По обвинению в убийстве - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
переезд по воде - crossing
расстилать по полу - floor
распродажа по сниженной цене - sale
денежный перевод по почте - money order by post
выдавать по мерке - measure out
по-новому оформить интерьер - in a new way to decorate the interior
по умолчанию - default
по вкусу - have a liking for
управляемый по проводам - cable operated
начинать жить по-новому - start life afresh
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
без предъявления обвинений - without charges
быть обвинённым в... обвиняться в... - be under an accusation of ...
до сих пор было предъявлено обвинение - has yet been charged
обвинен в государственной измене - charged with high treason
показания, дающие материал для обвинения самого свидетеля - self-inculpation
содержание под стражей без предъявления обвинения или суда - detention without charge or trial
Обвинение по этому делу - prosecution of this case
предъявить обвинительный обвинение - lay down an indictment
ответить на обвинения - reply to the allegations
тюремное заключение без предъявления обвинений - imprisonment without charge
Синонимы к обвинению: заряд, обязанности, обвинение, ответственность, загрузка
брать в кавычки - quote
ловить в ловушки или капканы - trap
находящийся в вышине - high
повышаться в должности - advance
обращение в свою пользу - conversion
ни в коем случае - in no case
в воздухе - in the air
в старину - in old times
входить в состав - comprise
вводить в обращение - put into circulation
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
обвинение в убийстве - homicide indictment
отдел убийств - homicide department
дело об убийстве - murder case
вымогательство убийство - soliciting murder
убийство варрант - murder warrant
убийство команды - homicide team
сборы убийств - homicide charges
отсчетами убийства - counts of murder
убийство 3-х человек - killing 3 people
находился в розыске за убийство - was wanted for murder
Эспо проверяет из сейчас, но если мы сможем доказать, что он уехал оттуда до того, когда наступила смерть тогда это нам поможет предъявить ему обвинения в убийстве. |
Espo's checking right now, but if we can prove that he left just before our time-of-death window, then that should help us nail him for the murder. |
Разве у нас не должны быть доказательства для того, чтобы предъявлять людям обвинение в убийстве? |
Don't we have to have evidence before we accuse people of murder? |
Я верю, мисс Кэбот, что Народ осознаёт всю тяжесть обвинения в убийстве первой степени? |
I trust, Miss Cabot, the People have met their burden for murder one? |
– Впервые реституционное правосудие применили при обвинении в убийстве, и клиента наказывают за это? |
The first time restorative justice gets applied to a murder charge here, and the client gets punished for it? |
Основания для обвинения китайского правительственного чиновника в заговоре и убийстве? |
Justification to accuse Chinese government officials of conspiracy and murder? |
Джеймс Ричардс, известный также как Норман Г ейл, вы арестованы по обвинению в умышленном убийстве. |
James Richards alias Norman Gale. I hold a warrant for your arrest on the charge of willful murder. |
К счастью, обвинение в убийстве было отклонено, поскольку он был умственно отсталый, и вряд ли у него был повод для убийства артиста... в отличие от большинства людей. |
Luckily, his manslaughter charges were dismissed because he was labelled mentally deficient and unlikely to have a motive for killing a mime artist unlike most people. |
Они проголосовали за предъявление тебе обвинения в убийстве |
And they voted to indict you for murder. |
Лейтенант не обезопасил место инцидента до того, как приказал применить шокер к Степлтону, и теперь ему могут предъявить обвинение в убийстве по неосторожности. |
By not securing the entire area before he ordered Stapleton to be tasered, the lieutenant may be charged with criminally negligent homicide. |
Который Вы использовали, чтобы избежать обвинений в убийстве. |
Which you were using to flee a murder. |
Поэтому я предъявила твоему клиенту обвинения в убийстве Денни Литтлджон, и ускорила проверку его ДНК. |
So I charged your client with Dani Littlejohn's murder, and I expedited his DNA. |
Судья снял с него более серьезные обвинения в убийстве, заявив, что он действовал в условиях стресса. |
The judge acquitted him of the more serious charge of manslaughter, determining that he had acted under pressure. |
Кин оправдают по обвинению в атаке в Ореа и убийстве Хокинса. |
Keen will be exonerated for the orea attack And the hawkins murder. |
Не только обвинения в убийстве, мы его задержали за угрозы и сопротивление при аресте. |
Murder charges aside, we got him on reckless endangerment and evading arrest. |
Для меня будет предпочтительнее твоё содействие аресту Ролана Зала, чем изменение обвинения до соучастия в убийстве. |
I'd rather have your help trying to bring Rolan Zahl in than bump up the charges to accessory to murder. |
Мистер Спрауз будет привлечен к суду по обвинению в убийстве первой степени. |
Mr. Sprouse will be arraigned on charges of first degree murder. |
Нет, подозреваемой в убийстве Аманде Кларк предъявят обвинение |
No, alleged killer Amanda Clarke to be arraigned. |
Так как Бобби между заседаниями находился в тюрьме, (из-за обвинения в убийстве) остальные увидели его только в суде. |
As Bobby was in jail between sessions... (that murder charge)... the others saw him only in court. |
You're out on bail for a murder charge, Spencer. |
|
Ему выдвинуто формальное обвинение в убийстве, и сегодня он был привлечён к суду. |
He has been formally charged with murder and was arraigned earlier today. |
А так как вы скрываете деньги наркобаронов и диктаторов, я даже представить не могу, что они с вами сделают, если мы привлечём вас по обвинению в убийстве. |
And since you seem to hide money for drug lords and dictators, I can't imagine what they'd do to you if we hauled you in on a murder charge. |
Не видел его с тех пор, как она выдвинула мне ложное обвинение в убийстве. |
Not since the last time she falsely accused me of murder. |
Офицеры, пожалуйста, арестуйте Тома Джессапа по обвинению в убийстве, препятствованию правосудию и преступном сговоре. |
Officers, please arrest Tom Jessup on the charges of vehicular homicide, obstruction of justice, and criminal conspiracy. |
Обвинения в убийстве сняты. |
The homicide charges were dropped. |
Симпсону будет предъявлено обвинение в преднамеренном убийстве обоих жертв, именно это мы и собираемся доказать. |
Simpson will be charged with the premeditated deaths of both victims, and that is precisely what we will prove. |
И адвокат объяснил, что обвинение в убийстве второй степени грозит пожизненным заключением без УДО? |
And your counselor has made clear to you that second-degree murder charges can result in life imprisonment without parole? |
Уилкс рассказал мне, что вы испортили наш маленький план обвинения в убийстве этих надоедливых троллей. |
Wilkes told me that you have spoiled our little plan about blaming those pesky trolls for the death. |
Тирни отбывал срок по двум обвинениям в убийстве и за вооруженное ограбление и похищение. |
Tierney was serving time, two counts for murder, one for armed robbery and abduction. |
He is the subject of a nationwide manhunt on charges of robbery and murder. |
|
Его сегодня арестовали по обвинению в ограблении и убийстве. |
They arrested him this afternoon and charged him with burglary and murder. |
Чтобы избежать возможного обвинения в убийстве? |
To avoid a possible manslaughter charge? |
А если будет доказано, что ваша интоксикация стала причиной смерти 4 пассажиров, можно ожидать 4 обвинения в непредумышленном убийстве. |
And if it is proven that your intoxication was the cause of the death of four passengers, now we're gonna look at four counts of manslaughter. |
Если обвинение выдвинуто в воровстве, убийстве или подлоге, то адвокат может помочь. |
If the charge was theft, murder or forgery, a lawyer could help. |
Вы пришли в мой дом без ордера, Вы предъявили мне фиктивные обвинения в похищении и убийстве, а потом арестовали меня за ведение легального бизнеса. |
You went to my home with no warrant, you make fictitious claims of kidnapping and murder, and then you arrest me for conducting legitimate business. |
– Я уведомила её, что эта альтернатива не может быть рассмотрена при обвинении в убийстве. |
I informed her this alternative cannot be considered under a murder charge. |
Обвинительный акт номер 2-0-1-1-4-6-0, по обвинению в преднамеренном убийстве... |
Indictment number 2-0-1-1-4-6-0, the charge is premeditated murder... |
Задержанные Огони, которые предположительно имеются в виду в указанном проекте резолюции, были арестованы по обвинению в убийстве. |
The Ogoni detainees to whom the draft resolution presumably referred were being held on charges of murder. |
Источник подтверждает, что сын Уоллеса Махони был задержан без права на залог по обвинению в убийстве первой степени. |
Sources confirm that Wallace Mahoney's own son is currently being held without bail, charged with first-degree murder. |
Казнён а сейчас вы двое сталкиваетесь с обвинением в двойном убийстве. |
Executed. Now you two are facing charges of double homicide. |
По обвинению в убийстве второй степени находим подсудимого Джейсона Байндера невиновным. |
On the charge of murder in the second degree... we find the defendant, Jason Binder, not guilty. |
A CEO on trial for murder usually erodes consumer confidence. |
|
Я отправлюсь вместе с Хиллом в итальянский квартал, мы разыщем человека, изображенного на той фотографии, и я арестую его по обвинению в убийстве. |
I shall go down with Hill to the Italian quarter, find the man whose photograph we have got, and arrest him on the charge of murder. |
Обвинение в злоумышленном убийстве. |
Charged with constructive murder. |
Чтобы добиться его осуждения, прокуратура предъявила ему в суде обвинение только в убийстве Дайэн Галло, последней жертвы на счету Мусорщика. |
In order to ensure a conviction, the prosecuting attorney's office tried him only for the murder of Diane Gallo, the last victim attributed to the Trashman. |
Брайан Макграт, вы арестованы по обвинению в убийстве при отягчающих обстоятельствах и шантаже. |
Brian McGrath, you're under arrest for felony murder, aggravated battery, and intimidation. |
Она единственная, кто нашел доказательство, которое оправдывает тебя в этом убийстве и разбивает обвинение. |
She's the one that found evidence absolving you of this murder and had the charges dropped. |
Он получит срок за хранение и за установку камеры в квартире Джанин, но что касается обвинения в убийстве, мы в пролете. |
He'll get time for possession, and for putting a spy camera in Janet's apartment, but when it comes to murder indictments, we are oh for two. |
Когда наша последняя надежда на выигрыш томится в тюрьме по фальшивому обвинению в убийстве, умничать времени не было. |
With our last hope of winning the match languishing in jail on a trumped-up murder charge, I didn't have time to be subtle. |
Ну, это доказывает, что ваш друг не был силен в придумывании интернет-логинов, но обвинения в убийстве с вас не снимает. |
Well, that proves that your friend is terrible at dreaming up digital aliases, but as far as exculpating you from the murders, it doesn't. |
Хизер грозит обвинение в убийстве. |
Heather's looking at a manslaughter charge now. |
Сегодня в Манчестерском королевском суде присяжные признали Дэниела Колтрейна виновным в убийстве. |
Daniel Coltrane has today been found guilty of murder by a jury at Manchester Crown Court. |
Не в убийстве Фрэнсин Батлер, нет. |
Not of killing Frances Butler, he wasn't. |
Может, она твой друг, но нельзя же просто вламываться к человеку в офис и обвинять его в убийстве. |
Now, this may be a friend of yours, but you just can't go barge into the man's office and accuse him of murder. |
Обвинение намеревается связать эти письма с... |
The people intend to link those letters to... |
Подозревается в убийстве тщательно охраняемого свидетеля и пяти невинных прохожих. |
Suspected of killing heavily protected witnesses and five innocent bystanders. |
О твоей жизни, об убийстве офицера ВМС. которую могли убить, потому что она была связана с тобой. |
We're talking about your life, murder of a naval officer who might have been killed because of her association with you. |
Я не могу инвестировать деньги в того, кого обвиняют в убийстве. |
I can't have my money invested with someone accused of murder. |
Срок давности по делу об убийстве Абромавичюса истек в 2017 году. |
The statute of limitations for the murder of Abromavičius expired in 2017. |
Публика умоляла Грея сжалиться над Энни, и он обвинил ее в убийстве хозяйки. |
The public begged Gray to have mercy on Annie, and he had her framed for her mistress's murder. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по обвинению в убийстве».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по обвинению в убийстве» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, обвинению, в, убийстве . Также, к фразе «по обвинению в убийстве» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.