Поставить кого на ноги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
поставить забор - put up fence
поставить задачу - set the task
поставить кляксу - make a blot
поставить модифицирующую слово морфему после модифицированного слова - put the modifier word morpheme after the modified word
поставить палатку - put up a tent
поставить под удар - jeopardize
поставить мат - checkmate
поставить к позорному столбу - pillory
поставить на голосование - put to vote
поставить меня в известность - let me know
Синонимы к поставить: сделать, написать, предложить, определенный, определить, построить, устроить, обеспечить, подать
Значение поставить: Произвести поставку чего-н..
кто-либо, вызывающий симпатию - sympathizer
тот, кто водит - the one who drives
те, кто присутствуют - those who are present
тем кто - those who
тот, кто помогает другому достичь желаемого - someone who helps another to achieve the desired
тот, кто портит удовольствие - the one who spoils the fun
кто ни - who no
кто ни (на) есть - who either (on) is
кто-кто, а…; кого-кого, а…; кому-кому, а… - someone who, and ...; someone who, well ...; someone who, well ...
хорошо смеётся тот, кто смеётся последним - he laughs best who laughs last
Синонимы к кто: она, которая, кто, они, которые, этот, тот, он, который
Значение кто: Какое существо, какой человек.
сложить голову на плахе - to lay one’s head on a scaffold
на время перевода нагрузки - for the load shifting
проливать свет на - throw light on
наложить заслонку на - cast a damper on
амплитуда всплеска на импульсе - pulse spike amplitude
На помощь - For help
нажав на - Pressing
основываясь на - based on
выводить на свет - take out
демонстрация на площади - demonstration on the square
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
промежуточная стропильная нога - common rafter
клешненосная нога - kleshnenosnaya leg
вывихнутая нога - sprained foot
итти (нога) в ногу - go (leg) in the leg
нужен как собаке пятая нога - needed as the fifth leg of the dog
одна нога здесь, (а) другая там - one leg here, (and) there is another
нога в виде раструба - trumpet leg
нога в виде сабли - saber leg
нога в испанском стиле с изгибом внутрь в виде кисти художника - paintbrush foot
шортовая нога - short leg
Синонимы к нога: нога, ступня, лапа, ножка, подножие, основание, кость
Значение нога: Одна из двух нижних конечностей человека, а также одна из конечностей животного.
У кого вы учились административной глупости? |
Who did you learn your administrative idiocy from? |
Сэмми хороший мужик, но 12 лет работы на УБН на границе кого угодно сделает нервным. |
Sammy's good guy, but 12 years on the border DEA made him a little twitchy. |
They want to commit suicide or kill somebody else. |
|
Даже те, у кого обнаружены бляшки и клубки в мозге, сохраняют здравый ум до конца жизни. |
Even with brains full of plaques and tangles, some people stayed sharp to the end. |
I couldn't look at anybody. |
|
Многодолларовая промышленность процветает благодаря страху перед ним, а те, кого точно можно описать этим словом, вынуждены брести сквозь безжалостную бурю, окружающую его. |
Billion-dollar industries thrive because of the fear of it, and those of us who undeniably are it are left to navigate a relentless storm surrounding it. |
Они требовали открытых судов над теми, кого арестовал Орден. |
They wanted public trials for those people the Order arrested. |
Мне сложно говорить об этом В присутствии кого-то еще |
I don't want to talk in front of people. |
Ни у кого из ваших родственников не было рака простаты? |
You have a history of prostate cancer in your family? |
Повезло тем, у кого есть друзья. |
Lucky are those people who have friends. |
Нож спустился почти на тысячу ступенек, прежде чем встретил кого-то, идущего наверх. |
Blade descended nearly a thousand steps before he encountered anyone headed upward. |
Не в наших привычках удерживать кого-либо против его воли. |
It's not our custom to hold anyone against their will. |
Ей нужно найти поддельное удостоверение личности или подкупить кого-нибудь, чтобы незаконно попасть на корабль. |
She'd need to find a fake ID, or bribe someone to let her board a ship illegally. |
У кого-нибудь еще были симптомы тифа, после того как мальчики заболели? |
Has anyone else experienced symptoms of typhoid since the boys fell ill? |
Если только вы не держите на кого-то злобу или не хотите оставить послание. |
Not unless you bore a grudge or were sending a message. |
Тогда я прокрадусь вниз, умыкну кого-нибудь из осаждающих и допрошу его. |
Then I'd slip downstairs, kidnap one of the besiegers and question him. |
Часть моей предварительной проверки присяжных в том, чтобы узнать, у кого будут проблемы с моим состоянием, а у кого нет. |
Part of my voir dire is to discover who will have problems with my condition, and who will not. |
Я видела, как вы кого-то избивали в аллее на прошлой неделе. |
I saw you beat someone up in the alley, last week. |
When somebody's in pain, we pick up the pain. |
|
Официант, я жду кое-кого. |
Waiter. I'll be expecting some people. |
Я убил кого-то на встрече выпусников для того, чтобы просто помешать вашему 13летнему ретроспективному видео из лучших моментов сплачивающих дух. |
I killed someone here at our high school reunion just to foil your 13-year video retrospective of best pep rally moments. |
Когда ты кого-то любишь по-настоящему, то вокруг тебя всё будто озарено ярким светом. |
If you really love someone, it's like this bright light is shining on you all the time. |
Ладно, когда закончишь предаваться воспоминаниям о детстве, может прочешешь окрестности на предмет свидетелей и кого-нибудь, кто знает её имя? |
Okay, when you're done reliving your childhood memories, do you also think that you could canvass the area for witnesses and anyone that might know her name? |
Я как раз пытаюсь вставить этот штырек в эту трубочку детонатора, и если эта медь коснется боков, мы оба станем последними людьми, кого мы когда-либо видели. |
I'm about to insert this pin into this detonator tube, and if the brass touches the sides, we'll both be the last people we ever see. |
I got nothing to hide from nobody. |
|
Если любишь кого-то так сильно, что готов на всё чтобы провести с этим человеком вечность. |
That you love someone so much that you would do anything to spend all eternity with them. |
Если изгнанники и существуют, они замаскируются под кого-либо другого. |
If the Cast Out exist, they would camouflage themselves as something else. |
But what if he tries to shoot someone else? |
|
Мне даже почти жаль забирать магию у кого-то столь одарённого... |
It is almost a shame to take the bending of someone so talented. |
Нормальные люди, которые хотят встретиться на ланче с кем-то, кого они хорошо знают - что они делают? |
An ordinary person wants to meet someone that they know very well for lunch, what do they do? |
У него было много власти, он мог кого-то побить, это было престижно, его уважали. |
Now, you had a lot of power, and you got to beat people up - you got a lot of prestige, a lot of respect. |
Эти узы воспрещают им выходить замуж за кого бы то ни было еще. |
This bond forbids them to marry anyone else. |
Однако насколько привлекательны они для вас, насколько сильно они вас волнуют, сексуально или романтически, сильно зависит от того, на кого вы смотрите, по вашему мнению. |
But how attractive you find them, how sexually or romantically moved you are by them, rests critically on who you think you're looking at. |
Когда речь заходила о понимании коллективных действий, то ни у кого не было ни необходимого метода, ни математического аппарата. |
When it came to figuring out collectives, nobody had the methods or the math. |
Does anybody have one of those little cloths? |
|
Тогда я вступил на уготованный мне путь, я пересек пространство, я достиг цели; горе тем, кого я встретил на своем пути. |
Then I launched out into the path that was opened to me. I overcame every obstacle, and reached the goal; but woe to those who stood in my pathway! |
Guess who gets carsick on the bus? |
|
Поэтому, если кто-то из вас знает кого-то на побережье, у кого есть хоть какое-то судно, позвоните им. |
So, if any of you out there knows anyone in Suffolk with a boat of any shape or form, give them a ring. |
Кого ты должна завербовать. |
You're going to have to recruit. |
Рэнди надеялся, что сможет слизать у кого-нибудь тест на тюремного охранника. |
Randy was hoping he could lick his prison guard test. |
Став стариком, ты даже не можешь кого-нибудь обругать и задеть его этим. |
Get old, you can't even cuss someone and have it bother 'em. |
Я не стану симулировать влюблённость, чтобы заставить кого-то ревновать. |
I'm not gonna pretend to be in a relationship just to make someone jealous. |
The wicked beast, going about seeking whom it might devour, had vanished. |
|
Я представляю себе, что их охраняют лакеи с пылающими серебряными трезубцами, которыми они пронзают всех тех, у кого не имеется разрешения на вход. |
I fancy them guarded by grooms of the chamber with flaming silver forks with which they prong all those who have not the right of the entree. |
У меня нет права заставлять кого-то пойти на операцию, даже если это спасет кому-то жизнь. |
I don't have the authority to compel anyone to undergo elective surgery, even if it saves a life. |
Я хочу на тебе жениться, потому что ты единственная, кого мне хочется видеть утром при пробуждении и целовать на ночь. |
I wanna marry you because you're the first person that I want to look at when I wake up in the morning and the only one I wanna kiss goodnight. |
Сеновал был большой и, заслышав кого-нибудь, можно было спрятаться в сене. |
It was a big barn and we could hide in the hay if we heard any one. |
Из-за этого я чувствую себя плохо, словно Энди заставляет меня назвать кого-нибудь непра... вильно... по имени. |
They make me feel worse than when Andy sets me up to call someone by the wro... ong... Name. |
Если у кого-то с этим проблемы, я могу послать подарок окружному прокурору. |
And if any of you have a problem with that, I can send a gift wrapped package to the D.A. |
Живешь с тем, кого тебе навязали. |
Living with the man they foisted onto you. |
Well, who has the better feathers? |
|
I think I know whom you would've preferred. |
|
Вранье, чтобы пощадить чьи-то чувства, принижает всех, кого касается. |
Dishonesty to spare someone's feelings belittles everyone involved. |
Любой может присоединиться к ней, или же вы сами выбираете, кого приглашать? |
Can anyone join or did you handpick the students yourself? |
Ты обчищаешь это место, отмечаешь землю, мы едем обратно и присылаем кого-нибудь для оценки стоимости. |
You rip the place down, subdivide the land, and we go back, we'll send someone in for a real appraisal. |
So he can give him his two cents about who he will nominate. |
|
Своею последнею волей, в завещании он четко заявил, что монастырь имеет право самостоятельно, не завися ни от кого, |
In his last will and testament, he systematically stated that the convent should have autonomy |
Когда из-за кого-то ты чувствуешь себя нежеланным и напуганным в своем же доме, то этот человек так уж хорош в своей работе! |
When someone makes you feel unwelcome and creeped out in your own house, they're not good at their job! |
Видишь ли, если у кого-нибудь есть информация, которую я должен знать... они могут просто сказать мне об этом через эту оригинальную говорящую трубку. |
See, if anyone has any information I need to know they can, er, simply tell me about it through this ingenious speaking tube. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поставить кого на ноги».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поставить кого на ноги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поставить, кого, на, ноги . Также, к фразе «поставить кого на ноги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.