По вопросам мира и безопасности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

По вопросам мира и безопасности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on peace and security issues
Translate
по вопросам мира и безопасности -

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- вопросам

to matters

- Мира

world

- и [частица]

союз: and



В этой связи встреча на высшем уровне явила собой историческую возможность для того, чтобы приступить к разработке стратегии эффективного субрегионального сотрудничества по вопросам мира и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The summit meeting therefore offered a historic opportunity to begin to chart a strategy for effective subregional cooperation on issues of peace and security.

В любом периферийном месте службы, где существует хоть какой-то реальный или потенциальный риск, должен быть профессиональный сотрудник по вопросам безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All field duty stations that are at some degree of actual or potential risk must have a professional security officer.

В этом качестве сотрудник по вопросам обеспечения информационной безопасности будет заниматься вопросами:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this capacity the information security officer shall:.

Поэтому правительство Индонезии просит о том, чтобы Организация Объединенных Наций по возможности скорее направила своих экспертов по вопросам безопасности из состава ККООНВБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government of Indonesia therefore requests that the United Nations dispatch its security experts from UNSECOORD at the earliest possible convenience.

Свергнутый президент Виктор Янукович и Кремль продолжают сеять хаос на Украине, но они окончательно проиграли битву за умы и сердца украинцев, говорит эксперт по вопросам безопасности Андрей Левус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deposed President Viktor Yanukovych and the Kremlin continue to create mayhem inside Ukraine but have lost the hearts and minds of most Ukrainians, said security expert Andriy Levus.

Задача таких организаций по вопросам безопасности заключается в проверке безопасности портовых сооружений, а не в их сертификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The task of the Security Organizations consists of conducting evaluations of the safety of port facilities and not of certifying these facilities.

Следует уделять самое серьезное внимание вопросам защиты беженцев, безопасности персонала гуманитарных учреждений и необходимости поиска долгосрочных политических решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protection issues, the safety of humanitarian personnel, and the need for long-term, political solutions should also be addressed in earnest.

Комитет по вопросам безопасности не принял предложение установить требование о том, что вопросы для этих тестов должны заранее передаваться компетентному органу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Safety Committee did not adopt the proposal to require that the question papers for the tests should be notified in advance to the competent authority.

Многие приветствовали решение созвать в июле 2003 года конференцию МАГАТЭ по вопросам безопасной перевозки радиоактивных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The holding of an IAEA conference on safe transport of radioactive materials in July 2003 was welcomed by many.

Президент очень серьезно относился к вопросам безопасности, и Рейчел не могла не оценить ловкость, с какой он лишил ее связи с миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President was taking the issue of security very seriously, and Rachel felt embarrassed by how quickly and effortlessly the President had taken her off-the-grid.

Нарушения трудовых прав расследуются беспристрастными компетентными органами по вопросам техники безопасности и здоровья работников и в конечном счете судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violations of labour rights are investigated by impartial occupational safety and health authorities and ultimately courts.

но что до разговора с сэром Эдвардом, мы договорились с британским правительством о консульстве. и по другим вопросам, касающимся безопасности нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I shall tell you that, on account of conversation with Sir Edward, we are in accord with British government regarding consulates and other matters relating to security of this nation.

Его работодатель всегда уделял повышенное внимание вопросам безопасности, однако именно сегодня им придавалось особое значение. Такого не было уже двенадцать лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Security was always a top priority for his employer, but today, more than any other day in the past twelve years, security was of the utmost importance.

Вас ошеломит нынешнее нагромождение цифровой аппаратуры, которое даровитый консультант по вопросам безопасности может установить за 6,3 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd be stunned at the digital rat's nest A talented security consultant can install in 6.3 hours.

Она стала тем местом, где государства могут вести дискуссии, а когда приходит время, то- и переговоры по вопросам, имеющим крайне важное значение для их интересов безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been a place where States can discuss and, when the time comes, negotiate matters of the utmost importance to their security interests.

СМИ позволяют ему играть видную роль, атакуя Обаму с обвинениям в излишней “мягкости” по вопросам национальной безопасности и за “ухаживания за террористами”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The media have allowed him to play a prominent role attacking Obama for being ‘soft’ on national security and for ‘coddling terrorists’.

Кроме того, в отделении в Бурунди создается одна должность международного сотрудника категории специалистов по вопросам безопасности, которая ранее финансировалась за счет прочих ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the Burundi office is establishing one international Professional security officer post, which was funded earlier by other resources.

Мы особо хотим призвать всех проявлять больший интерес и внимание к вопросам мира и безопасности во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want to appeal specifically to all to display more interest and more commitment in this matter of world peace and security.

Ваша честь, координационный комитет ТАПС координирует защиту технологий этой страны, что относится к вопросам национальной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, the TAPS steering committee coordinates the protection of the country's technology, which is a national security issue.

Как выразился в «Твиттере» генерал Майк Флинн, советник Дональда Трампа по вопросам национальной безопасности: «Страх перед мусульманами рационален».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the tweeted words of Donald Trump’s National Security Adviser, General Mike Flynn: “Fear of Muslims is rational.”

Если бы я был политическим стратегом, дающим советы российскому правительству по ключевым вопросам в области национальной безопасности на 2015 год (таковым я, на самом деле, не являюсь), то тогда бы у меня были следующие пять приоритетов на этот год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were a strategist advising the Russian government on key national-security objectives for 2015 (and I am not), here would be five priorities for the year.

Привилегия исполнительной власти дает президенту возможность утаивать информацию от общественности, Конгресса и судов по вопросам национальной безопасности и дипломатическим делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Executive privilege gives the president the ability to withhold information from the public, Congress, and the courts in national security and diplomatic affairs.

Однако пока эти встречи не смогли перерасти в регулярные саммиты по вопросам политики и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, these have so far failed to upgrade into regular political or security summits.

Исполнительный комитет по вопросам здравоохранения и промышленной безопасности в Великобритании требует, чтобы все подрядчики, работающие с асбестом, получали лицензию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Health and Safety Executive in Britain requires all contractors working with asbestos to be licensed.

Сейчас обсуждения по вопросам разоружения в Комитете проходят в то время, когда положение в области поддержания мира и безопасности изменилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee's debate on disarmament is taking place at a difficult moment for the promotion of peace and security.

Ответственный по вопросам безопасности должен быть ознакомлен с мерами защиты на случай террористических актов на других видах транспортных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The security officer has to be familiar with the measures for the protection against terrorist attacks in other transport modes.

Однако, по слухам, Китай отказался отправить на эту встречу своего министра обороны Чан Ваньцюаня (Chang Wanquan), который в тот момент находился в российской столице и принимал участие в международной конференции по вопросам безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beijing, however, reportedly refused to send along Defense Minister Chang Wanquan, who was already in the Russian capital for an international security conference.

По результатам исследования были выявлены некоторые потенциальные пробелы в образовании по вопросам тепловой безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on study results, the research identified some potential gaps in heat safety education.

Она также соглашается с Консультативным комитетом в том, что будущий Директор по вопросам безопасности должен обладать необходимой квалификацией и профессиональным опытом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also agreed with the Advisory Committee that the future Director of Security must have the requisite skills and professional experience.

Он работал консультантом по вопросам безопасности в недавно сгоревшем казино Винчи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was employed as a security consultant at a Vinci casino, which recently burned down.

В большинстве стран положения о гигиене труда и технике безопасности включены в общее законодательство об охране труда или в специальные правовые нормы по вопросам охраны здоровья человека или окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most countries have existing worker health and safety provisions either in general labour legislation or in specialized human health or environmental legislation.

Она обеспечила подготовку 62 сотрудников дорожной полиции по вопросам безопасности дорожного движения и безвозмездно передала три комплекта для расследования дорожно-транспортных происшествий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It trained 62 patrol police officers in road safety and donated three traffic accident investigation kits.

Большинство органов, отвечающих за защиту прав потребителей, осуществляют просветительские программы по вопросам безопасного потребления и имеют полномочия контролировать выполнение требований к безопасности продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most consumer protection agencies have conducted consumer safety educational programmes and have powers to monitor the application of safety regulations.

Мой отец чрезвычайно серьезно относился к вопросам безопасности и проявлял исключительную бдительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father has been vigilant about secrecy and security.

Законопроект был утвержден Национальной ассамблеей и в настоящее время рассматривается Специальным комитетом по безопасности и конституционным вопросам;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bill has been approved by the National Assembly and is receiving the attention of the Select Committee on Security and Constitutional Affairs.

Некоторые организации регулярно проводят обучение наблюдателей по вопросам безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some organizations routinely do bystander training with respect to safety issues.

В пункте 157 Комиссия рекомендовала ККООН уделять особое внимание вопросам ее информационной безопасности до завершения ее деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In paragraph 157, the Board recommended that UNCC pay special attention to its information security until it closes down.

Комитет рекомендует, чтобы в промежуточный период миссия использовала одну вакантную международную должность для назначения международного сотрудника по вопросам безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee recommends that, in the interim, the Mission use one of the vacant international posts for an international security officer.

Благодаря этому расширилась работа по проведению вводного и текущего инструктажа летных экипажей по вопросам отчетности и техники безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That had resulted in increased induction and briefing of aircrews in reporting and hazard awareness.

Они должны быть в центре внимания Саммита стран Восточной Азии, который в свою очередь, должен стать главным форумом для принятия решении по вопросам региональной безопасности и обеспечения сохранения стабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should be the focus of the East Asia Summit, which in turn should become the premier forum for taking up regional security issues and ensuring that stability is maintained.

После выхода на пенсию Кук стал советником по вопросам внешней безопасности в дипломатических миссиях Министерства иностранных дел и по делам Содружества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After retirement, Cook became an Overseas Security Adviser on diplomatic missions at the Foreign and Commonwealth Office.

Эти услуги включали предоставление официального лимузина с водителем и сотрудником по вопросам безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These services included the provision of an official vehicle with driver and a security officer.

На данном этапе не существует консенсуса по таким основным вопросам, как право собственности персональных данных, безопасность инфраструктуры, а также права и обязанности новых «подрывных» видов бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this stage, there is no consensus on such basic issues as personal-data ownership, infrastructure security, and new disruptive businesses’ rights and responsibilities.

Усовершенствование в соответствии с рекомендациями по вопросам авиационной безопасности посадочных площадок и аэродромных сооружений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Landing sites and airfield facilities upgraded as per aviation safety recommendations.

Хотя в штате Миссии в настоящее время числятся 2 должности сотрудников по вопросам пожарной безопасности, в ней нет группы по вопросам пожарной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mission currently has two Fire Safety Officers but no Fire Safety Unit.

Что касается посла России и его контактов с бывшим советником по вопросам национальной безопасности Майклом Флинном (Michael Flynn), дипломат просто делал свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the Russian ambassador and his contacts with former National Security Adviser Michael Flynn, the diplomat was just doing his job.

От таких альянсов выиграли многие международные переговоры, — например, по вопросам биологической безопасности или органического загрязнения окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of international negotiations on issues such as bio-safety and organic pollutants benefit from such alliances.

Руководство Великобритании по вопросам здравоохранения и безопасности подчеркивает, что содержание аптечек первой помощи на рабочем месте будет варьироваться в зависимости от характера работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UK Health and Safety Executive stress that the contents of workplace first aid kits will vary according to the nature of the work activities.

Количество проведенных практикумов по вопросам повышения уровня информированности о правах человека для сотрудников сил безопасности и полиции правительства Судана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Workshops arranged for human rights awareness to integrate security forces and Government of the Sudan police.

Катастрофа Челленджера использовалась в качестве примера во многих дискуссиях по вопросам инженерной безопасности и этики на рабочем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Challenger disaster has been used as a case study in many discussions of engineering safety and workplace ethics.

В рамках усилий по достижению этой цели следует повышать уровень осведомленности о практике содержания под стражей в целях обеспечения безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of efforts to achieve that end, awareness should be raised regarding the practice of protective custody.

Кроме того, привлекался временный персонал общего назначения для оказания услуг в области безопасности, уборки помещений, технического обслуживания и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, general temporary assistance personnel have been engaged to provide security services, cleaning, maintenance and so on.

Специальный парламентский комитет по вопросам действия Конституции был учрежден под председательством министра юстиции и конституционных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Select Committee of Parliament on the Constitution has been appointed under the Chairmanship of the Minister of Justice and Constitutional Affairs.

Шанс изменить общество, сделать его безопаснее...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A chance to change society, make it a safer...

В доме безопаснее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're safer in the house.

Она направлена на поощрение более безопасного, ответственного вождения и потенциально сокращение транспортного потока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It aims to encourage safer, more responsible driving and potentially reduce traffic flow.

Обрезание новорожденных, как правило, безопасно, если оно проводится опытным врачом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neonatal circumcision is generally safe when done by an experienced practitioner.

В ближайшем будущем мы не ожидаем значительных контактов DLGS с членами Палаты представителей или Сената по вопросам законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the immediate future, we do not anticipate significant contacts with members of the House or Senate by DLGS on the legislation.

Этот визит привел к подписанию в сентябре 1980 года соглашений по морским делам, связям с гражданской авиацией и текстильным вопросам, а также двусторонней Консульской конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This visit led to agreements in September 1980 on maritime affairs, civil aviation links, and textile matters, as well as a bilateral consular convention.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по вопросам мира и безопасности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по вопросам мира и безопасности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, вопросам, мира, и, безопасности . Также, к фразе «по вопросам мира и безопасности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information