Посоветуйте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Посоветуйте - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
advise
Translate
посоветуйте -


Сьюзен всегда думала, а теперь оба мы думаем, что не надо говорить ей правду - нельзя же нам опозорить себя перед девочкой... Как бы вы поступили?.. Посоветуйте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What her mother has always felt, she and I together feel now-that we can't proclaim our disgrace to the girl by letting her know the truth. Now what would you do?-I want your advice.

Пожалуйста, посоветуйте, как я могу связать его со статьей Swingline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please advise how I can link it to the Swingline article.

Пожалуйста, посоветуйте, как мы можем справиться с этим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please advise how we can deal with that?

Посоветуйте ей раслабиться и думать о конечном результате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell her to relax and think about the end result.

Пожалуйста, посоветуйте мне, как обращаться с намеренно неправильно написанными уравнениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please advise to me about how to handle intentionally incorrectly written equations.

Пожалуйста, посоветуйте, что я могу сделать, чтобы ускорить процесс прояснения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please advise as to what I can do to hasten the process of clearing up.

Так посоветуйте вашему приятелю-то: отыщись ведь только десяток, так вот уж у него славная деньга. Ведь ревизская душа стоит в пятистах рублях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell your friends about it, and, should they find even a score of the runaways, it will repay them handsomely, seeing that a living serf on the census list is at present worth five hundred roubles.

Посоветуйте человеку использовать теплую соленую воду для полоскания рта, а бетаметазон может вылечить язву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advise the person to use warm salt water mouth rinses and a betamethasone rinse can heal ulcer.

Посоветуйте перебросить все второстепенные ресурсы из Харькова и Луганска под Мариуполь как можно быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recommend moving all nonessential resources from Kharkiv and Luhansk to Mariupol as quickly as possible.

Раздел критики субъективен; посоветуйте удаление - не редактируйте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Criticisms section is subjective; advise removal - don't editorialise.

Теперь он слишком напуган, чтобы что-то предпринять...пожалуйста, посоветуйте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now too scared to try anything...please advise.

А что насчёт ужина, посоветуйте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about me guiding you towards dinner?

Профессор, посоветуйте своему сыну не гнать, как сумасшедшему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Professor, tell your son not to drive too fast.

Кто-нибудь, кто знает, пожалуйста, посоветуйте, как получить страницу проекта, отображающую текущую таблицу статистики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would someone who knows please advise on how to get the Project page displaying a current stats table.

Я постараюсь работать над этим, но если кто-то знает о других проблемах POV здесь, пожалуйста, посоветуйте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll try to work on that, but if somebody knows of other POV issues here, please advise.

Пожалуйста, посоветуйте мне изменить его или если это действительно необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please advice me to change it or if it really is necessary.

Кстати, посоветуйте вашей жене быть осторожнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, advise your wife to be cautious.

Так вот, мистер Холмс, посоветуйте, как мне с ним быть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Mr. Holmes, what would you advise me to do with him?

Если вы имеете хоть какое-то влияние на свою любовницу, м-м Декри, посоветуйте ей послать мне требуемую сумму весьма спешно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have any influence over your mistress, Ms. Decrey, advise her to send me quickly the sum I requested.

Я не очень хорошо разбираюсь в авиалиниях, но внимательно слежу за статьей Hainan Airlines и заметил ее. Пожалуйста, посоветуйте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know much about airlines, but I keep an eye on Hainan Airlines article and noticed it. Please advise.

И все, что вы к нему посоветуете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And everything with it that you recommend.

Я посоветую пользователю изменить свое имя пользователя - они явно новички и не знают, как все работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over a large range of thresholds, the local binarization is stable in certain regions, and have the properties listed below.

Грудное молоко-это самая безопасная вещь, которую можно давать, если только мать не посоветует против него медицинский работник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breast milk is the safest thing to give, unless the mother is advised against it by a health care professional.

И если кому-то не по душе подобная идея им посоветуют, отойти в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if anyone doesn't like the idea... ..they'd be advised to stand well aside.

Обычно люди советуют выговориться о своих проблемах, я же посоветую тебе заткнуть этот поток сознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally, people tell you to talk about your problems, I'm gonna recommend you bottle that noise up.

И как посоветуете мне столковаться с прессой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So how exactly do you expect me to handle the press?

Я посоветую Стефану пересмотреть условия твоего испытательного строка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd recommend Stefano consider your trial period over.

В таком случае, давай ему позвоним, расскажем в общих чертах о Барбаре и посмотрим, что он посоветует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then, let's call him and give him the basics of Barbara's case, see what advice he has to offer.

Если что-то в этом роде появится, задержи, и мы посоветуемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one comes in, hold it and consult.

— Отлично (франц.- Хорошо.). А вы посоветуетесь с мистером Купером?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bon. And you will consult with Mr. Cooper?

Я ему посоветую поярче одежду носить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna tell him to wear brighter colours.

Может быть, он действительно посоветует что-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he really will give us some advice.

Но сначала вы посоветуетесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll consult your mother first, of course.

Я посоветую окружному прокурору возбудить уголовное дело против тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll direct the District Attorney to bring a criminal case against you.

Непременно посоветуйтесь с моим врачом, когда мы вернемся в город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must come and see my doctor, when we get back to town.

Я посоветуюсь с мужем, который далеко не молчалив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will confer with my husband, who I assure you is far from silent.

Но, справедливости ради, я вам кое-что посоветую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, in fairness, I will give you one word of advice.

Что вы посоветуете мне сделать с этой страницей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you recommend I do with this page?

Вы могли бы освободить меня вчера или завтра, но вы пришли ко мне именно теперь, пока мальчик еще жив, потому что знали, что я посоветую его пощадить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could have freed me yesterday or tomorrow, but you came to me now before this boy is put to the knife because you knew I'd counsel restraint.

Посоветую все-таки встретиться с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My suggestion is that you meet with him.

Кого же вы посоветуете вместо себя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whom would you recommend, then?

Посоветуешь мне, подумай о приятном?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're telling me, Think happy thoughts?

Путин и Медведев неоднократно заявляли, что перед оглашением своего решения о выставлении кандидатур (и практически неизбежной победе) на выборах обязательно посоветуются друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin and Medvedev have repeatedly stated that they will consult with one another before announcing a decision on which of them will stand for — and most assuredly win — election.

Я посоветую моей клиентке отказаться, но все зависит от нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll advise my client against it, but it's up to her.

Я отвлеку ее выпивкой, а потом нежно посоветую ей выметаться отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will soften her up with a few drinks and then I will gently suggest that she get the hell out of here.

Проверь, посоветуйся. Это нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Check with him, consult, that's cool.

Ну так что? Ничего вы мне не посоветуете, доктор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you won't give me any advice, doctor?

Не посоветуй вы ему это, возможно, сейчас были бы на свободе И герцог подписал бы соглашение с Испанией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you hadn't given him that advice, you might still be free and the Duke would be signing a treaty with Spain.

Он снова посоветует мне Прозак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd just recommend Prozac.



0You have only looked at
% of the information