Поставить перед судом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поставить перед судом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
put before the court
Translate
поставить перед судом -

- поставить

глагол: screw

- перед [предлог]

предлог: before, in front of, afore, ere

имя существительное: front, head



Когда пришел Виний, Клавдий добился своего, приказав слугам поставить перед ним глиняные тарелки вместо серебряных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Vinius came, Claudius made his point by having his attendants set earthenware plates before him instead of silver.

Они согласились поставить этот вопрос перед орлом, чтобы он мог вынести решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They agreed to bring the issue before the eagle, so that he might make a ruling.

Возможно, пришло время поставить этот вопрос перед Арбкомом и попросить быстро вынести решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sounded corny and hillbilly, but it's been good to me, and I'm pretty well at peace with it right now.

Если требуется найти непосредственно вопросительный знак (или звездочку), необходимо поставить перед ним знак тильды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to find an actual question mark or asterisk, type a tilde in front of the character.

При этом у всех у них есть одно преимущество перед американским правительством — они нейтральнее и полученное от них финансирование никто не может поставить радиостанциям в упрек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They all have an advantage over the U.S. government: They are more neutral, and their funding sources cannot be used against them by the adversary.

Это все равно что поставить дверной упор перед мчащимся поездом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be like putting a doorstop in front of a speeding train.

Он ругал Рона и Джулию за то, что они пытались поставить его в неловкое положение перед тем, как сыграть его кумира на себе, отрицая четыре голоса против него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He berated Ron and Julie for trying to embarrass him before playing his idol on himself, negating the four votes against him.

Таким образом, литовцы могли ждать неблагоприятного решения или же они могли захватить регион и поставить его перед свершившимся фактом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus the Lithuanians could wait for an unfavorable decision or they could seize the region and present a fait accompli.

Русеф помешала попыткам Конгресса поставить подобные цели перед ЦББ в 2011 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rousseff thwarted Congress’s attempts to introduce such targets in 2011, and they would, of course, need to be carefully designed to avoid past mistakes.

Если этого не произойдет, политики будут поставлены перед непростым выбором: поставить на паузу экономический рост и тем самым избежать возникновения пузырей, или поддержать рост и, возможно, спровоцировать очередной финансовый кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not, policymakers will eventually face an ugly tradeoff: kill the recovery to avoid risky bubbles, or go for growth at the risk of fueling the next financial crisis.

и это не должно быть ахрд искать inmation, чтобы просто поставить небольшой temprory summery перед началом длинного artickel..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and it should not be ahrd to look for inmtation to just put a small temprory summery before a long artickel starts..

Привет, я попытался выровнять изображение слева и поставить его перед пронумерованным списком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi, I have tried to align an image left and to put it in front of a numbered listed.

Почему бы тебе не поставить перед собой более скромную цель и не попытаться стать на некоторое время уоррэнт-офицером Гомером Ламли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Why don't you aim a little lower and try becoming Warrant Officer Homer Lumley for a while?

Затем Габриэль тихонько отводит Дейла в сторону и просит его подписать бумаги, иначе она поставит его в неловкое положение перед всей футбольной командой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gabrielle then quietly pulls Dale aside and asks him to sign the papers or she will embarrass him in front of the entire football team.

Отчет о доставке SMS можно активизировать в своем телефоне или поставить перед текстом знак !

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An SMS delivery report can be activated in your handset or enter !

Он предложил поставить перед ним на углу скульптурку рыбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said why don't you put a little sculpture on the corner

Собрать толпу пухлых подростков, засунуть их в купальники и поставить перед камерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just get a bunch of fat kids, stick 'em in bathing suits and add cameras.

Мне так понятно ваше горе - ведь невыносимо тяжко поставить перед собой великую цель, вложить в нее всю душу и потерпеть неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no sorrow I have thought more about than that-to love what is great, and try to reach it, and yet to fail.

Богини решили поставить этот вопрос перед Зевсом, который, не желая отдавать предпочтение одной из богинь, передал выбор Парису, троянскому принцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goddesses chose to place the matter before Zeus, who, not wanting to favor one of the goddesses, put the choice into the hands of Paris, a Trojan prince.

Его генералы пытались убедить его поставить перед собой менее амбициозную цель, но он был непреклонен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His generals tried to persuade him to set a less ambitious goal, but he was adamant.

Для соблюдения формальности я должен буду поставить этот вопрос перед советом попечителей, но, разумеется, я нисколько не сомневаюсь в их решении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For form's sake, I must submit the matter to the trustees of the University, but I have no doubt as to the outcome.

Принимаются новые законы, направленные на то, чтобы поставить народ на колени перед лицом голода и болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More laws aimed at using hunger and sickness to force the people to yield.

Возможно, пришло время поставить этот вопрос перед Арбкомом и попросить быстро вынести решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might be time to pose this question to ArbCom and ask for a quick ruling.

Можно просто поставить предлог zu перед голым инфинитивом, перед постоянным префиксом, но после разделяемого префикса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One simply puts the preposition zu before the bare infinitive, before the permanent prefix, but after the separable prefix.

Rosetta ответит на множество вопросов о кометах, но при этом она поставит перед нами еще больше новых задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rosetta will answer many questions about comets, but it will also raise many more.

Тем временем любые конкретные вопросы, которые ВСООНК могут пожелать обсудить, можно поставить перед кипрской полицией по существующим каналам связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, any specific issue that UNFICYP may wish to discuss may be raised with the Cyprus police through the existing liaison channels.

Ополченцев, которых поддерживает и которыми командует Россия, необходимо поставить перед выбором: либо они капитулируют и возвращают контроль над украинскими территориями правительству Украины, либо они готовятся к полномасштабному наступлению на их позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia-backed and commanded militants would be given an ultimatum to surrender and return control over Ukrainian territory to the Ukrainian government, or face a full-scale offensive.

Я просто сказала пристегнуть ремень перед тем как поставить зеркало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just said to put on your seatbelt before adjusting your mirror.

Он не может просто поставить меня перед фактом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can't just force that decision on me.

В этот момент надвигающейся катастрофы летчик Хэкни решил поставить свою ответственность перед выжившим выше собственной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this moment of impending disaster, Airman Hackney chose to place his responsibility to the survivor above his own life.

Он подвержен постоянным изменениям, поэтому, с другой стороны, он мог бы поставить телегу перед лошадью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is subject to ongoing developments so on the other hand it could be putting the cart before the horse.

Поэтому, чтобы максимизировать удовлетворенность клиентов, более дорогие рестораны должны сначала поставить свою лучшую еду перед потребителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, in order to maximize customer satisfaction, higher-priced restaurants should put their best food in front of the consumer first.

Нужно поставить перед собой правильный вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we have to ask ourselves: What is the right question?

Тот указал на стул рядом с изножьем кровати, жестом велел Дэвиду поставить его перед собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man indicated a chair at the foot of the bed, bade David pull it up in front of him.

Считаю, что этот вопрос следовало бы поставить перед всем коллективом, потому что никто лучше, чем эти люди, не знает, в чём заключается причина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This question should be put to all the workforce, as no one knows better than they do the root of the problem.

Перед показом она приезжает пораньше чтобы украсить дом цветами и поставить вазу с фруктами на обеденный стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before showing, she gets there early and puts floral arrangements around the house a bowl of fruit on the dining room table.

Я собираюсь поставить часы перед PetroFex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to put a clock on PetroFex.

Ролинс присел на корточки, поставит перед собой винтовку и опустил подбородок на тыльную сторону запястья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rawlins squatted on the gravel bar and stood the rifle in front of him and held it and rested his chin on the back of his arm.

Воздушный шар стратегической гениальности Путина быстро сдувается перед лицом суровой экономической действительности: вот теперь-то мы сможем поставить русских на место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The balloon of Putin’s strategic genius is rapidly deflating in the face of harsh economic realities: now the Russians will be put in their place.

Богини решили поставить этот вопрос перед Зевсом, который, не желая отдавать предпочтение одной из богинь, передал выбор Парису, троянскому принцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goddesses chose to place the matter before Zeus, who, not wanting to favor one of the goddesses, put the choice into the hands of Paris, a Trojan prince.

Россия и Сирия, похоже, намерены поставить избранного президента Дональда Трампа в Сирии перед свершившимся фактом, перед fait accompli: они собираются захватить Алеппо, один из последних крупных городов, находящихся в руках повстанцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia and Syria seem intent on presenting President-elect Donald Trump with a fait accompli in Syria by taking Aleppo, one of the last major cities in rebel hands.

Сегодня я попытаюсь ответить на этот вопрос, и вместе с этим, я собираюсь объяснить, что это значит для работы в будущем, и какие задачи автоматизация труда поставит перед обществом, а какие — нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to try to answer that question tonight, and along the way, I'm going to tell you what this means for the future of work and the challenges that automation does and does not pose for our society.

Нации следует поставить перед собой амбициозные цели и выйти на средний уровень экономического роста в 6-7% ежегодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nation needs to set ambitious goals, aiming for an average economic growth rate of 6-7 percent a year.

Если китайские лидеры считают необходимым поставить перед своими подчиненными конкретную цель, то почему бы им не перейти на иную систему показателей, которая дает более правильное представление о том, каковы успехи или неуспехи Китая?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Chinese leaders feel the need to give their subordinates a concrete goal, why not switch to another metric, one that offers better insights into how well China is or isn’t doing?

А для этого требуется время и значительная вычислительная мощность. Но если поставить ноутбук перед экраном автомата, играя в «Пеликана Пита», это наверняка привлечет внимание службы безопасности казино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That requires both time and substantial computing power, and pounding away on one’s laptop in front of a Pelican Pete is a good way to attract the attention of casino security.

этот образ платья от Лауры Эшли... пахнущая магнолией и печеньем... поставит перед вами желе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

just this vision of Laura Ashley print dress... smelling of magnolias and biscuits...and... put the jelly in front of you...

Он должен использовать клейкую ленту и бинты перед тем, как поставить на розовый цветок пластырь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd use duct tape and bar rags before you'd put on a pink-Flower band-Aid.

В Югославии Дэн всю дорогу был более чем скромен в еде, стыдно было бы поставить перед собой полную тарелку мяса, когда здешние жители довольствуются хлебом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the way down Yugoslavia he had eaten frugally, too ashamed to sit with a great plate of meat in front of him when the people of the country contented themselves with bread.

Перед тем, как я предложу свое мнение, мне стоит поставить их в воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before I offer my opinion, though, maybe I should just put these in water.

Хотите поставить в неловкое положение перед друзьями, лейтенант?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sure you wanna embarrass me in front of my friends?

Очевидно, эти знакомые ощущения вызваны тем, что я стою перед тысячей человек, и ещё миллион посмотрит это выступление онлайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, these familiar sensations are obviously the result of standing up in front of a thousand of you and giving a talk that might be streamed online to perhaps a million more.

Были длинные очереди людей перед Уорнер театром в Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were long lines of people in front of the Warner Theatre in New York.

Мгновение она буравила хозяина гостиницы предостерегающим взглядом, потом вдруг вновь присела перед Перрином в реверансе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a moment she held the gaping innkeeper with an admonitory stare, then abruptly gave Perrin another quick curtsy.

Поэтому моя делегация считает, что следует все вновь продумать, перед тем как принимать окончательное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus my delegation believes that the matter should be given more thought before we take a final decision.

В этот решающий исторический момент мы должны ставить перед собой смелые задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this defining moment in history, we must be ambitious.

Никаких бонусов, никаких преимуществ и нет времени найти другую работу перед новым годом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No bonuses, no benefits and no time to find a new job before the new year.

Мы понимаем, что мы должны идти на жертвы, но пусть эти жертвы станут капиталовложением в наше будущее, а не просто маневром для разрешения дилеммы, которая сейчас стоит перед нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know we must make sacrifices, but let those sacrifices be an investment for our future, not just a tourniquet for our immediate dilemma.

Поэтому Специальный докладчик считает, что кубинцам трудно устоять перед соблазном заработать у туристов твердую валюту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Special Rapporteur therefore believes that the temptation to earn hard currency from tourists is one that is hard to resist.

78-летний мужчина предстанет перед судом по обвинению в наезде на трехлетнюю девочку на пешеходном переходе «пеликан» в Файфе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 78-year-old man is to stand trial accused of running over a three-year-old girl on a pelican crossing in Fife.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поставить перед судом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поставить перед судом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поставить, перед, судом . Также, к фразе «поставить перед судом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information