Привыкший к роскошному столу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Привыкший к роскошному столу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
accustomed to a luxurious table
Translate
привыкший к роскошному столу -

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- роскошный

имя прилагательное: luxurious, sumptuous, deluxe, grand, princely, splendid, palatial, rich, luxe, de luxe

- стол [имя существительное]

имя существительное: table, board, desk, platen, diet, cuisine



Журнал Lux Life также присудил Blacklane награду за самые выдающиеся услуги роскошного шофера-Нью-Йорк на премии Luxury Lifestyle Awards в том же году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lux Life Magazine also awarded Blacklane the award for Most Outstanding Luxury Chauffeur Service - New York at the Luxury Lifestyle Awards that same year.

Эйлин в своем самом роскошном весеннем туалете стояла рядом с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aileen stood beside him, dressed in her best spring finery.

Его третий альбом Quiet Man вышел в 2018 году, а роскошное издание вышло в следующем году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His third album Quiet Man arrived in 2018, with a deluxe edition released in the following year.

Что за роскошное собрание, король Стефан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a glittering assemblage, King Stefan.

Дейм Марго, похоже, вы привыкли к роскошному образу жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dame Margot, it seems such a glamorous life you lead.

Смуглый толстяк в роскошной гоночной колеснице, расписанной гербами знатного рода, спешно уносился из города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fat brown man in an ornate racing chariot, emblazoned with the arms of a powerful noble family, hastily fled the city.

Маша сунула кошель с деньгами в свое роскошное декольте и вышла из-за прилавка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Massha tucked the bag of coins into her generous cleavage and started out from behind the counter.

Переплет был роскошно украшен и снабжен тяжелыми бронзовыми застежками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The casing was richly decorated and featured heavy brass securing straps.

Она приковывает к себе взгляды: петербуржцам, привыкшим к совершенно иной...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It attracts attention as the different architectural style seems very...

Говорят, что у них за очками голубые, не привыкшие к нашему солнцу, глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say they all have blind blue eyes behind their glasses.

В роскошном люксе отеля Шелбёрн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a deluxe suite at the Shelburne.

Ну, он украшен чересчур роскошно, противореча тем самым обету бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's quite ornate for a vow of poverty.

Она в роскошном восточном костюме: черные косы перевиты бесчисленными драгоценностями, платье сверкает золотыми пиастрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is in a gorgeous oriental costume; the black braided locks are twined with innumerable jewels; her dress is covered over with gold piastres.

Сами повозки были велики, удобны и роскошно разукрашены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chariots themselves were large, commodious, and gorgeously decorated.

Звучит роскошно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It really sounds quite luxurious.

Потом он согнулся, упал и, точно огромное блестящее насекомое, пополз в своей роскошной ливрее на четвереньках к входу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He crumpled up, fell, and then slowly like an enormous shining insect in his uniform began crawling on all fours to the entrance.

Не привыкший, подобно сторожу, к картинам ужаса, Джордж тотчас же заметил расстройство на лице Джонса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As sights of horror were not so usual to George as they were to the turnkey, he instantly saw the great disorder which appeared in the face of Jones.

Это такое роскошное мероприятие в здании, размером с поле для гольфа, множество вариантов обеденного меню, и говоря о целесообразности...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's this gorgeous indoor golf course for pictures, numerous fine dining options, and talk about a reasonable

Здесь в большом доме, некогда роскошном особняке, живет мистер Талкингхорн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, in a large house, formerly a house of state, lives Mr. Tulkinghorn.

Я с трудом смогу это сделать из своей роскошной берлоги, мой мобильник просто шутка какая то...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm barely operational at my palatial digs, my mobile unit is a joke...

Пусть и с таким, как ты, но я хотела роскошно жить, как Мо Не и Тхэ Ра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if it was with a guy like you, I wanted to live elegantly like Mo Ne and Tae Ra unni.

стал подозреваемым в убийстве своей жены, найденной на дне бассейна позади этого огромного роскошного дома в Бел-Эйр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

has become a person of interest in the murder of his wife, found in the bottom of the pool behind this sprawling contemporary home in Bel-Air.

Мы тут скинулись все на замечательный автомобиль для Вашего путешествия к роскошному месту для отдыха со всеми удобствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we have all chipped in and you'll be whisked away to a luxury vacation with all the trimmings.

А если стало совсем тяжело, пора провести выходные в роскошном спа!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when the going gets tough, the tough go on a luxury spa weekend!

Роскошная еда, роскошное вино, массажисты, косметологи...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fabulous food, fabulous wine, the massages, spa treatments.

Однажды вечером я ее увидила в театре в таком роскошном наряде, всю в драгоценностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen her once in the theatre, such an ostentatious gown, such jewels.

Могучие водопады в роскошном тропическом оазисе! Восхитительный...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spectacular waterfalls, set in a lush tropical oasis, a scrumptious array...

Напротив королевской ложи, в центре западной галереи, возвышался другой помост, украшенный еще пестрее, хотя не так роскошно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opposite to this royal gallery was another, elevated to the same height, on the western side of the lists; and more gaily, if less sumptuously decorated, than that destined for the Prince himself.

Я куплю тебе роскошное белое платье к этому костюму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna buy you a fancy white dress to go with this suit.

Наутро к свадебным подаркам Козетты прибавилось роскошное муаровое платье цвета чайной розы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on the following day, a magnificent dress of tea-rose colored moire antique was added to Cosette's wedding presents.

Джералд, уже привыкший считать себя человеком богатым, теперь задумывался над тем, как ему прокормить семью и своих рабов до конца зимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gerald had changed from a wealthy man to a man who was wondering how he would feed his family and his negroes through the winter.

Грейс, мне кажется или ты выглядишь более роскошной, чем обычно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Grace, is it just me or are you looking a little more voluptuous than usual?

У X6 почти такая же компоновка, как у X5, роскошного внедорожнику BMW, со всей надоедливой практичностью и пространством сзади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The x6 has almost an identical layout to the x5, BMW's luxury S.U.V., with all that pesky practicality and backseat room.

Ну, просто кажется, что парень, настолько привыкший к смерти, не захочет с этим затягивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you just think a guy so used to dying wouldn't want to drag it out.

Ей понравилось бродить по их огромному дому или мечтать с книгой в руках в каком-нибудь уютном уголке роскошно обставленной гостиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She liked to roam about their house, to dream meditatively in some nook of the rich interior, with a book for company.

Если я привыкну к роскошному дому Вестонов, он думает, мне потом трудно будет вести жизнь жены простого служащего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I become accustomed to the privileges of the Weston family, he thinks I will not be content as the wife of a mere clerk.

Он держал голову как человек, привыкший не обращать внимания на свою красоту, но знающий, что у других подобной привычки нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He held his head in the manner of one who takes his beauty for granted, but knows that others do not.

Привыкши думать, что она несправедлива к Джейн, он теперь с большим удовольствием отмечал перемену к лучшему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been used to think her unjust to Jane, and had now great pleasure in marking an improvement.

Он был приставом, зарабатывал пятьдесят тысяч в год. А его вдова живет в роскошном доме, в Ла-Холье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her husband was making 50 grand on a U.S. Marshal salary, but now his widow is living the high life in a mansion in La Jolla.

В Чикаго, в роскошном Холле Конвенции, Делегаты от республиканцев объединены чтобы назвать своего кандидата

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Chicago, in the imposing Convention Hall, the Republican delegates are united to name their candidate for the presidential elections.

Последние слова были обращены к Партриджу, который отступил в дальний конец комнаты, охваченный благоговейным изумлением при виде роскошного платья дамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was spoken on account of Partridge, who had retreated to the other end of the room, struck with the utmost awe and astonishment at the splendor of the lady's dress.

И где, скажи пожалуйста, хозяин этой роскошной машины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And where pray tell is the owner of this luxury vehicle?

Вам известно, что он владел роскошной долиной у подножия горы, которой он обязан своим поэтическим прозвищем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you know he reigned over a rich valley which was overhung by the mountain whence he derived his picturesque name.

Оказалось, что адрес, который Аарон ввел в GPS, это адрес роскошного отеля в центре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out that the address that Aaron put into the GPS was for a luxury hotel in Midtown.

Он чувствовал себя как привыкший опираться на палку человек, у которого ее вдруг отняли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt like a man who has leaned on a stick and finds himself forced suddenly to walk without assistance.

Сегодня мы разыгрываем потрясающие призы, включая стерео-магнитофон, электронную печатную машинку и роскошное путешествие в трейлере на четверых!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Tonight's fabulous prizes include a personal stereo, 'an electronic typewriter, and a luxury caravan holiday for four!

Этот ядовитый сорняк, не полностью уничтоженный, снова взошел с самой роскошной растительностью и, продвигаясь вперед, омрачил римский мир своей смертоносной тенью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This noxious weed not totally eradicated again sprang up with the most luxurious growth and going forward darkened the Roman world with its deadly shade.

Она не делала секрета из того, что живет роскошно на алименты Алана, поскольку не работала с тех пор, как развелась с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She made no secret of living luxuriously with Alan's alimony, seeing as she has not held a job since she divorced him.

Лимузин был роскошно обставлен с большим количеством полированного дерева, дополнительными мохеровыми коврами и радио с управлением в подлокотнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The limousine was luxuriously appointed with lots of polished wood, optional mohair rugs and radio with controls in the armrest.

Это поколение Prado предлагается в США под маркой 2010 модельного года Lexus GX 460 с роскошной отделкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This generation of the Prado is offered in the US badged as the 2010 model year Lexus GX 460 with luxury trim.

Он обычно был сделан из контрастной, часто роскошной ткани и мог иметь простую спину, так как ее не было видно под пальто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was usually made of contrasting, often luxurious, fabric, and might have a plain back since that was not seen under the coat.

Бронированный автомобиль Делоне-Бельвиль был бронированным автомобилем с башней, построенным на шасси роскошного туристического автомобиля Делоне-Бельвиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Delaunay-Belleville armoured car was a turreted armoured car, built on the chassis of a Delaunay-Belleville luxury tourer.

Дали часто путешествовал со своим любимцем оцелотом Бабу, даже привозя его на борту роскошного океанского лайнера SS France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dalí frequently traveled with his pet ocelot Babou, even bringing it aboard the luxury ocean liner SS France.

Теперь уже более часа длиною это роскошное издание Бурбса дает новому поколению шанс открыть для себя классику комедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now over an hour long, this Deluxe Edition of The 'Burbs gives a new generation the chance to discover a comedy classic.

Мими Парагон - американский круизный директор на борту британского роскошного круизного лайнера Корония, направляющегося в средиземноморский круиз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mimi Paragon is the American cruise director on board the British luxury cruise ship Coronia, bound for a Mediterranean cruise.

Инструменты для кросс-письма обычно продаются в среднем диапазоне рынка, а не в крайнем роскошном конце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cross writing instruments are generally sold in the mid-range of the market, rather than the extreme luxury end.

Роскошное издание саундтрекового альбома было выпущено 25 ноября 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deluxe edition of the soundtrack album was released on November 25, 2008.

Многие отели и курорты предлагают размещение от бюджетного до роскошного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many hotels and resorts offer accommodations ranging from budget to luxurious.

Более типичная свадьба высшего среднего класса в классический период была менее престижной, чем конфарреация, но могла быть столь же роскошной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A more typical upper-middle class wedding in the classical period was less prestigious than a confarreatio, but could be equally lavish.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «привыкший к роскошному столу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «привыкший к роскошному столу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: привыкший, к, роскошному, столу . Также, к фразе «привыкший к роскошному столу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information