Привыкший к роскошному столу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
привыкнуть к окружающей обстановке - settle down
привыкнуть к - become accustomed to
привыкнуть к чему-л. - get used to smth.
ко всему привыкнуть - get used to everything
легко привыкнуть - easy to learn
Синонимы к привыкнуть: привыкать, приспособиться, адаптироваться, приспосабливаться, приспосабливать, скорректировать, корректировать, отрегулировать, корректироваться, настроить
принадлежащий к свободной профессии - self-employed
тропа к водопою - runway
показатель склонности к растрескиванию - crack susceptibility factor
стимул к работе - work incentive
ходить к обедне - attend to mass
броситься к двери - rush to the door
просить к столу - call to the table
давать свисток к началу матча - whistle to start the match
отношение продела текучести к пределу прочности - yield ratio
переход от нормального режима к режиму висения - reconversion
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
имя прилагательное: luxurious, sumptuous, deluxe, grand, princely, splendid, palatial, rich, luxe, de luxe
роскошный дворец - imperial palace
роскошный загородный дом - luxury holiday home
роскошный стол - high feeding
астрагал роскошный - astragalus luxury
роскошный буфет - sumptuous buffet
роскошный вид - magnificent view
роскошный автомобиль - luxury car
роскошный кондоминиум - luxury condominium
роскошный океанский лайнер - luxurious ocean liner
роскошный люкс - luxury suite
Синонимы к роскошный: люкс, роскошный, великолепный, пышный, прекрасный, блестящий, чудесный, восхитительный, прелестный, господский
Значение роскошный: Отличающийся роскошью, богатством чего-н..
процедурный стол - therapy table
стол для пикника - picnic table
стол для экспериментов - table for experiments
длинный обеденный стол - dining bar table
возвращаться за стол переговоров - return to negotiating table
садить за стол переговоров - sit down at negotiating table
доводочный стол - finishing table
промывочный стол - wash table
стол для оптической разметки - optical marking table
стол магазинного типа - magazine-elevating depiler
Синонимы к стол: столик, еда, мебель, питание, полка, пища, плита, бюро, стойка
Значение стол: Предмет мебели в виде широкой горизонтальной доски на высоких опорах, ножках.
Журнал Lux Life также присудил Blacklane награду за самые выдающиеся услуги роскошного шофера-Нью-Йорк на премии Luxury Lifestyle Awards в том же году. |
Lux Life Magazine also awarded Blacklane the award for Most Outstanding Luxury Chauffeur Service - New York at the Luxury Lifestyle Awards that same year. |
Эйлин в своем самом роскошном весеннем туалете стояла рядом с ним. |
Aileen stood beside him, dressed in her best spring finery. |
Его третий альбом Quiet Man вышел в 2018 году, а роскошное издание вышло в следующем году. |
His third album Quiet Man arrived in 2018, with a deluxe edition released in the following year. |
What a glittering assemblage, King Stefan. |
|
Dame Margot, it seems such a glamorous life you lead. |
|
Смуглый толстяк в роскошной гоночной колеснице, расписанной гербами знатного рода, спешно уносился из города. |
A fat brown man in an ornate racing chariot, emblazoned with the arms of a powerful noble family, hastily fled the city. |
Маша сунула кошель с деньгами в свое роскошное декольте и вышла из-за прилавка. |
Massha tucked the bag of coins into her generous cleavage and started out from behind the counter. |
Переплет был роскошно украшен и снабжен тяжелыми бронзовыми застежками. |
The casing was richly decorated and featured heavy brass securing straps. |
Она приковывает к себе взгляды: петербуржцам, привыкшим к совершенно иной... |
It attracts attention as the different architectural style seems very... |
Говорят, что у них за очками голубые, не привыкшие к нашему солнцу, глаза. |
They say they all have blind blue eyes behind their glasses. |
In a deluxe suite at the Shelburne. |
|
Ну, он украшен чересчур роскошно, противореча тем самым обету бедности. |
Well, it's quite ornate for a vow of poverty. |
Она в роскошном восточном костюме: черные косы перевиты бесчисленными драгоценностями, платье сверкает золотыми пиастрами. |
She is in a gorgeous oriental costume; the black braided locks are twined with innumerable jewels; her dress is covered over with gold piastres. |
The chariots themselves were large, commodious, and gorgeously decorated. |
|
Звучит роскошно. |
It really sounds quite luxurious. |
Потом он согнулся, упал и, точно огромное блестящее насекомое, пополз в своей роскошной ливрее на четвереньках к входу. |
He crumpled up, fell, and then slowly like an enormous shining insect in his uniform began crawling on all fours to the entrance. |
Не привыкший, подобно сторожу, к картинам ужаса, Джордж тотчас же заметил расстройство на лице Джонса. |
As sights of horror were not so usual to George as they were to the turnkey, he instantly saw the great disorder which appeared in the face of Jones. |
Это такое роскошное мероприятие в здании, размером с поле для гольфа, множество вариантов обеденного меню, и говоря о целесообразности... |
There's this gorgeous indoor golf course for pictures, numerous fine dining options, and talk about a reasonable |
Здесь в большом доме, некогда роскошном особняке, живет мистер Талкингхорн. |
Here, in a large house, formerly a house of state, lives Mr. Tulkinghorn. |
Я с трудом смогу это сделать из своей роскошной берлоги, мой мобильник просто шутка какая то... |
I'm barely operational at my palatial digs, my mobile unit is a joke... |
Пусть и с таким, как ты, но я хотела роскошно жить, как Мо Не и Тхэ Ра. |
Even if it was with a guy like you, I wanted to live elegantly like Mo Ne and Tae Ra unni. |
стал подозреваемым в убийстве своей жены, найденной на дне бассейна позади этого огромного роскошного дома в Бел-Эйр. |
has become a person of interest in the murder of his wife, found in the bottom of the pool behind this sprawling contemporary home in Bel-Air. |
Мы тут скинулись все на замечательный автомобиль для Вашего путешествия к роскошному месту для отдыха со всеми удобствами. |
So we have all chipped in and you'll be whisked away to a luxury vacation with all the trimmings. |
А если стало совсем тяжело, пора провести выходные в роскошном спа! |
And when the going gets tough, the tough go on a luxury spa weekend! |
Роскошная еда, роскошное вино, массажисты, косметологи... |
Fabulous food, fabulous wine, the massages, spa treatments. |
Однажды вечером я ее увидила в театре в таком роскошном наряде, всю в драгоценностях. |
I've seen her once in the theatre, such an ostentatious gown, such jewels. |
Могучие водопады в роскошном тропическом оазисе! Восхитительный... |
Spectacular waterfalls, set in a lush tropical oasis, a scrumptious array... |
Напротив королевской ложи, в центре западной галереи, возвышался другой помост, украшенный еще пестрее, хотя не так роскошно. |
Opposite to this royal gallery was another, elevated to the same height, on the western side of the lists; and more gaily, if less sumptuously decorated, than that destined for the Prince himself. |
I'm gonna buy you a fancy white dress to go with this suit. |
|
Наутро к свадебным подаркам Козетты прибавилось роскошное муаровое платье цвета чайной розы. |
And on the following day, a magnificent dress of tea-rose colored moire antique was added to Cosette's wedding presents. |
Джералд, уже привыкший считать себя человеком богатым, теперь задумывался над тем, как ему прокормить семью и своих рабов до конца зимы. |
Gerald had changed from a wealthy man to a man who was wondering how he would feed his family and his negroes through the winter. |
Грейс, мне кажется или ты выглядишь более роскошной, чем обычно? |
Hey, Grace, is it just me or are you looking a little more voluptuous than usual? |
У X6 почти такая же компоновка, как у X5, роскошного внедорожнику BMW, со всей надоедливой практичностью и пространством сзади. |
The x6 has almost an identical layout to the x5, BMW's luxury S.U.V., with all that pesky practicality and backseat room. |
Ну, просто кажется, что парень, настолько привыкший к смерти, не захочет с этим затягивать. |
Well, you just think a guy so used to dying wouldn't want to drag it out. |
Ей понравилось бродить по их огромному дому или мечтать с книгой в руках в каком-нибудь уютном уголке роскошно обставленной гостиной. |
She liked to roam about their house, to dream meditatively in some nook of the rich interior, with a book for company. |
Если я привыкну к роскошному дому Вестонов, он думает, мне потом трудно будет вести жизнь жены простого служащего. |
If I become accustomed to the privileges of the Weston family, he thinks I will not be content as the wife of a mere clerk. |
Он держал голову как человек, привыкший не обращать внимания на свою красоту, но знающий, что у других подобной привычки нет. |
He held his head in the manner of one who takes his beauty for granted, but knows that others do not. |
Привыкши думать, что она несправедлива к Джейн, он теперь с большим удовольствием отмечал перемену к лучшему. |
He had been used to think her unjust to Jane, and had now great pleasure in marking an improvement. |
Он был приставом, зарабатывал пятьдесят тысяч в год. А его вдова живет в роскошном доме, в Ла-Холье. |
Her husband was making 50 grand on a U.S. Marshal salary, but now his widow is living the high life in a mansion in La Jolla. |
В Чикаго, в роскошном Холле Конвенции, Делегаты от республиканцев объединены чтобы назвать своего кандидата |
In Chicago, in the imposing Convention Hall, the Republican delegates are united to name their candidate for the presidential elections. |
Последние слова были обращены к Партриджу, который отступил в дальний конец комнаты, охваченный благоговейным изумлением при виде роскошного платья дамы. |
This was spoken on account of Partridge, who had retreated to the other end of the room, struck with the utmost awe and astonishment at the splendor of the lady's dress. |
И где, скажи пожалуйста, хозяин этой роскошной машины? |
And where pray tell is the owner of this luxury vehicle? |
Вам известно, что он владел роскошной долиной у подножия горы, которой он обязан своим поэтическим прозвищем. |
Well, you know he reigned over a rich valley which was overhung by the mountain whence he derived his picturesque name. |
Оказалось, что адрес, который Аарон ввел в GPS, это адрес роскошного отеля в центре. |
Turns out that the address that Aaron put into the GPS was for a luxury hotel in Midtown. |
Он чувствовал себя как привыкший опираться на палку человек, у которого ее вдруг отняли. |
He felt like a man who has leaned on a stick and finds himself forced suddenly to walk without assistance. |
Сегодня мы разыгрываем потрясающие призы, включая стерео-магнитофон, электронную печатную машинку и роскошное путешествие в трейлере на четверых! |
'Tonight's fabulous prizes include a personal stereo, 'an electronic typewriter, and a luxury caravan holiday for four! |
Этот ядовитый сорняк, не полностью уничтоженный, снова взошел с самой роскошной растительностью и, продвигаясь вперед, омрачил римский мир своей смертоносной тенью. |
This noxious weed not totally eradicated again sprang up with the most luxurious growth and going forward darkened the Roman world with its deadly shade. |
Она не делала секрета из того, что живет роскошно на алименты Алана, поскольку не работала с тех пор, как развелась с ним. |
She made no secret of living luxuriously with Alan's alimony, seeing as she has not held a job since she divorced him. |
Лимузин был роскошно обставлен с большим количеством полированного дерева, дополнительными мохеровыми коврами и радио с управлением в подлокотнике. |
The limousine was luxuriously appointed with lots of polished wood, optional mohair rugs and radio with controls in the armrest. |
Это поколение Prado предлагается в США под маркой 2010 модельного года Lexus GX 460 с роскошной отделкой. |
This generation of the Prado is offered in the US badged as the 2010 model year Lexus GX 460 with luxury trim. |
Он обычно был сделан из контрастной, часто роскошной ткани и мог иметь простую спину, так как ее не было видно под пальто. |
It was usually made of contrasting, often luxurious, fabric, and might have a plain back since that was not seen under the coat. |
Бронированный автомобиль Делоне-Бельвиль был бронированным автомобилем с башней, построенным на шасси роскошного туристического автомобиля Делоне-Бельвиль. |
The Delaunay-Belleville armoured car was a turreted armoured car, built on the chassis of a Delaunay-Belleville luxury tourer. |
Дали часто путешествовал со своим любимцем оцелотом Бабу, даже привозя его на борту роскошного океанского лайнера SS France. |
Dalí frequently traveled with his pet ocelot Babou, even bringing it aboard the luxury ocean liner SS France. |
Теперь уже более часа длиною это роскошное издание Бурбса дает новому поколению шанс открыть для себя классику комедии. |
Now over an hour long, this Deluxe Edition of The 'Burbs gives a new generation the chance to discover a comedy classic. |
Мими Парагон - американский круизный директор на борту британского роскошного круизного лайнера Корония, направляющегося в средиземноморский круиз. |
Mimi Paragon is the American cruise director on board the British luxury cruise ship Coronia, bound for a Mediterranean cruise. |
Инструменты для кросс-письма обычно продаются в среднем диапазоне рынка, а не в крайнем роскошном конце. |
Cross writing instruments are generally sold in the mid-range of the market, rather than the extreme luxury end. |
Роскошное издание саундтрекового альбома было выпущено 25 ноября 2008 года. |
The deluxe edition of the soundtrack album was released on November 25, 2008. |
Многие отели и курорты предлагают размещение от бюджетного до роскошного. |
Many hotels and resorts offer accommodations ranging from budget to luxurious. |
Более типичная свадьба высшего среднего класса в классический период была менее престижной, чем конфарреация, но могла быть столь же роскошной. |
A more typical upper-middle class wedding in the classical period was less prestigious than a confarreatio, but could be equally lavish. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «привыкший к роскошному столу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «привыкший к роскошному столу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: привыкший, к, роскошному, столу . Также, к фразе «привыкший к роскошному столу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.