение, опекун

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Check this out... His designation, guardian.

Посмотри на эту подпись

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at that remark.

Посмотри-ка как она стучится!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look how she is knocking the door.

Посмотри на эти папиллярные линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at those whorl patterns.

Эй, Джордж, посмотри-ка на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, George, stick them up.

Да ладно, посмотри на его мордашку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, look at this face.

Ой, да перестань. Посмотри на себя, мистер Шеф-повар!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, come on, look at you, Mr Head Chef.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «посмотрите на это лицо». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «посмотрите на это лицо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: посмотрите, на, это, лицо . Также, к фразе «посмотрите на это лицо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information