Править мулом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
править рулем - steer
править высшим - reign supreme
править жаркое - rule the roast
править твердой рукой - rule with a firm hand
править справедливо - rule fairly
каждый хочет править миром - everybody wants to rule the world
править нами - rule over us
править через - rule through
править к берегу - stand on shore
пусть править - let them rule
Синонимы к править: исправлять, поправлять, выправлять, корректировать, руководить, направлять, вести, возглавлять, распоряжаться, управлять
Значение править: Руководить, управлять, обладая властью.
Но он позволит стране сгореть, если сможет править останками. |
But he would see this country burn if he could be king of the ashes. |
Армия не будет править – она очень четко заявила с самого начала, что у нее нет намерений управлять страной. |
The army will not rule — they made it very clear from the beginning that they have no intention to rule. |
She is born in the earth's womb and destined to rule forever. |
|
Мы купим оставшеюся землю, а затем я позволю тебе править балом. |
We'll acquire the rest of the land, and then I'm gonna let you run the show. |
Я хочу править Трентором и прилегающими к нему планетными системами, которые составляют часть Тренторианской провинции. |
I would rule over Trantor, over its outlying space settlements, over the few nearby planetary systems that are part of the Trantorian Province. |
Только безумец способен предположить, что может править хотя бы малой каплей необъятного космоса. |
A man must be half mad to imagine he could rule even a teardrop of that volume. |
Теперь жизнью здесь стала править наука, которую не тревожат невежества и суеверия. |
Now life was to be charted, and ignorance and superstition never to shake science again. |
Я бы не советовала править мозг мозгоправу, Уоррен. |
I wouldn't try to shrink the shrink, Warren. |
You intend to be the ruler of this new heaven, am I correct? |
|
кто должен править - бюрократические феодалы или избранные чиновники? |
who should rule, bureaucratic mandarins or elected officials? |
Цели популистов хорошо соответствуют этой линии: остановить гниение, сохранить в чистоте национальные и христианские традиции, не впускать иммигрантов, а также править твердой рукой. |
The rubric of the populist right fit the bill nicely: Stop the rot, keep national and Christian traditions pure, keep immigrants out, rule with a strong hand. |
Хорошо бы нам править справедливо и чтобы каждый получил свою долю благ, так нее как каждый боролся за них. |
That we should govern justly and that all should participate in the benefits according as they have striven for them. |
Я сказала, что лучше всею быстренько отправить ему записку, потому что авторы никогда не начинают сию же минуту править машинопись. |
I told her she'd better write a note to him quickly because people don't always start reading their typescript at once for correction. |
You cannot rule without a Prime Minister. |
|
Я соорудил второй парус, использовав часть своей одежды, и стал править к берегу. |
I constructed another sail with a part of my dress and eagerly steered my course towards the land. |
Кхалиси, боюсь, что если вы не станете править городом лично, господа просто выждут время, а когда захватчики уйдут, вновь вернут себе власть. |
Without you there to rule, Khaleesi, I fear the masters will simply bide their time, wait for the invaders to leave and reassert control. |
How can he see to steer the ship? |
|
И даем наше священное благословление править обоими королевствами. |
And we confer our sacred blessing on thy reign in both those kingdoms. |
And weak men will never rule Dorne again. |
|
The world is a mess and I just... need to rule it. |
|
But it didn't make me want to rule people. |
|
I thought we were to rule together. |
|
Я больше не хочу править или завоевывать кого-то. |
I don't want to rule or conquer anyone. |
They will not rule in any case. |
|
Я сделаю так, что он в конце концов уйдет в монахи и оставит дела государства тем, кто рожден править! |
I will make him wish that he had entered the church after all and left the affairs of the state to those who are born to rule! |
Или миф про Осириса, чьё тело разрезали на куски и сложили вместе, чтобы он мог править. |
Or the myth of Osiris, whose body was cut into pieces and then put back together so that he could rule. |
Вы будете править лошадью, мсье, мадемуазель и дети поедут с вами. |
You, m'sieur, will drive the cart. Mademoiselle and the children will accompany you for the ride.' |
И править будет хаос. |
And chaos is king. |
и если бы слуга его оттуда не вытащил, кто бы остался править? |
If a servant hadn't pulled him out... Who would reign then? |
В Британии меня ковали, для того, кому предназначено править. |
In Britannia was I forged to fit the hand of he who is destined to rule. |
С 1944 по 1950 год брат Леопольда, Карл, служил принцем-регентом, в то время как Леопольд был объявлен неспособным править. |
From 1944 until 1950, Leopold's brother, Charles, served as prince regent while Leopold was declared unable to reign. |
Более половины японских императриц отреклись от престола, как только подходящий потомок мужского пола считался достаточно взрослым, чтобы править страной. |
Over half of Japanese empresses abdicated once a suitable male descendant was considered to be old enough to rule. |
Далее, монархи продолжали править через форму средневекового контрактуализма, который сделал их правление в некоторых отношениях предсовременным. |
Further, the monarchs continued ruling through a form of medieval contractualism, which made their rule pre-modern in a few ways. |
Когда Давид вернулся из изгнания в 1341 году, чтобы править самостоятельно, Эдуард потерял большую часть своей поддержки. |
When David returned from exile in 1341 to rule in his own right, Edward lost most of his support. |
В период своего расцвета ханство будет править частями Центральной Азии и контролировать Куманию. |
At its height, the Khanate would rule parts of Central Asia and control Cumania. |
Поскольку графа Морея в то время не было в Шотландии, второе заявление Марии предоставило комитету из семи совместных заместителей регентов править до его возвращения. |
Because the Earl of Moray was not in Scotland at the time, Mary's second statement provided a committee of seven joint depute regents to rule till he returned. |
Позже в книге Джейни понимает, что предупреждения няни были правдой, когда она отождествляет себя с оскорбленным мулом в Етонвилле. |
Later in the book, Janie realizes that Nanny's warnings were true when she identifies with an abused mule in Eatonville. |
Неужели эти Маррано, да, эти нечестивые атеисты будут править нами, королями и принцами? |
Shall those Marranos, yes, those impious Atheistes reigne over us kings and Princes? |
Невесты умоляли Вайкундара уничтожить злой век, возвестить о наступлении века Дхармы и заставить свой народ править Дхарма-Юкамом . |
The supplications of the brides were that Vaikundar should destroy the evil age, usher in the age of Dharma, and make his people rule the Dharma Yukam . |
Кара Хюлегю был слишком молод, чтобы править самостоятельно, поэтому вдовствующая хатун Эбускун стала регентом вместо него. |
Qara Hülegü was too young to rule independently so the widowed khatun Ebuskun ruled as regent in his place. |
Когда Тутмос II умер, Тутмос III был слишком молод, чтобы править. |
When Thutmose II died, Thutmose III was too young to rule. |
Было принято еще одно решение - позволить императору править своим маленьким двором в новом летнем дворце. |
Further decisions were made to let the emperor rule over his little court in the New Summer Palace. |
Она продолжала править как королева Великобритании и Ирландии до самой своей смерти в 1714 году. |
She continued to reign as Queen of Great Britain and Ireland until her death in 1714. |
Вместо этого Хакон, возможно, планировал, что Оспакр будет править обширными владениями клана Сомхаирл, чтобы обеспечить послушание сородичей. |
Instead, Hákon may have planned for Óspakr to reign over the sprawling domain of Clann Somhairle as a way to ensure the kindred's obedience. |
Не для того, чтобы править страной, иметь деньги или власть. |
Not to rule the country or have money or power. |
Править войну из-за этого действительно очень глупо, неприятно и разрушительно. |
Edit warring over this is really really stupid, obnoxious, and disruptive. |
С этого момента французский союз стал для Александра также не братским соглашением править миром, а делом чистой политики. |
From this moment the French alliance was for Alexander also not a fraternal agreement to rule the world, but an affair of pure policy. |
Ялдабаоф видит в людях не более чем домашний скот и леммингов, которыми он может править из-за их саморазрушительности и глупости. |
The transaction gave Discovery an option to acquire a majority stake at a later date. |
Это поколение будет править страной с момента сталинской чистки до прихода к власти Михаила Горбачева в 1985 году. |
This generation would rule the country from the aftermath of Stalin's purge up to Mikhail Gorbachev's rise to power in 1985. |
Они клянутся быть верными друг другу и править своей империей справедливо. |
They swear to be faithful to each other and rule their empire justly. |
Во втором тысячелетии Нергал начинает править подземным миром вместе с Эрешкигалем. |
In the second millennium, Nergal comes to co-rule the underworld with Ereškigal. |
Вскоре папа объявил, что ни один иностранный принц не может править в Риме, и напомнил Карлу, что он был избран сенатором на десять лет. |
The Pope soon declared that no foreign prince could rule in Rome and reminded Charles that he had been elected senator for ten years. |
На самом деле это люди, которые не разбираются в военном деле, не умеют воевать, не умеют умеренно править. |
These are people, in fact, who have no knowledge of military matters, no skill in fighting, no moderation in ruling. |
Колумнистам позволено свободно править, пока то, что они говорят, не является клеветой и не дискредитирует газету. |
Columnists are allowed free reign, as long as what they say isn't libelous and doesn't discredit the newspaper. |
Позже он назначил Зураидов править Аденом. |
He later installed the Zurayids to govern Aden. |
В Китае Династия Мин уступила место в 1644 году династии Цин, последней китайской императорской династии, которая будет править до 1912 года. |
In China, the Ming gave way in 1644 to the Qing, the last Chinese imperial dynasty, which would rule until 1912. |
Разрешительный акт, который давал Гитлеру право править на основании декрета, был легко принят 23 марта 1933 года. |
The Enabling Act, which gave Hitler the right to rule by decree, passed easily on 23 March 1933. |
В соответствии с действующей Конституцией КПВ является единственной партией, которой разрешено править, а деятельность всех других политических партий объявлена вне закона. |
Under the current constitution, the CPV is the only party allowed to rule, the operation of all other political parties being outlawed. |
После того, как они убили Хаджи-Мустафа-визирь Белграда в 1801 году, они начали править в Сербию самостоятельно. |
After they killed Vizier Hadzi-Mustafa of Belgrade in 1801, they started to rule Serbia on their own. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «править мулом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «править мулом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: править, мулом . Также, к фразе «править мулом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.