Поставить под угрозу мир во всем мире - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поставить под угрозу мир во всем мире - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
endanger international peace
Translate
поставить под угрозу мир во всем мире -

- поставить

глагол: screw

- под [имя существительное]

предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath

имя существительное: hearth

- мир [имя существительное]

имя существительное: world, universe, peace, kingdom, quiet, pax, quietude, system

- во [предлог]

предлог: in

- мире

world



Они отметили, что нехватка основных ресурсов может поставить под угрозу способность ПРООН выполнять свой мандат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They noted that a weak core resource base might jeopardize the ability of UNDP to fulfil its mandate.

Это может также поставить под угрозу будущее отношений между Россией и Саудовской Аравией, поскольку любые действия Москвы по наращиванию международных поставок нефти входят в противоречие с бюджетными потребностями саудовцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also could have the effect of jeopardizing future Russian-Saudi relations, since any Russian moves to bolster global oil supplies could collide with Saudi budget imperatives.

Ты хочешь исказить цифры и поставить под угрозу нашу надежность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to skew the results at the expense of our credibility.

Есть ли что-нибудь на чипе, что может поставить под угрозу наше прикрытие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there anything on that chip that could compromise our cover?

Ага, я тоже так подумала, но они сказали, что аварийные выходы и люки были спроектированы владельцем, и раскрытие этой информации поставит под угрозу безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, you'd think so, but they said the emergency routes and hatches were proprietary designs and giving them out would compromise security.

И я не могу позволить тебе поставить под угрозу расследование или твою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I cannot allow you to jeopardize an ongoing investigation or your life.

Отсюда следует, что государство должно воздерживаться от любых действий, которые могут поставить под угрозу его собственную целостность, как это может сделать осуждение определенных мнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It follows that the state must restrain itself from any action that could jeopardise its own integrity, as condemning determinate opinions can.

Они также боятся, что этот российский процесс поставит под угрозу ключевые достижения женевского процесса — такие, как переходное правительство и проект развития страны после ухода Асада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also worry the Russian process will jettison some core parts of what was agreed in Geneva, such as a transitional government and a blueprint for life after Assad.

Поспешное решение, достигнутое в нынешней атмосфере, характеризующейся расхождениями во взглядах и расколом, может серьезным образом поставить под угрозу будущие инициативы Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hasty decision, reached in the present climate characterized by divergences and fractures, could seriously jeopardize future United Nations initiatives.

Такое перетягивание каната может поставить под угрозу Минское соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tug of war is likely to keep Minsk a difficult sell.

Основываясь на информации, перехваченной УНБ, мы узнали, что Гэйдж пытался инициировать катастрофическое событие, которое поставит страну под угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on NSA intercepts, we believe that Gage is trying to initiate a catastrophic event, which poses an imminent threat to the country.

Любая попытка поставить под угрозу или обойти периметр лагеря будет пресекаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone attempting to compromise or circumvent the perimeter of this camp will be detained.

Я оборудовала эту комнату, когда вышла за вашего отца. На случай, если моя работа поставит нашу семью под угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had this panic room installed when I married your father in the event that my work ever put the family in danger.

У нас очень мало времени на эту миссию, и потеря Алекс поставит ее под угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a very tight window on this mission, and losing Alex would jeopardize that.

Ни Керри, ни де Мистура не готовы оказывать серьезное давление на Россию и Асада из страха поставить под угрозу женевские переговоры, изначально обреченные на провал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither Kerry nor de Mistura are willing to seriously pressure Russia and Assad for fear of jeopardizing the stillborn Geneva talks.

Я должна пойти и поставить свою жизнь под угрозу чтобы спасти жизнь этого маленького спиногрыза?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm supposed to go and put my life in danger to save that little rug rat's life?

Поставить под угрозу нашу безопасность, разрушить наше сообщество, я умру раньше, чем позволю этому случится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compromise our safety, destroy our community, I'll die before I'll let that happen.

Таким образом, я не хочу делать ничего, что поставит под угрозу нашу дружбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I don't want to do anything to compromise our friendship.

Отсутствие надлежащим образом закрепленных в документах, доведенных до сведения персонала и проверенных планов может поставить под угрозу способность пользователей восстановить информацию после крупной аварии в системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The absence of properly documented, communicated and tested plans is likely to compromise the ability of users to recover from major system disasters.

Инцидент сумка-туфли может поставить под угрозу результат всего наряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a purse-shoe incident that's threatening the entire outcome of the ensemble.

Я могу предоставить вам большой объём информации, но не скажу ничего, что поставит под угрозу национальную безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, I can give you a certain amount of intelligence, but nothing that will compromise homeland security...

Если они потеряют свои дома, то это может поставить под угрозу весь вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they lose their homes, It could endanger their whole species.

Оно не способствует укреплению международной безопасности и лишь может поставить под угрозу мир во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They do not enhance international security and can only imperil world peace.

Эти методы могут поставить под угрозу личную свободу, и их использование привело к серьезному ущербу для тысяч людей и семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These techniques can compromise individual freedom, and their use has resulted in serious harm to thousands of individuals and families.

Вы могли поставить под угрозу процесс заживления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could jeopardize the entire healing process here.

это может поставить под угрозу твою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that could put your life on the line.

Если еще один террорист проскользнет это поставит под угрозу всех других беженцев ищущих убежища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one more terrorist slips through, it will jeopardize all the other refugees seeking asylum.

Это поставит всех под угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That'd put everybody in danger.

Вы поговорите с этими русскими, это может поднять пыль, поднять тревогу насчет Чарли Рейнольдса. и поставить под угрозу операцию ЦРУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You talk to these Russians, it could kick up some dust, set off their alarms about Charlie Reynolds and jeopardize the C.I.A. operation.

Рейчел, говорю тебе, тогда он зациклится на твоей ошибке, и это поставит под угрозу вашу совместную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rachel, if you do this, I am telling you it will bore a hole in his brain, and you will be risking your whole life with Mike.

Эти группы выступали против политики и мер, которые могли бы поставить под угрозу доступ США на многообещающий китайский рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These groups counselled against policies and actions that could jeopardize U.S. access to the promising Chinese market.

Но малейший перебой в питаний лаборатории, может поставить под угрозу жизни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slightest reduction of power could put lives at risk.

Ваше вмешательство может поставить под угрозу ваши жизни и это дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your involvement would endanger your lives and this case.

И чья гениальная идея была сделать то единственное, что может поставить под угрозу все время?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whose bright idea was it to do the one thing that could jeopardize all of time?

Демократия по своей природе непостоянна, но она не поставит под угрозу сотрудничество Пакистана в войне с терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Democracy is intrinsically messy, but it won't jeopardize Pakistan's partnership in the war on terror.

Он никогда не поставить под угрозу общественную безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no way he poses a threat to public safety.

Ни одна из этих мер не сможет поставить под угрозу существующий мировой порядок и подорвать американские идеалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of these measures would endanger world order or subvert American ideals.

Если кто-то из моих людей не послушается меня, поставит сделку под угрозу, я отрублю ему руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if one of my men defies me, puts a deal in jeopardy, I take his arm.

Я не позволила бы ей поставить себя под угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would not have let her put herself in danger.

Мне придется поставить ее под угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will have to put it in danger.

Это может также поставить под угрозу давнюю приверженность международного сообщества делу оказания помощи Гаити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could also imperil the long-sustained international commitment to assist Haiti.

Было высказано предостережение против придания слишком большой жесткости этому положению, поскольку это может поставить под угрозу гибкий характер Регламента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was cautioned against including too much rigidity in the provision since this might jeopardize the flexibility of the Rules.

Это может поставить эти организмы под угрозу мутагенных, тератогенных и / или канцерогенных эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may put these organisms at risk of mutagenic, teratogenic, and/or carcinogenic effects.

Но, очевидно, я старею так, что это поставит под угрозу цену акций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, apparently, I'm aging in ways that threatens stock prices.

Что ж, как бы странно это не казалось, мы беспокоимся, что эта информация может поставить под угрозу вашу жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, as strange as it may seem, we're worried that this information may be putting your life at risk.

Тем не менее, ни одна страна, будь она богатой или бедной, не желает сокращать потребление энергоносителей, беспокоясь, что это означало бы поставить под угрозу рабочие места, доходы и экономический рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet no country, rich or poor, is keen to cut its energy use, owing to concern that to do so would threaten jobs, incomes, and economic growth.

Я внушил паре парней из команды по регби поставить под угрозу жизнь ее братца, и если она не послушается, он умрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I compelled a few blokes from the rugby team to keep her brother's life in jeopardy so that should the witch disobey he will die.

Это поставит под угрозу нашу компанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That could put our company in danger.

Верно, но вы без проблем можете достать документы, которые могут поставить под угрозу жизни людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right but you have no problem exposing documents that could put people's lives at risk.

Если этот список попадёт вовне, это поставит под угрозу жизни сотен агентов и тысяч информаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that list gets out, that would jeopardize the lives of hundreds of agents and thousands of sources.

Просто вырабатывается стереотип, и тебе начинает казаться, что всякий новый человек представляет угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you get into a pattern, and then each new person who comes along seems to represent some kind of a threat.

Он такой совестливый, что скорее поставит крест на деньгах, чем проявит деловую сметку и попытается собрать долги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was so thin skinned he'd rather lose the money than be businesslike about collecting it.

Он знал все трудности, связанные с этим делом, но он сказал, что сделает это, и теперь он должен исполнить угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew all the difficulties connected with this course, but he had said he would do it, and now he must carry out his threat.

Что она делает, представляет угрозу для общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What she's doing is a danger to society.

Почему нет, Мисс лишь поставит тебе плохую отметку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why not, Miss Lawson will only give you a black mark.

Он представлял прямую угрозу вашей жизни и вашей миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He posed a direct threat to your life and to your mission.

Хорошее защитные программы выявляют угрозу до того как она приблизится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A good security setup stops threats before they ever get close.

Он также сказал, что пассажир был заколот ножом и что он считает угрозу взрыва уловкой, чтобы контролировать пассажиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also said that a passenger had been stabbed with a knife and that he believed the bomb threat was a ruse to control the passengers.

РАО стремится завоевать постапокалиптический мир в качестве военачальника под мантией Кен-о, короля кулака, бросая вызов каждому мастеру боевых искусств, которого он видит как угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raoh seeks to conquer the post-apocalyptic world as a warlord under the mantle of Ken-oh, the King of the Fist, by challenging every martial artist he sees as a threat.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поставить под угрозу мир во всем мире». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поставить под угрозу мир во всем мире» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поставить, под, угрозу, мир, во, всем, мире . Также, к фразе «поставить под угрозу мир во всем мире» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information