Дела идут - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
оперативные дела - operational matters
судебный приказ о пересмотре дела - writ of review
предрешать исход дела - predetermine the outcome of a case
дела своих компетентных органов - cases to its competent authorities
дела, возбужденные в судах - cases brought before the courts
как у нее дела - how is she doing
иммиграционные дела - immigration affairs
для вашего дела - for your cause
добрых дела - good-doings
спор о подсудности дела - dispute concerning jurisdiction of case
Синонимы к дела: спор, ссора, дело, процесс, схватка, конфликт, занятие, деятельность, работа, предоставление работы
Значение дела: Работа, занятие, деятельность.
все идут на - all go for
как они идут - as they go
когда дела идут не очень хорошо. - when things aren't going well.
идут на приключения - go on adventures
которые идут хорошо - that go well
ноги идут - legs go
уже идут - are already underway
там они идут - there they go
Работы идут по графику - works are on schedule
фамилии идут по алфавиту - names go in alphabetical order
Синонимы к идут: к лицу, идет, с Богом, терший, ну что ж, хорошо, по рукам, лежащий, следующий, ходящий
У меня самого дела идут скромно, но вот мой товарищ везет с собой внушительную сумму. |
I am only in a modest way of business myself, but I have a colleague who's carrying a very a substantial sum. |
По-моему, это единственный способ узнать, как идут дела у их мужей. |
It's the only way they can keep track of what their husbands are doing. |
У нее неплохо идут дела в школе, но совет – это другое дело. |
She's doing really well in school, but homecoming court is a whole other thing. |
Видно, у нее неплохо идут дела. |
She must be doing pretty well. |
Что же касается итальянских солдат, то они не знают себе равных в мире по трусости. Вот поэтому-то дела нашей страны в этой войне идут так хорошо, а вашей так скверно. |
And the Italian fighting man is probably second to all. And that's exactly why my country is doing so well in this war while your country is doing so poorly.' |
Вы хотите, чтобы я подтвердила, что дела идут плохо? |
You want me to emphasize we're not doing well? |
После этого из Кремля осведомились, как у Персикова идут дела, и важный и ласковый голос спросил, не нужен ли Персикову автомобиль? |
After that there was a call from the Kremlin to enquire how Persikov was getting on, and an important-sounding voice asked affectionately if he would like a motor-car. |
Повар Чань... дела идут всё хуже |
Chef Chan... the business is going downhill lately |
Привет. Как идут дела с рабочим? |
Hey, how did things go with the workman? |
Что же касается итальянских солдат, то они не знают себе равных в мире по трусости. Вот поэтому-то дела нашей страны в этой войне идут так хорошо, а вашей так скверно. |
And the Italian fighting man is probably second to all. And that's exactly why my country is doing so well in this war while your country is doing so poorly.' |
Я пойду в гостиницу, но рацию не выключу, чтобы вы слышали, как у них идут дела. |
I'm going to the hotel now but I'll leave this on so you can stay in tune with what they're doing. |
Кажется, у Циско дела идут на лад. |
Things are looking up for Cisco Ramon. |
Я не эксперт в отношениях с мужчинами,но я уверена что шоколад обычно популярен, когда дела идут плохо. |
I'm hardly an expert when it comes to men, but I'm fairly sure that chocolate usually takes the edge off when things go wrong. |
Звонил тот следователь, сказал, что у Белко дела идут неважно. |
That detective called- Said Belko isn't doing so good. |
Если вы студент, у которого дела идут всё хуже, беспомощный и потерявший надежду, то если это не изменить, это может стоить вам жизни. |
If you're a college student who, say, is in a downward spiral, and you feel helpless and hopeless, unabated, that could cost you your life. |
Могу я поинтересоваться, как идут дела? |
I meant to ask how you got on this morning. |
Когда дела идут хорошо, быть основателем приятно. |
When things are going well, it's great to be the founder. |
The third night of our voyage, things started going wrong |
|
Или дела дома идут настолько хорошо, что она ищет приключений на свою голову. |
Or things are so good at home, she's out looking for problems. |
Если вы уже чувствуете к ней влечение, то ваши сердечные дела идут отлично. |
If you have a liking for her already, your affairs of the heart are like to prosper. |
У тебя есть этот бар, дела идут хорошо, я рад. |
You got this bar, it's doing well, I'm delighted. |
Как идут дела на площадке? |
How's the set building going? |
А я зашел посмотреть, как здесь идут дела. |
I'll stop by once in a while, see how things are. |
Дела должно быть идут в гору, если ты опять начал свою философию разводить. |
Things must be looking up if you're starting to run at the mouth again. |
Дела, конечно, идут хорошо, но о грандиозных доходах пока приходится только мечтать. |
I mean, it's doing well, but it hasn't exactly taken off yet. |
Как идут дела в Вашингтоне? |
How did it go down in Washington? |
Я усердно тружусь, довольствуюсь малым, и поэтому... да, дела мои идут хорошо. |
I work pretty hard for a sufficient living, and therefore-yes, I do well. |
Неважно, идет ли война на самом деле, и, поскольку решительной победы быть не может, неважно, хорошо идут дела на фронте или худо. |
It does not matter whether the war is actually happening, and, since no decisive victory is possible, it does not matter whether the war is going well or badly. |
Как идут дела с горяченьким адвокатом по травмам? |
How's it going with the hot, hot trauma counselor? |
Твои дела идут не плохо. |
You're not doing too badly. |
Jake must've thought things were getting better all the time. |
|
Дела идут так, что скоро мы станем первой командой в истории техасского футбола, которая выигрывает чемпионат штата, а в следующем году не попадает даже в плей-офф, благодаря некоему Брайану Смэшу Уилльямсу. |
What's goin 'on is we're gonna be the first team in Texas football history to win the state championship and not make the playoffs next year, courtesy of one Brian Smash Williams. |
И, по словам Путина, дела в путинской России идут очень хорошо! |
And according to Putin, things are going really well for Putin’s Russia! |
Дела идут там так эффективно, так просвещённо, а всей торговлей управляет девушка подросткового возраста. |
The business there is so efficient, so enlightened, that all trade is managed by a teenaged girl. |
I thought Scavo's was doing well. |
|
Ага, когда речь идет о 4,5 миллиардах долларов, я говорю, что дела идут очень хорошо. |
Yeah, I'd call banking four-and-a-half billion dollars doing very well. |
Говорят, у тебя, дела идут неплохо. |
You're doing pretty well, I hear. |
Его дела в той фирме идут на отлично. И с футболом все окей. |
You know, his exterminating thing's going okay, and he's finally getting over that I-can't-play-football anger. |
Brock, the partners would like to know how it's going. |
|
Как идут дела с расставанием с Ником? |
How'd the breakup with Nick go? |
Если ты не занят, мы могли бы пройтись, может, поговорить о том, как у тебя идут дела. |
If you're free, I thought we could go for a walk, maybe talk about how you're set up here. |
Я слышал, что дела у тебя идут хорошо, но, черт, девочка, ты чертовски богата. |
You know, I heard you were doing well, but, damn girl, you're frickin' rich. |
Ого, дела идут медленней, чем третий сезон Карточного домика. |
Wow, business is slower than the third season of House of Cards. |
Знаешь, дела действительно идут очень гладко. |
Things are going really swimmingly, you know. |
Я слышал, что дела у тебя идут хорошо, но, черт, девочка, ты чертовски богата. |
You know, I heard you were doing well, but, damn girl, you're frickin' rich. |
У нас имеется огромная доказательная база — множество исследований, где изучалось, насколько часто поведение дающих встречается в командах или организациях, — согласно которой, чем чаще люди помогают друг другу и делятся знаниями, тем лучше идут дела у фирмы, и это касается всех аспектов: более высокий доход, удовлетворённость клиентов, постоянство кадров и даже сокращение расходов. |
We have a huge body of evidence - many, many studies looking at the frequency of giving behavior that exists in a team or an organization - and the more often people are helping and sharing their knowledge and providing mentoring, the better organizations do on every metric we can measure: higher profits, customer satisfaction, employee retention - even lower operating expenses. |
Салво сам хочет проверить, как идут дела, и наладить связи с новым лидером Самоанцев. и проследить, что все проходит гладко. |
Salvo wants to see the operation and sit down with the new boss of the Samoan gang and make sure everything's straight. |
The truth is the business is very bad. |
|
Судя по тому, как идут дела, моя девушка скоро выставит меня за дверь. |
Way this day's going, I'm likely to end up in the doghouse with my girl. |
Слушай, я знаю, дела у нас идут неплохо, Но сейчас настал момент, когда большинство компаний вроде нашей идут ко дну. |
Look, I know we're doing fine, but this point right now is when most companies like us go under. |
Или противостоять коллеге, когда он вмешивается в мои дела? |
Can I confront my coworker who keeps stepping on my toes? |
Forensics are on their way to the piggery to check on the blood. |
|
I will not weary you with all the intricacies that followed. |
|
Does Doctor Stegg know I'm in the middle of my class? |
|
Все идут в одно время. |
Everybody's going at the same time. |
Слова не обязательно должны быть умными, если они идут из самого сердца. |
It doesn't have to be witty or smart Just as long as it comes From the heart |
Оба они идут вместе с верой в то, что лучшие проводники к хорошей жизни-это разум и природа. |
The two go together with the belief that the best guides to the good life are Reason and Nature. |
В ДРК идут войны как между конголезцами, так и конфликты с соседними народами. |
In the DRC, there are wars both between Congolese and conflicts with neighboring nations. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дела идут».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дела идут» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дела, идут . Также, к фразе «дела идут» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.