Праведнику - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Но, дорогой раввин, какой жених может противостоять праведнику Азриэлю? |
But really, Rabbi. What groom can compete with this saint? |
Умирать, как должно праведнику, воспрещено. |
A holy death is prohibited. |
Вот он кается перед ним в своих преступлениях и взывает к нему, словно к праведнику или святому. |
He was here, self-convicted of sin, pleading to him, Mollenhauer, as he would to a righteous, unstained saint. |
И всякий раз, когда мы молчанием мешаем праведнику... исполнить свой долг, мы обрекаем его на муку. |
And every time the mob puts the crusher on a good man... tries to stop him from doing his duty as a citizen... it's a crucifixion! |
The conscience of the just man should be accepted on his word. |
|
What do holy men need with weapons like these? |
|
– Как много ты заплатил праведнику, чтобы он пришёл по мою душу? |
How much did you pay the holy man to come after me? |
Страдания праведников будут вознаграждены бессмертием, а нечестивые закончат свою жизнь несчастно. |
The suffering of the righteous will be rewarded with immortality, while the wicked will end miserably. |
В 1996 году он был признан Яд ва-Шем как один из праведников среди народов за свои действия. |
In 1996, he was recognized by Yad Vashem as among the Righteous Among the Nations for his actions. |
На основании чего можете вы отличить павшего серафима - ангела бездны - от вестника неба, отличить истинного праведника от искусителя? |
By what instinct do you pretend to distinguish between a fallen seraph of the abyss and a messenger from the eternal throne-between a guide and a seducer? |
Праведник служил мистическим мостом, низводя вниз сточные воды и возвышая молитвы и прошения своих почитателей. |
The Righteous served as a mystical bridge, drawing down effluence and elevating the prayers and petitions of his admirers. |
Разве не было у него иной, высокой, истинной цели? Спасти не жизнь свою, но душу. Снова стать честным и добрым. Быть праведником! |
Had he not another and a grand object, which was the true one-to save, not his person, but his soul; to become honest and good once more; to be a just man? |
Да при этом еще корчить праведника! |
And with his goody-goody air! |
Потребовалось все его подавляющее влияние, чтобы юная праведница решилась на подобное кощунство. |
His despotic authority was needed to tempt the young saint to such profanation. |
В 2009 году американка Дженнифер Хигдон сочинила хоровую пьесу о смерти праведника, основанную на проповедях Донна. |
In 2009, the American Jennifer Higdon composed the choral piece On the Death of the Righteous, based on Donne's sermons. |
I would respond, there is none righteous. |
|
И праведник, который это начал, единственный, кто может и покончить с этим. |
And the righteous man who begins it is the only one who can finish it. |
Праведник Боно выиграл его? |
Chastity Bono wins it? |
Провидец принял популистский подход, сосредоточившись на Теургических функциях праведников для привлечения масс. |
The Seer adopted a populist approach, centered on the Righteous' theurgical functions to draw the masses. |
Когда, наконец, мне удалось заснуть, я спал сном праведника. |
When I finally did fall asleep, I slept the sleep of the just. |
Что вы знаете об этой группировке Меч праведника, взявшей на себя ответственность в этом видео? |
What do we know about this Sword of the Righteous, the group claiming credit for the video? |
Путь праведника труден, ибо препятствуют ему... |
The path of the righteous man is beset on all sides... |
Остальные праведники знают? |
Do the other saints know? |
O God, by your mercy, rest is given to the souls of the faithful. |
|
Незнакомцы отнесли меня в горы встретиться с праведниками. |
Strangers carried me to mountaintops to see holy men. |
Убиение праведника. |
The assassinated sage. |
Сыны Божьи стали отождествляться только с праведниками, точнее с потомками Сифа, которых соблазнили женщины, происходившие от Каина. |
The sons of God came to be identified merely with righteous men, more precisely with descendants of Seth who had been seduced by women descended from Cain. |
Он наказывает и злодеев, и праведников. |
He punishes the wicked and the faithful alike. |
Jesus Christ, don't be so self-righteous. |
|
Так что праведники и сторонники должны... |
So the righteous and the rightly guided must... |
Ее имя встречается в надписях в Греции примерно с 400 года до нашей эры как защитника праведников. |
Her name is found in inscriptions in Greece from around 400 BC as a defender of the righteous. |
что спасутся на небесах всего 144 тысячи праведников. И диавол про это тоже очень хорошо знает. |
There are 144,000 residents of heaven right here, the devil knows this fact all too well. |
Праведников сгребут в кучу и спасут, прежде чем бог полностью уничтожит грешников и разрушит мир. |
The righteous are swept up and saved before God obliterates the wicked and destroys the world. |
Hey, did you lose your magical girl guide sash? |
|
Вот жених моей дочери, он - праведник. Прямой, честный парень из хорошей семьи. |
My daughter's fiance is a real saint, virtuous, honest, and from a good family. |
Я еще маленькой девочкой раскусила этих дураков, лгунов, притворявшихся праведниками, -моих отца и мать. |
When I was a little girl I knew what stupid lying fools they were-my own mother and father pretending goodness. |
Статьи 114-1119 утверждают, что содомия доказывается либо в том случае, если человек четыре раза признается в содомии, либо в свидетельстве четырех праведников. |
Articles 114 to 119 assert that sodomy is proved either if a person confesses four times to having committed sodomy or by the testimony of four righteous men. |
Теперь Стражи Праведников и американские солдаты все еще ведут танковые бои на руинах Чикаго. |
Now, the Guardians of the Faithful and American soldiers still fight with tanks in the remains of Chicago. |
Залитое слезами лицо одного раскаявшегося грешника доставляет небесам больше радости, чем незапятнанные одежды ста праведников. |
There will be more joy in heaven over the tear-bathed face of a repentant sinner than over the white robes of a hundred just men. |
Но Господь спасёт праведников. |
But God will save the faithful. |
Insists he'll be as pious and mule-headed as his father. |
|
Я обращаюсь ко всем праведникам! |
I appeal to all right-thinking persons! |
Обращаешь на меня свой гнев праведника. |
You get all self-righteous on me. |
Бедный Уильям, - сказал он, - бедный, милый ребенок! Он теперь покоится со своей праведницей матерью. |
Poor William! said he, dear lovely child, he now sleeps with his angel mother! |
18 января 1985 года правительство Израиля признало Сугихару Праведником народов мира |
(January 18, 1985 the Israeli government awarded Sugihara, Righteous Among the Nations in the title) |
Другое, что если праведник предастся греху, это столь же губительно, как если бы был отравлен общий колодец. |
Another is that when the righteous succumb to sin, it is as harmful as if the public well were poisoned. |
Это было достижение, достойное Махатмы Ганди, свершенное с тщательностью достойной юриста и с идеализмом праведника. |
It was an achievement worthy of Mahatma Gandhi, conducted with the shrewdness of a lawyer and the idealism of a saint. |
Точно так же Гемара учила, что у евреев есть правило, согласно которому праведник не может быть похоронен рядом со злым человеком. |
Similarly, the Gemara taught that Jews have a rule that a righteous person may not be buried near a wicked person. |
Души грешников извлекаются самым болезненным способом, в то время как с праведниками обращаются легко. |
The sinners' souls are extracted in a most painful way while the righteous are treated easily. |
Yet I can prove to you how far they are from good religious men. |
|
Это значит, что там нет никого, кто бы наградил и праведников. |
It means there ain't nobody giving out prizes for the good ones, neither. |
Все благословенные Архангелы, Ангелы и святые праведники, помолитесь за меня. |
All you blessed Archangels, Angels and Saints of God, pray for me. |
Он говорит о праведнике, который умер, потому что не мог вынести зла, окружающего его. |
It speaks of the righteous person who died because he could not stand the evil surrounding him. |
Милый друг, в деревне всякий может быть праведником, - с улыбкой заметил лорд Генри.-Там нет никаких соблазнов. |
My dear boy, said Lord Henry, smiling, anybody can be good in the country. There are no temptations there. |
Он строил из себя праведника? |
Is he being all self-righteous about this? |
And these will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life. |
- спать сном праведника - sleep the sleep of the just
- праведник бабьего яра - righteous Babi Yar
- праведники мира - righteous world
- праведники народов мира - Righteous Among the Nations
- праведник мира - righteous world
- Армия праведников - army of the righteous
- и праведники - and righteous
- напускать на себя вид праведника - put on a saintly air
- праведников мало на свете - sin in good company