Почва под травянистым покровом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Почва под травянистым покровом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
grassland soil
Translate
почва под травянистым покровом -

- почва [имя существительное]

имя существительное: soil, ground, land, earth, bedrock, dirt, bottom, pavement

- под [имя существительное]

предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath

имя существительное: hearth



Они изображены исполняющими песню на травянистом лугу и едущими в Кадиллаке, следуя за человеком, который оставляет носовые платки, привязанные к деревьям вдоль дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are shown performing the song in a grassy meadow and driving in a Cadillac, following a man who is leaving handkerchiefs tied to trees along the side of the road.

Alchemilla vulgaris, обыкновенная дамская мантия, - травянистое многолетнее растение в Европе и Гренландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alchemilla vulgaris, common lady's mantle, is an herbaceous perennial plant in Europe and Greenland.

Шелковые чулки такого же травянисто-зеленого цвета, как блузка, и, невзирая на прохладный день - легкие кокетливые туфельки с бронзовыми пряжками завершали ее туалет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her stockings were apple-green silk, and, despite the chill of the day, her feet were shod in enticingly low slippers with brass buckles.

Таймс, прохаживался по травянистому откосу близ оранжереи Фрешит-Холла и со свойственной завзятому рыболову бесстрастностью рассуждал с сэром Джеймсом Четтемом о будущем страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Times in his hands behind him, while he talked with a trout-fisher's dispassionateness about the prospects of the country to Sir James Chettam.

Beechcraft 1900 может безопасно работать на относительно коротких взлетно-посадочных полосах, а также взлетать и садиться на травянистых и неровных взлетно-посадочных полосах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Beechcraft 1900 can operate safely on relatively short airstrips and it can take off and land on grass and rough runways.

Сегодня эта область в основном состоит из открытых, травянистых земель, но 1000 лет назад здесь были леса, которые были удобны для строительства лодок, домов и добычи железа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today the area mostly consists of open, grassy lands, but 1000 years ago, there were forests that were convenient for boat-building, house-building and iron extraction.

Джейн выделила травянистый участок на склоне холма, ведущий к деревьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jane brightened a patch of grassy ground on the hillside leading up to the trees.

ФБР, русскими, Леди Бабушкой на травянистом холмике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FBI, the Russians, babushka lady on the grassy knoll.

Он стоял на травянистом холме и размышлял обо всем, что должен будет сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stood on a grassy hill and thought of all the things he would do.

Чтоб обломилось Черному Вайперу за то, что действует под покровом тьмы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curse raven viper For operating under a cloak of darkness!

Каким способом пробираются через нее под спасительным покровом темноты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About stealing through the pass under the protective cloak of night?

На вкус оно было странно горьким, травянистым и солоноватым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was peculiarly bitter and herby, and salt.

Потом под покровом ночи я как выскочу и... и... и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, under cover of night, I'll jump out and I'll...

За машиной клубилась туча пыли, впереди по травянистой, без единого дерева равнине дорога убегала вдаль такая прямая, будто ее прочертили по линейке, изучая законы перспективы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind them rose an enormous cloud of dust, in front of them the road sped straight as a perspective exercise across a great grassy plain devoid of trees.

Новые пассажиры, подобно первым, являлись под покровом темноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All subsequent passengers, like the first bunch, would appear under the cover of darkness.

Пациент покрыт толстым волосяным покровом с ног до головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patient's covered in thick hair from head to toe.

Здесь много тех, кто ещё страдает от увечий и потерь, причиненных террористами в прошлом году, когда они нанесли удар под покровом ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'There are many here today who still bear the scars of injury and bereavement inflicted last year by terrorists, when they struck in the hours of darkness.

Твоя безумная сестра, забавлялась со своими трусишками, прямо под его покровом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recalling your nut-job sister struggling with her underpants in a straitjacket.

Я полагаю, что они работают под покровом темноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My guess is they work under the cover of darkness.

успокоились, Приорат под покровом ночи перегрузил документы из парижского тайника на корабли тамплиеров в Ла-Рошели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

by night onto Templar ships in La Rochelle.

Мистер Ингаллс, вы знаете, сколько семей приезжают сюда, сеют зерно, берут кредитов больше, чем они могли бы надеяться погасить, а затем исчезают под покровом ночи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Ingalls, do you know how many families move out here, and plant their crops and run up more bills than they can hope to pay for then skip out in the dead of night?

То, что потом случилось, следовало бы навеки скрыть под покровом адской тьмы, но я подниму завесу и на мгновение покажу тебе то, от чего мертвецы встают из гробов и громко вопиют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The darkness of hell should hide what followed, but revenge must lift the veil, and darkly intimate what it would raise the dead to speak aloud.

Отскакивая от земли, градины летели над моей Машиной, таяли и сырым покровом стлались по земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rebounding, dancing hail hung in a cloud over the machine, and drove along the ground like smoke.

В штате Вашингтон, под покровом туч и за пеленой дождя, есть городок Форкс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the state of Washington, under a near constant cover of clouds and rain, there's a small town named Forks.

А я остаюсь в раздумьях, какие таинственные силы действуют под покровом ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaving me to wonder what mysterious forces are at play in the middle of the night.

Наш отряд коммандос выйдет с Рыбной Улицы под покровом ночи... и обеспечит нам проход в главный северо-западный дренаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our commando unit will approach from Fish Street under cover of night... and make our way to the northwestern main drain.

Окончательно спасовав перед такой твердостью, Хорокс сдал ключи и вместе с дочерью улизнул под покровом ночи, отрекшись от власти а Королевском Кроули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowed by this behaviour, Horrocks gave up the keys, and he and his daughter slunk off silently through the night and gave up possession of the house of Queen's Crawley.

Потом под покровом ночи я как выскочу и... и... и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, under cover of night, I'll jump out and I'II...

На дорогах стоял гроб под белым покровом, на котором виднелся большой черный крест, напоминавший огромную покойницу со свисающими по обе стороны руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This hearse contained a coffin covered with a white cloth over which spread a large black cross, like a huge corpse with drooping arms.

Тогда почему просто не проберёшься туда под покровом ночи и не возьмёшь, что тебе нужно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then why not just creep in the dead of night and take what you desire?

Ушли в прошлое дни походов в старые книжные магазины под покровом ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gone are the days of trips to seedy bookstores in the dead of night.

Поттинджер выдернул тебя из лагеря Ревери под покровом ночи и привёл тебя ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pottinger plucked you from Camp Reverie in the dead of night and brought you to me.

И под покровом темноты город отправил свой мусор в море на самой большой в мире барже .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under cover of darkness, the city put its garbage out to sea on the world's largest barge.

Стража должна заметить нападение Спартака даже под покровом ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watch must be alert should Spartacus attack under cover of darkness.

От тела брата вы избавились в море под покровом темноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You disposed of your brother's body at sea under cover of darkness.

Важно под покровом ночи, быть за границей до рассвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Head off under cover of night, be over the border before daybreak.

В покровом ночи, греки огнем своего лагеря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under cover of darkness, the Greeks set fire to their own camp.

Травянистое поле между городом и заводом, покрытое длинными рядами черепичных кровель, вдруг поднялось. Земля вспучилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grass field between the town and the factories on which stood rows of tile-capped little houses suddenly heaved up.

Ракообразные обладают твёрдым наружным покровом, что позволяло им прекрасно сохраняться в условиях той лагуны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crustaceans, with their hard external skeletons, make excellent subjects for preservation under these conditions.

Разумеется, у меня лично с ним таких свиданий еще не было: сейчас я всего лишь его наперсница, но, сдается мне, под покровом дружбы у него заметно очень острое влечение ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am only his confidant: but under this mask of friendship, I think I see a strong inclination for me, and I already feel a violent one for him.

Под этим покровом поварята блаженствовали: они нарезали для компота фрукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kitchen-boys were having a grand time cutting up the fruit in the foggy kitchen.

Diphasiastrum complanatum-многолетнее травянистое растение, распространяющееся при помощи столонов, которые бегут по поверхности Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diphasiastrum complanatum is a perennial herb spreading by means of stolons that run along the surface of the ground.

Жизнь Роджерса была описана в книге 1992 года Человек на травянистом холме Джона Р. Крейга и Филипа А. Роджерса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rogers' life was documented in the 1992 book The Man on the Grassy Knoll by John R. Craig and Philip A. Rogers.

Их можно использовать в травянистых бордюрах, лесных и кустарниковых насаждениях, а также в качестве комнатных растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can be used in herbaceous borders, woodland and shrub plantings, and as patio plants.

Lamium purpureum, известный как красная мертвая крапива, пурпурная мертвая крапива, пурпурный Архангел или великденче, является травянистым цветущим растением, родом из Европы и Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lamium purpureum, known as red dead-nettle, purple dead-nettle, purple archangel, or velikdenche, is a herbaceous flowering plant native to Europe and Asia.

Травянистые растения могут играть определенную роль, но в долгосрочной перспективе растительность буферной зоны может эффективно решить проблему повышения уровня воды и водной эрозии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Herbaceous plants can play a role to some extent, but in the long term, vegetation buffer zone can effectively solve the problem of water level rise and water erosion.

Это вечнозеленые травянистые многолетние растения с крупными листьями длиной 12-65 см и шириной 3-25 см.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are evergreen herbaceous perennial plants with large leaves 12–65 cm long and 3–25 cm broad.

Волокна представляют собой удлиненные клетки с одревесневшими вторичными стенками, которые обеспечивают несущую опору и прочность на растяжение листьям и стеблям травянистых растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fibres are elongated cells with lignified secondary walls that provide load-bearing support and tensile strength to the leaves and stems of herbaceous plants.

Ликоподиопсида-это класс травянистых сосудистых растений, известных как ликоподы, ликофиты или другие термины, включая компонент lyco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lycopodiopsida is a class of herbaceous vascular plants known as lycopods, lycophytes or other terms including the component lyco.

Личинки питаются Ононисом, кипреем и пеплоидами Хонкеня, а также лиственными деревьями, кустарниками и другими травянистыми растениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The larvae feed on Ononis, fireweed and Honckenya peploides, but also deciduous trees, shrubs and other herbaceous plants.

Tribulus terrestris-однолетнее травянистое растение с корнями, растущее летом в умеренном климате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tribulus terrestris is a taprooted herbaceous plant that grows as a summer annual in temperate climates.

Это травянистый многолетник, но его можно выращивать как однолетник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an herbaceous perennial, but can be grown as an annual.

Роды травянистых растений включают Дороникум, дельфиниум, горечавку, меконопсис, Педикулярис, ветреницу, Астру, полигон, примулу и Мертенсию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Genera of herbaceous plants include Doronicum, Delphinium, Gentiana, Meconopsis, Pedicularis, Anemone, Aster, Polygonum, Primula, and Mertensia.

Белоголовые буревестники размножаются в одиночку или колониями в норах, вырытых среди кочек и травянистых полей на субантарктических островах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White-headed petrels breed alone or in colonies in burrows dug among tussocks and herbfields on subantarctic islands.

Зима мягкая, со сравнительно небольшим снегопадом, кратковременным снежным покровом и низкими минимальными температурами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The winter is mild, with comparatively low snowfall, short-lasting snow-cover and low minimum temperatures.

Обратные связи, связанные с морским льдом и снежным покровом, широко упоминаются в качестве основной причины недавнего усиления земной полярности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feedbacks associated with sea ice and snow cover are widely cited as the main cause of recent terrestrial polar amplification.

Зрители, скорее всего, сидели прямо на травянистых склонах, в то время как каменная кладка в основном использовалась для вомитории и подпорных стен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spectators likely sat directly on the grassy slopes, while the masonry was primarily used for the vomitoria and retaining walls.

Многолетники Цицерона обладают большим сопротивлением в определенных условиях по сравнению с сопротивлением других травянистых видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cicer perennials harbor great resistances in particular environments in comparison to the resistances of other herbaceous species.

Деревья часто встречаются в тропических регионах, в то время как травянистые растения и кустарники преобладают за пределами тропиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trees are often found in tropical regions, while the herbaceous plants and shrubs are predominant outside the tropics.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «почва под травянистым покровом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «почва под травянистым покровом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: почва, под, травянистым, покровом . Также, к фразе «почва под травянистым покровом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information