Постукивая по столу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
постукивание - tapping
постукивать на барабане - hit drum
аккуратным постукиванием - by gently tapping
весна постукивание - spring tapping
дно постукивание - bottom tapping
лапка постукивание - foot tapping
нежное постукивание - gentle tapping
постукивая пальцами - tapping fingers
постукивал - was tapping
палец постукивание - finger tapping
распродажа по сниженным ценам - discount sale
судить по - to judge by
денежный перевод по почте - money order by post
пересказывать по-новому - retell
по привычке - out of habit
разделение по расовому признаку - along racial division
по справедливости - in fairness
путешествовать по стране - tour through a country
доверительная собственность по решению суда - court trust
должник по постановлению суда - judgement debtor
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
привыкший к роскошному столу - accustomed to a luxurious table
просить к столу - call to the table
к столу - to table
доступ к рабочему столу - share your desktop
в результате чего к столу - bringing to the table
приходят к столу - come to the desk
принести к столу - to bring to the table
перейти к столу - go to the table
разбросать газеты по столу - strew newspapers upon the table
удаленный доступ к рабочему столу - remote desktop access
После того, как его соперники сдаются, Колумб делает это сам, постукивая яйцом по столу, чтобы расплющить его кончик. |
After his challengers give up, Columbus does it himself by tapping the egg on the table to flatten its tip. |
Минуту-две он задумчиво постукивал по столу. |
He tapped thoughtfully on the table for a minute or two. |
Он ушел в свои мысли, рука его машинально постукивала по столу. |
He fell into a reverie, beating a light tattoo on the table. Then he looked up. |
Посмотри, Кэлем! - обратилась она к брату, который сидел напротив нее и легонько постукивал по столу ножом. |
Oh, look, Callum, she said to her brother opposite her, who was drumming idly on the table with his knife and fork. |
И он принялся постукивать по столу ножом из слоновой кости, пока протоколист переписывал письмо Эстер. |
And he sat tapping the edge of his table with the ivory paper-knife, while Coquart copied Esther's letter. |
Пальцы полковника постукивали по столу. |
Colonel Weston drummed with his fingers on the table. |
Во многих случаях ошибки могут быть устранены путем мягкого постукивания печатной платы с массивом сердечников по столу. |
In many occasions, errors could be resolved by gently tapping the printed circuit board with the core array on a table. |
Потом снова сел и сидел, постукивая по столу карандашом. |
He went back to his desk and sat there tapping it with a pencil. |
Чего ради мы должны приклеивать себя к рабочему столу, или связывать себя закладными и ипотеками, или даже приковывать себя к уютной постели и прятаться от всего мира, если на свете есть бездонное голубое небо, в котором можно парить. |
Why should we pin ourselves behind our desks, or chained to our mortgages, or even tucked into bed and hiding from the world when there’s always a giant blue sky to sail through. |
If only he had given himself time to look around instead of scuttling for the nearest chair! |
|
Армитаж нехотя подошел к столу и вынул три толстых связки новых йен из карманов плаща. |
Armitage crossed stiffly to the table and took three fat bundles of New Yen from the pockets of his trenchcoat. |
Карты рассыпались по столу, а Иллира спрятала лицо в ладонях. |
The cards spilled onto the table when she hid her face behind her hands. |
He leant over the table and picked up a small hunk of meat and offered it in turn to the bird. |
|
Когда я пришел домой, я нашел ее на кухне, ее одежда была сорвана, ее голова была прижата к столу. |
I came home and found her in the kitchen, her clothes torn off, her head pushed into the table. |
He raised his hand and hit the table they were eating on. |
|
В сущности саранча - это сухопутная креветка, и она хорошо пришлась бы к нашему столу. |
In fact, a locust is a shrimp of the land, and it would make very good into our diet. |
Разве один из вас не сопровождал всегда ее к столу? |
Did not one or another of you always escort her to meals? |
Подойди к столу, указанному на карточке. |
Report to the table on your placard. |
Well, the League never covered poultry, but I'll give it a shot. |
|
Хардинг хлопнул по столу. - Макмерфи, Теркл, вы не сознаете, что сегодня произошло. |
Harding slapped the table. McMurphy, Turkle, you fail to realize what has occurred here tonight. |
Арингароса направился к столу.— Прошу простить за то, что прибыл в столь поздний час. Но разница в часовых поясах, знаете ли. Вы, должно быть, устали ждать. |
Aringarosa crossed the library toward them. My humble apologies for the hour. We're on different time zones. You must be tired. |
Он подсел к столу и наложил себе на тарелку холодного мяса и маринованных огурчиков. |
And he sat down and helped himself liberally to cold beef and pickles. |
Как знаете.- Холлуорд отошел к столу и поставил свою чашку на поднос.- В таком случае не теряйте времени. Уже поздно, а вам еще надо переодеться. |
Very well, said Hallward; and he went over and laid down his cup on the tray. It is rather late, and, as you have to dress, you had better lose no time. |
Не выказывая ни малейшего желания вернуться к столу, он произнес свою прощальную речь с порога. |
Without evincing any inclination to come in again, he there delivered his valedictory remarks. |
Луковый соус! - бросал им Крот, и это звучало довольно глумливо, потому что кому приятно напоминание, что твою родню подают к столу под луковым соусом! |
Onion-sauce!' he remarked jeeringly, and was gone before they could think of a thoroughly satisfactory reply. |
Анита, у тебя же есть доступ к рабочему столу Лоры, не так ли? |
Anita, you've got access to Laura's desktop, haven't you? |
Слышно было только тупое, заглушенное плотной подстилкой постукивание утюгов. |
Nothing was to be heard except the soft thud of irons on the ironing pad. |
Затем он подошел к столу, достал из увлажнителя большую сигару и медленно ее раскурил, наслаждаясь ароматом. |
Norman went over to his desk and took a large cigar from the humidor. He lit it slowly, relishing the heavy aromatic Havana fragrance. |
Еще издали я увидел, что входная дверь не притворена, а Гэтсби стоит в холле, прислонясь к столу, весь сникший, то ли от физической, то ли от внутренней усталости. |
Crossing his lawn, I saw that his front door was still open and he was leaning against a table in the hall, heavy with dejection or sleep. |
Это пожирает людей, а открытие пляжей - это как приглашение к столу. |
It's a man-eater, and opening up the beaches is like ringing a dinner bell. |
Я продолжала барабанить пальцами по столу. |
I went on drumming with my fingers on the desk. |
Он в полной растерянности барабанил пальцами по столу. |
He drummed perplexedly on the desk with his fingers. |
Огорченный Бернис присел к столу и принялся осуждать беспорядок в ведении следствия. |
Bemis sat down at the table and angrily condemned the disorderly way the investigations were being carried out. |
Сир.. Пожалуйста подойдите к столу |
Well, Sire... please approach the table. |
Мистер Крейл не пришел к столу. |
Mr Crale did not come up for lunch. |
Холмс встал, подошел к письменному столу, взял перо и бумагу. |
Holmes rose and sat down at the table with his pen in his hand and a bundle of paper before him. |
Меня подмывало драматично ударить по столу. |
I was itching to just dramatically bang on the table or something. |
Пока отец не приходил, Сережа сел к столу, играя ножичком, и стал думать. |
While waiting for his father, Seryozha sat at the table playing with a penknife, and fell to dreaming. |
He returned and seated himself at the table. |
|
Аннинька между тем села к столу, облокотилась и, смотря в сторону церкви, продолжала горько плакать. |
Anninka seated herself at table, her chin in her hands, looking toward the church and continuing to cry bitterly. |
Кто-нибудь подходил к этому столу после того, как он это сделал? |
Did anyone come near that table after he had done so? |
Есть такое блюдо в Китае, где подают кобру и ее подают к столу живой затем ее вскрывают, достают сердце и оно бьется на тарелке. |
And this is a dish in China where you get a cobra, and it's brought to the table alive; they then slice it open, rip the heart out and it's beating on the plate there. |
Сэр Томас был известен суровостью своих приговоров, и, когда он обедал у Осборна, к столу подавался особый темно-красный портвейн. |
Sir Thomas was celebrated as a hanging judge, and the particular tawny port was produced when he dined with Mr. Osborne. |
Она вовсе не сочтет вас грубияном, если вы будете спокойно сидеть на месте, пока она подает к столу. |
And she won't think it rude of you to sit still while she waits upon you. |
Сказавши это, Петенька вдруг перестает качаться на стуле, оборачивается к столу и облокачивается на него обеими руками. |
At this Petenka suddenly ceased swaying his chair, turned about, faced the table and rested both elbows on it. |
If you are looking for a family member, come to the front table. |
|
Но когда он присел к моему столу, я не знала, с чего начать, - с таким ужасом ждала я его ответов. |
But when he complied, I scarcely knew how to begin; such horror had I of the possible answers. |
He idly thrummed the cloth with his fingers. |
|
В следующий мой приход, когда моцион наш был закончен и я благополучно доставил ее к туалетному столу, она задержала меня нетерпеливым движением пальцев. |
On the next day of my attendance, when our usual exercise was over, and I had landed her at her dressing-table, she stayed me with a movement of her impatient fingers. |
Смотри, когда мы вернёмся к столу, сунь свою руку в мой задний карман. |
Look, as we go back to the table, just put your hand in my back pocket. |
Finally he struck the table sharply. |
|
Хранитель, наклоняясь вперед, постучал по столу указательным пальцем. |
Leaning forward, the Warden tapped the table with his forefinger. |
Она поднялась и, болтая руками, потащилась к столу за сигаретой. |
She got up, dragged her feet to a table, her arms swinging loosely, and took a cigarette. |
Брокер подключений к удаленному рабочему столу-это программное обеспечение, которое позволяет клиентам получать доступ к различным типам рабочих столов и приложений, размещенных на сервере. |
A remote desktop connection broker is software that allows clients to access various types of server-hosted desktops and applications. |
В конце шоу кубинца ударил по столу претендент номер один на чемпионство WWE, Шимус. |
At the end of the show, Cuban was slammed through a table by the number one contender for the WWE Championship, Sheamus. |
В позднем Средневековье, когда появились публичные библиотеки, вплоть до XVIII века книги часто приковывали цепью к книжной полке или письменному столу, чтобы предотвратить кражу. |
During the later Middle Ages, when public libraries appeared, up to the 18th century, books were often chained to a bookshelf or a desk to prevent theft. |
Молодым женщинам не разрешалось носить столу, и вместо этого они носили туники. |
Young women were not permitted to wear a stola, and instead wore tunics. |
Перкуссия - это акт постукивания по поверхности тела с целью оценки структур, лежащих под кожей. |
Percussion is the act of tapping on the surface of the body in order to assess the structures that lie beneath the skin. |
Он оценивается как справедливая к хорошему столу рыба. |
It is rated as a fair to good table fish. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «постукивая по столу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «постукивая по столу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: постукивая, по, столу . Также, к фразе «постукивая по столу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.