Предоставить подробную разбивку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предоставим - give
был предоставлен для - was granted for
был рад предоставить - was pleased to provide
должен предоставить уведомление - must provide notice
также будет предоставлена - will also be given
любезно предоставлен - kindly submitted
предоставить ссылки - provide references
предоставит информацию о - will provide information on
не была предоставлена информация - no information has been provided
предоставить отчет для - provide a report for
Синонимы к предоставить: дать, выдать, даровать, позволить, отдать, отвести, выделить, навязать, передать, вверить
более подробно, как - in more detail how
Более подробное рассмотрение - more detailed consideration
должно быть подробно - needs to be discussed in detail
вдаваясь в подробности с - going into detail with
все подробности о - all details about
говорить более подробно - talk in more detail
предоставляет подробную информацию - offers detailed information
предоставить более подробную информацию - provide more details
подробно описаны в таблице - are detailed in table
подробно изучены - studied in detail
бюджетная разбивка - budgetary breakdown
в разбивке по категориям персонала - by category of personnel
Разбивка по закону - breakdown in law
разбивка по странам - breakdown by country
экологическая разбивка - ecological breakdown
не с разбивкой по полу - not disaggregated by sex
разбивка инфраструктуры - breakdown of infrastructure
Показатели в разбивке по - indicators disaggregated by
с разбивкой по годам - broken down by year
Разбивка по - break down of
Файлы cookie предоставляют подробную информацию о том, какие страницы посещает потребитель, сколько времени он потратил на просмотр каждой страницы, по каким ссылкам перешел, а также о выполненных поисках и взаимодействиях. |
Cookies provide detail on what pages a consumer visits, the amount of time spent viewing each page, the links clicked on; and searches and interactions made. |
Тот, который предоставляет подробную информацию и реальную картину, которая покажет девушке, как она действительно выглядит. |
One that provides detailed info and a real picture that would show a girl what she does really look like. |
CRM-системы также могут предоставлять сотрудникам, работающим с клиентами, подробную информацию о личной информации клиентов, истории покупок, предпочтениях и проблемах покупателей. |
CRM systems can also give customer-facing staff detailed information on customers' personal information, purchase history, buying preferences and concerns. |
Если кто-то хочет обсудить этот вопрос, я буду рад предоставить более подробную информацию. |
If anybody wants to discuss this issue, I would be happy to provide more details. |
Джеймс Харбор был направлен на Кавказ, чтобы возглавить американскую военную миссию в Армению, чтобы предоставить подробную информацию о стране Соединенным Штатам. |
James Harbord was sent to the Caucasus to lead an American Military Mission to Armenia in order to provide detailed information about the country to the United States. |
На этапе подачи заявки на лицензию брокер во многих случаях вряд ли будет в состоянии предоставить такую подробную информацию. |
At the licence application stage a broker would, in many cases, be unlikely to be able to provide such detailed information. |
Страницы схемы содержат деревья тем в формате схемы, которые, в свою очередь, связаны с дальнейшими схемами и статьями, предоставляющими более подробную информацию. |
Outline pages have trees of topics in an outline format, which in turn are linked to further outlines and articles providing more detail. |
В данный момент у меня нет времени, чтобы сделать больше, чем краткий вежливый ответ, сможет ли кто-нибудь еще оценить его и предоставить более подробную обратную связь? |
I do not have time at the moment to make more than a brief courtesy reply, would anybody else be able to assess it and provide any more detailed feedback? |
Учет затрат предоставляет подробную информацию о затратах, необходимую руководству для контроля текущих операций и планирования на будущее. |
Cost accounting provides the detailed cost information that management needs to control current operations and plan for the future. |
Я могу предоставить более подробную информацию, если это необходимо, так как я признаю, что мое сообщение на этом сайте было немного искажено! |
I can provide more detail if necessary, as I accept that my message on that site was a bit garbled! |
Было заявлено, что цель состоит в том, чтобы предоставить подробную геохимическую и минералогическую карту Луны. |
The purpose was stated to be to provide a detailed geochemical and mineralogical map of the Moon. |
ИАТА предоставляет подробную информацию в своем руководящем документе по литиевым батареям. |
IATA provides details in its Lithium Battery Guidance document. |
В этой статье они предоставляют подробную версию доказательства Перельманом гипотезы Пуанкаре. |
In this paper, they provide a detailed version of Perelman's proof of the Poincaré conjecture. |
Английские сторонники предоставили Вильгельму подробную информацию об общественном мнении и развитии событий, очень мало из которой было перехвачено. |
English supporters provided William with detailed information on public opinion and developments, very little of which was intercepted. |
Чип smart retainer имеет размер примерно с пуговицу рубашки и предоставляет подробную информацию об окружающей среде чипа. |
The smart retainer chip is about the size of a shirt button and provides detailed information about the chip's environmental surroundings. |
Тот, который предоставляет подробную информацию и реальную картину, которая покажет девушке, как она действительно выглядит. |
Your editing record shows that many single small edits are themselves regarded as problematical. |
Печатная реклама может предоставить подробную информацию о продукте, однако находится в постоянном упадке с увеличением числа социальных сетей. |
Print advertisements can provide detailed information on the product however is in steady decline with the increase in social media. |
Я предоставил более подробную информацию об изменениях между текущей версией и моим проектом на странице обсуждения. |
I've provided more details on the changes between the current version and my draft on the Talk page. |
Большинство веб-сайтов Департамента исправительных учреждений предоставляют подробную информацию о почтовых политиках. |
Most Department of Corrections websites provide detailed information regarding mail policies. |
Oh, I gave them a thorough character assessment. |
|
Может ли кто-нибудь предоставить более подробную информацию об истории Ост-Индской компании между 1857 и 2005 годами? |
Can anybody provide more information on the history of the East India Company between 1857 and 2005? |
Вы не предоставили никаких альтернатив Калчури. |
You have not supplied any alternatives to Kalchuri. |
Эти, однако, были официальным достоянием, и мой контакт предоставил их. |
These, however, were on file with the city, and my contact graciously supplied them. |
Необходимо предоставить дополнительное финансирование, если мы хотим, чтобы стратегии в области адаптации имели устойчивый характер. |
More funding must be made available if adaptation strategies are to become sustainable. |
Мне нужен отчёт о расходах, чтобы предоставить его моим начальникам. |
I need an operation report to give my superiors. |
Также наш портал предоставит полезную информацию о Киеве, поможет гостям столицы Украины. |
Also, our portal will provide useful information about Kiev, the Ukrainian capital will help the guests. |
Видите ли, я брал уроки судейства реалити-шоу в Калифорнийском университете, так что я полностью готов предоставить отзыв, который одновременно и едок, и бесполезен. |
You see, I took a class at UCLA in judging for reality TV shows, so I'm totally ready to give feedback that's both blistering and unhelpful. |
9. Я из Пакистана, какие документы я должен предоставить, чтобы мой счет был «Одобрен»? |
9. I am from Pakistan, what documents can I provide to get my account Approved? |
Сегодня МВФ согласился с российским правительством, заявив, что Россия не могла предоставить средства напрямую из своего бюджета, потому что в то время деньги на эти цели не выделялись. |
The IMF agreed with the Russian government today, stating that Russia could not loan the money directly from the Russian budget because it was not allocated to do so at the time. |
Периодичность отправки запросов. Вы сможете повысить коэффициент конверсии, если будете запрашивать разрешения, только когда они вам действительно нужны, и предоставите функции, для использования которых не требуются все разрешения. |
Timing Requests - You will get better conversion if you ask for permissions only when they are needed and provide functionality without requiring all permissions. |
Кто может предоставить нам имена, места и даты, необходимые для осуждения Лобоса? |
Who can give us the names, places and dates we need to convict Lobos? |
Вы не внушаете мне никакого отвращения. Наоборот, я просила предоставить мне возможность узнать вас поближе. |
I felt no disgust for you; on the contrary, I asked an opportunity to make your better acquaintance. |
Ему предоставили адвоката-наркомана, который не сделал ничего. |
He was given a coked-up lawyer who admittedly did nothing. |
Итак, Лестер провел несколько дней с миссис Джералд в Вест-Бадене, а в Чикаго предоставил себя в ее распоряжение для обедов, прогулок и выездов в свет. |
He visited West Baden at the same time she did, as she suggested. He gave himself over to her in Chicago for dinners, parties, drives. |
Прошло два месяца, а они так и не предоставили суду ни одного научно обоснованного анализа, который бы как-то доказал то, что они хотят доказать. |
After two months, they have not been able to present the court with one single scientifically valid test that would somehow prove what they would love it to prove. |
Ты же не просишь предоставить тебе медкарты без судебного предписания? |
You're not asking me to hand over medical files without a court order, are you? |
Так оно и оказалось. Мистер Урия Хази находился в отлучке, предоставив жене в полное распоряжение все дела. |
And so it turned out; Mr. Hosea Hussey being from home, but leaving Mrs. Hussey entirely competent to attend to all his affairs. |
You gave a full report of our investigation |
|
Что ж, тогда мы предоставим тебе истинные основания для слез! |
Then we'll give you a reason to cry! |
Это все, что я могу предоставить не нарушая врачебную тайну. |
It's everything I can provide without contravening patient confidentiality. |
Кабинет министров предоставил эти средства, деньги, которые будут отмываться через гражданский список короля Георга с его неохотным одобрением. |
The Cabinet granted these funds, money to be laundered through the Civil list of king George with his grudging approval. |
Абсолютно важно, чтобы тот, кто разместил заявление Хокинга с вероятностью 98%, предоставил цитату. |
It's absolutely crucial that whoever posted Hawking's 98% probability claim provides a citation. |
С тех пор как королева Изабелла предоставила финансирование и разрешение на это путешествие, королевству Кастилии были предоставлены льготы. |
Since Queen Isabella had provided the funding and authorization for the voyage, the benefits accrued to the Kingdom of Castile. |
Он предоставил приложение для Cambridge Analytica. |
He provided the app to Cambridge Analytica. |
Однако, опять же, автомобиль предоставил контрапункт тому, что Volvo был таким же вместительным, несмотря на его более короткую колесную базу. |
However, again, Car provided a counterpoint to the effect that the Volvo was as roomy, despite its shorter wheelbase. |
По возвращении в Соединенные Штаты фирма не предоставила Стрингфеллоу новой информации о Сент-Джоне. |
Upon returning to the United States, the Firm failed to provide Stringfellow with new information regarding St. John. |
Другие неофициальные сайты поддержки могли бы утверждать то же самое, но для меня это был VB-FAQ, который предоставил ответы и поставил меня на правильный путь. |
Other unofficial support sites might claim the same, but for me it was vB-FAQ that provided the answers and put me on the right track. |
В рамках соглашения Fortress Investments предоставила Джексону новый кредит в размере $ 300 млн со сниженными процентными выплатами. |
As part of the agreement, Fortress Investments provided Jackson a new loan of $300 million with reduced interest payments. |
После двух лет судебных разбирательств стороны пришли к соглашению, которое предоставило Чалпину права на распространение альбома с оригинальным материалом Хендрикса. |
After two years of litigation, the parties agreed to a resolution that granted Chalpin the distribution rights to an album of original Hendrix material. |
В сентябре 1862 года Битва при Антьетаме предоставила эту возможность, и последующая конференция военных губернаторов добавила поддержки провозглашению. |
In September 1862, the Battle of Antietam provided this opportunity, and the subsequent War Governors' Conference added support for the proclamation. |
Она говорит, что когда штат Массачусетс предоставит ей право представительства, она заплатит налоги. |
She says when the Commonwealth of Massachusetts will give her the right of representation she will pay her taxes. |
В конце концов он предоставил себя в распоряжение Эврисфея. |
Eventually, he placed himself at Eurystheus's disposal. |
12 мая 2017 года президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган предоставил бане и ее семье турецкое гражданство. |
On 12 May 2017, Bana and her family were granted Turkish citizenship by Turkish President Recep Tayyip Erdoğan. |
В сентябре 1954 года армия предоставила Chrysler эксклюзивный контракт на 160,6 миллиона долларов для возобновления производства. |
In September 1954 the Army awarded Chrysler an exclusive $160.6 million contract to restart production. |
Рид предоставил Джей-Зи и его команде закрыть сделку, которая привела к заключению контракта на запись шести альбомов с Def Jam. |
Reid left it to Jay-Z and his team to close the deal which resulted in a six-album record deal with Def Jam. |
Может быть, кто-нибудь взглянет на страницу обсуждения политики конфликта интересов и предоставит обратную связь ? |
It is said that Caliph Umar did not wish to send his troops through the Zagros mountains and onto the Iranian plateau. |
Несмотря на то, что иранские лидеры осудили Израиль на пятничной молитве, Израиль предоставил Ирану инструкторов и невооруженную помощь. |
Despite Iranian leaders denouncing Israel at Friday prayers, Israel supplied instructors and non-armament help to Iran. |
Советы также предоставили только три воздушных коридора для доступа в Берлин из Гамбурга, Бюккебурга и Франкфурта. |
The Soviets also granted only three air corridors for access to Berlin from Hamburg, Bückeburg, and Frankfurt. |
Поэтому апелляционный суд предоставил ей более низкую степень защиты, чем более традиционным литературным произведениям. |
The court of appeal therefore accorded it a lower degree of protection than more traditional literary works. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предоставить подробную разбивку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предоставить подробную разбивку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предоставить, подробную, разбивку . Также, к фразе «предоставить подробную разбивку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.