Права других лиц - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предъявляющий права - claimant
облигации без права досрочного погашения - Bonds without the right to early repayment
соблюдать права человека - respect human rights
держатель авторского права - copyright holder
Австралийские права человека - australian human rights
аспекты верховенства права - aspects of the rule of law
движение за права - rights movement
из-за авторские права - due to copyright
законные права владения - legitimate tenure rights
запись в реестре товарных знаков, аннулированная в результате отказа от права на товарный знак - disclaimed trademark registration
Синонимы к права: в самом деле, власть, правда, возможность, действительно, причина, точно, водительское удостоверение, основание
акты пыток или других - acts of torture or other
за счет других людей - at other people's expense
в большинстве других - in most of the other
в других валютах - on other currencies
в других юрисдикциях - other jurisdictions
или других применимых - or other applicable
для всех других целей - for all other purposes
влияют на других пользователей - affect other users
для других отраслей промышленности - for other industries
полиции или других - the police or other
контроль со стороны гражданских лиц - civilian overview
закон о пропавших без вести лиц - law on missing persons
категория лиц, - category of persons who
для беженцев и лиц без гражданства - for refugees and stateless persons
для беженцев и перемещенных лиц - for refugees and displaced persons
использование лиц - use of persons
Комитет по правам лиц - committee on the rights of persons
недоступных для посторонних лиц - inaccessible to unauthorized persons
подходит для лиц, - suitable for persons
страхование лиц по повышенным ставкам - substandard insurance
Синонимы к лиц: передняя сторона, фасад, лицо, персона, личность, особа, персонаж, облик, организация, оптант
Это правило часто применяется в случаях халатности, хотя иногда оно применяется и в других областях права. |
The rule is often applied in negligence cases, though it is sometimes invoked in other areas of law. |
Was it your intent to infringe on the rights of other students? |
|
Есть такая вещь, как нация, которая настолько права, что ей не нужно убеждать других силой, что она права. |
There is such a thing as a nation being so right that it does not need to convince others by force that it is right. |
Он был использован в последнее время в спорах в Дартмутском колледже, школе права Калифорнийского университета в Беркли и других местах. |
It has been used more recently in disputes at Dartmouth College, UC Berkeley School of Law, and elsewhere. |
В соответствии с процедурой, используемой для других делегатов, не имеющих права голоса, Палата представителей должна проголосовать, чтобы официально принять тих-Хи. |
According to the process used for other non-voting delegates, the House of Representatives must vote to formally admit Teehee. |
Цель проекта конвенции не заключается в том, чтобы существенно ограничить привлечение к ответственности на основании других норм права. |
The draft convention did not intend to substantively exclude prosecution under other laws. |
Большинство исследователей авторского права сходятся во мнении, что его можно назвать разновидностью собственности, поскольку оно предполагает исключение других из чего-либо. |
Most scholars of copyright agree that it can be called a kind of property, because it involves the exclusion of others from something. |
Прецедентное право в юрисдикциях общего права - это совокупность решений судебных инстанций или других постановлений, которые могут быть приведены в качестве прецедента. |
Case law, in common-law jurisdictions, is the set of decisions of adjudicatory tribunals or other rulings that can be cited as precedent. |
Женщины не имеют права наследования большинства наследственных пэров и наследуют только в отсутствие наследника мужского пола в других пэрах. |
Women are ineligible to succeed to the majority of hereditary peerages, and only inherit in the absence of a male heir in the other peerages. |
Америка не имеет права вмешиваться в ход выборов других стран. |
It's not America's role to get involved in other countries' elections. |
Doli incapax был отменен в Англии и Уэльсе в 1998 году, но сохраняется в других юрисдикциях общего права. |
Doli incapax was abolished in England and Wales in 1998, but persists in other common law jurisdictions. |
Вопроса же о других верованиях и их отношениях к божеству я не имею права и возможности решить. |
The question of other religions and their relations to Divinity I have no right to decide, and no possibility of deciding. |
Третьим источником, который предложил Дитрих, была группа аналогичных дел в других странах общего права, таких как Соединенные Штаты и Канада. |
The third source that Dietrich suggested was a group of similar cases in other common law countries such as the United States and Canada. |
Масштаб ее усилий для других сделал ее широко известной и уважаемой, и это, несомненно, повлияло на некоторые мнения в поддержку платформы женского избирательного права. |
The magnitude of her efforts for others had made her widely known and respected and this undoubtedly influenced some opinion to support the women's suffrage platform. |
Наверное, Оскар пытается доказать его права на вас, используя других для запугивания. |
Oscar may be trying to assert his power over you by using others to terrorize you. |
Однако политические и гражданские права нельзя отделять от других прав человека. |
However, political and civil rights could not be separated from other human rights. |
Неоконсерваторы поддерживают продвижение демократии в США и других демократических странах, основываясь на том, что они считают, что права человека принадлежат всем. |
Neoconservatives endorse democracy promotion by the U.S. and other democracies, based on the claim that they think that human rights belong to everyone. |
Есть много других философских вопросов, которые возникают в юриспруденции авторского права. |
There are many other philosophical questions which arise in the jurisprudence of copyright. |
Тринадцать других членов экипажа были приговорены к тюремному заключению сроком до 20 лет по обвинениям, включая оставление судна и нарушение морского права. |
Thirteen other crew members were given jail sentences of up to 20 years on charges including abandonment and violating maritime law. |
Три крайние правые цифры определяют права доступа для пользователя файла, группы и других пользователей. |
The three rightmost digits define permissions for the file user, the group, and others. |
В-пятых, суверенное право стран признавать других на двусторонней основе является важной основой международного права. |
Fifth, the sovereign right of countries to recognize others bilaterally is an important pillar of international law. |
Дальнейшее изучение данной темы следует поручить Комиссии международного права, которая уже занимается рассмотрением других тем, тесно с нею связанных. |
Further study of the topic should be entrusted to the International Law Commission, which was already considering other topics closely related to it. |
С тех пор эта доктрина была принята в некоторых других юрисдикциях общего права, таких как Канада, но не повсеместно. |
The doctrine has since been adopted in some other common law jurisdictions, such as Canada, but not universally. |
В других системах идея разделения властей рассматривается как неотъемлемая часть поддержания верховенства права. |
In other systems the idea of a separation of powers is seen as an essential part of maintaining the rule of law. |
В странах общего права и во многих других обществах акты, отличные от вагинального полового акта, не являются изнасилованием. |
Acts other than vaginal intercourse did not constitute rape in common law countries and in many other societies. |
Однако это вовсе не означает, что нас не волнуют судьбы других общин, члены которых являются дружественными нам гражданами, имеющими равные права и обязанности. |
But that is not to say that we are unconcerned about other communities whose members are fellow citizens with equal rights and responsibilities. |
В Соединенных Штатах Америки и других странах общего права это повлечет за собой строгую ответственность. |
In the United States and other common-law countries, that would give rise to strict liability. |
Отсутствуют какие-либо сомнения относительно запрещения изнасилований и половых преступлений в Женевских конвенциях и других применимых источниках международного гуманитарного права. |
There is no doubt about the prohibition of rape and sexual assault in the Geneva Conventions and other applicable sources of international humanitarian law. |
Женщины никогда не допускались в Орден Святого Патрика; они не имели права стать членами двух других орденов до 1987 года. |
Women were never admitted to the Order of St Patrick; they were not eligible to become members of the other two orders until 1987. |
Республиканская система правления предоставляет каждому отдельному лицу, независимо от его других отличительных особенностей, равные права на достижение всеобщего равенства. |
Republicanism grants each individual, regardless of his or her other identities equal rights in order to achieve universal equality. |
Судья пришел к выводу, что право на вступление в брак не является абсолютным и должно оцениваться в контексте ряда других прав, включая права общества. |
The judge concluded that the right to marry is not absolute and has to be evaluated in the context of several other rights including the rights of society. |
Однако Калифорния и ряд других западных штатов сохранили концепцию общинной собственности, вытекающую из гражданского права. |
California and a number of other Western states, however, have retained the concept of community property derived from civil law. |
К числу других проблемных областей относятся отсутствие юридического признания прав человека и отсутствие независимой судебной системы, верховенства права и надлежащей правовой процедуры. |
Other areas of concern include the lack of legal recognition of human rights and the lack of an independent judiciary, rule of law, and due process. |
В порядке частотности эти жалобы касаются градостроительства, занятости, судебной системы, жилья, социального обеспечения, имущественного права и других вопросов. |
In descending order of frequency, they concerned town planning, employment, the judiciary, housing, social welfare, property rights and other areas. |
Рядом с вашим роликом появилось сообщение Видео удалено (нарушение Условий использования)? Это говорит о том, что он нарушает авторские права других пользователей или наши Условия использования. |
If you see the Video removed: Terms of Use violation message next to one of your videos, the video may have been rejected due to a Terms of Use or copyright violation. |
Фармацевтические компании не имеют права продвигать препарат для каких-либо других целей без официального одобрения FDA. |
Pharmaceutical companies are not allowed to promote a drug for any other purpose without formal FDA approval. |
Если у вас есть такая история или вы продолжаете нарушать авторские права других людей, то ваш IP-адрес может быть временно заблокирован. |
If you have a history of this or if you continue violating other people's copyrights, then your IP may be temporarily blocked. |
Радикальные республиканцы добивались права голоса и других гражданских прав для афроамериканцев. |
The Radical Republicans sought voting and other civil rights for African Americans. |
Что не дает ему права срывать это на других. |
Doesn't give him an excuse to take it out on others. |
В других юрисдикциях приняты законы, предусматривающие аналогичное продление срока действия авторского права. |
Other jurisdictions have enacted legislation to provide for similar extensions of the copyright term. |
Дело в том, что Греция не имела права занимать у немецких - или любых других европейских - налогоплательщиков в то время, когда государственный долг был неустойчивым. |
The fact is that Greece had no right to borrow from German – or any other European – taxpayers at a time when its public debt was unsustainable. |
Она широко признана в других юрисдикциях общего права, и такие приказы могут иметь всемирную силу. |
It is widely recognised in other common law jurisdictions and such orders can be made to have world-wide effect. |
Одним из преимуществ комитета полного состава является его способность включать в него членов Конгресса, не имеющих права голоса в других случаях. |
One advantage of the Committee of the Whole is its ability to include otherwise non-voting members of Congress. |
Домициль вытесняется обычным местом жительства в международных конвенциях, касающихся коллизионного права и других вопросов частного права. |
Domicile is being supplanted by habitual residence in international conventions dealing with conflict of laws and other private law matters. |
Лишение права на развитие ведет к лишению других основных прав. |
Deprivation of the right to development led to deprivation of other basic rights. |
В Соединенном Королевстве и в других странах общего права, как требование разумного человека. |
In the United Kingdom, and elsewhere in common law, as the reasonable man requirement. |
Эта команда неудовлетворенна У этой команды есть права как и у других команд |
This crew's dissatisfied. This crew has rights like other crews. |
Движение За гражданские права было очень важным моментом для защиты прав коренных американцев и других цветных народов. |
The Civil Rights Movement was a very significant moment for the rights of Native Americans and other people of color. |
В мире сегодня насчитывается 120 млн. детей школьного возраста, которые лишены права на образование и могут пострадать от потери самоуважения и других психологических проблем. |
Worldwide, 120 million school-age children are deprived of their right to education, and who may suffer loss of self-esteem among other psychological problems. |
Организация Международная амнистия призвала Южную Африку уважать права коренных народов и защищать Нехле Мбутуму и других защитников прав коренных народов. |
Amnesty International has called on South Africa to respect the rights of indigenous people and to protect Nonhle Mbuthuma and other indigenous rights advocates. |
Англичане поклялись уважать права местных жителей на землю и имущество. |
The English have pledged their word to respect the inhabitants' rights to their property and their goods. |
Не вытекает такого рода обязанности и из общих принципов ответственности государств, выявленных Комиссией международного права. |
Nor does such a duty follow from the general principles of State responsibility identified by the International Law Commission. |
Одновременно с этим в стране начали прочно утверждаться права собственности и идет процесс формирования мощной правовой системы для защиты этих прав. |
Concurrently, the country began the institution of secure property rights and a judiciary strong enough to protect them. |
В Афганистане отсутствовала единообразная система отправления правосудия, и в различных частях страны применялись различные системы права. |
There was no uniform system of the judiciary and different parts of Afghanistan applied different systems of laws. |
В таком случае ей пришлось бы выбирать между экономической катастрофой бездействующего Брексита и политической катастрофой нескончаемого перехода, который лишит ее права голоса в принятии решений в рамках ЕС. |
Its choice, then, would be between the economic calamity of a no-deal Brexit or the political calamity of a never-ending transition that leaves it no say over EU decisions. |
Права человека не могут быть сбалансированы с интересами государств или коммерческих предприятий. |
Human rights cannot be balanced with the interests of states or commercial companies. |
Последняя, однако, имела и большие права на уважение: она была одной из первых красавиц на свете. |
Indeed, she had a much better title to respect than this; for she was one of the most beautiful creatures in the world. |
It is the maxim of the common law. |
|
Да, это действительные Орегонские водительские права, и мы сможем совершить испытательную поездку на Testarossa. |
Yeah, this is a valid Oregon driver's license, and we let appropriate customers test-drive the Testarossa. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «права других лиц».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «права других лиц» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: права, других, лиц . Также, к фразе «права других лиц» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.