Предстояла - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Предстояла - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
faced a
Translate
предстояла -

ждать, находиться, оставаться, следующий, будущий, улыбаться, обещать, дальнейший


Нет, но поскольку ему предстояла операция, он наблюдался у нас в отделении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but seeing as he was pre-surgical, it does fall under my departmental purview.

Но в данном случае нам, действительно, предстояла... очень сложная контрольная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, however... we truly were dealing with an unpassable test.

Предстояла более основательная реформа почерка, чем петрарчанский компромисс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A more thorough reform of handwriting than the Petrarchan compromise was in the offing.

И вот теперь ему предстояла расплата за тот угар, в котором бесследно потонуло его прошлое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now the time had come when he had to pay for the wickedness and aimlessness of his existence.

Был канун Рождества 2015 года, и так уж получилось, что Ли предстояла свадьба в его родном городе Калмэн, штат Алабама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Christmas Eve 2015 — and also, it so happened, the day before Lee was set to be married in his hometown of Cullman, Alabama.

Вскоре должно было состояться венчание Черити и Пола, поэтому предстояла предварительная церемония свадебного торжества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charity and Paul were to be married in two days and the affair was a prenuptial celebration.

Ей предстояла сегодня неловкость, и она не знала, как быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was faced with an awkward problem today and didn't know what to do.

Вернемся к нашим обязанностям, как если бы нам предстояла тысяча плодотворных лет жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us go about our duties as though a thousand useful years still lay before us.

На маленькой станции, где предстояла пересадка, ему пришлось разбудить крепко спавшую Шейлу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had to rouse Sheila from a heavy slumber as they drew into the little country station where they had to change.

Мальчику предстояла новая наука, но уже легкая в сравнении с прежней. Через неделю он владел пером так же хорошо, как и своим стилосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This demanded new effort, but nothing compared to the first; at the end of a week he wrote as well with this pen as with the stylus.

Можете увести, - кивнул он старосте. Каупервуду еще предстояла процедура переодевания и купанья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you can go on, he said to the trusty, referring to the undressing and bathing process which was to follow.

Предстояла, как всегда по пятницам, лишь обычная дневная служба, но отправлял ее один из преподавателей Ривервью-колледжа, он дружен был с Дэном, и Дэн хотел его послушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only a Friday midday Benediction, but one of Dane's friends and teachers from Riverview was celebrating it, and he had wanted to come.

В результате король Георг III оставил всякую надежду подчинить Америку военным путем, пока ему предстояла европейская война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, King George III abandoned any hope of subduing America militarily while he had a European war to contend with.

Сегодня была среда, и эскадре до ужина предстояла встреча с персоналом ремонтной базы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Wednesday, and the squadron was going to rendezvous with the repair base well before supper.

Ему предстояла смертельная схватка с еще более страшным врагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A far more formidable foe was threatening his destruction.

Тем временем Георг III отказался от попыток покорить Америку, в то время как Британии предстояла европейская война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, George III had given up on subduing America while Britain had a European war to fight.

Здесь предстояла получасовая стоянка, и Пуаро вышел на перрон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not due to depart again until 9.15, so Poirot descended to the platform.

То нужно было осмотреть церковь или картинную галерею, то предстояла прогулка или посещение оперы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a church to see, or a picture-gallery-there was a ride, or an opera.

И ему предстояла еще уйма дел в Чикаго и в других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he had a lot of work to do in Chicago and other places.

Речь шла главным образом о той предварительной работе, которая предстояла сейчас Стэйну и Джонсону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the main, it dealt with preliminary work which would have to be done by Stane and Johnson.

Чтобы помочь ему, Линда предлагает подъехать, чтобы переместить мебель во внутренний дворик, чтобы она не была разрушена в предстоящем шторме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To help him out Linda offers to drive over to move the patio furniture inside so it will not be ruined in the upcoming storm.

Бывшая модель Габриэль Солис, изображенная Евой Лонгорией, которая страдает от выкидыша, как раз когда она начинает принимать предстоящее материнство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Former model Gabrielle Solis, portrayed by Eva Longoria, who suffers a miscarriage just as she starts accepting upcoming motherhood.

Учитывая эти факторы, рынок правительственных бондов Японии, который до сих пор был стабилен, будет в предстоящие годы испытывать серьезные трудности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given these factors, the JGB market, which has been stable so far, will face serious trouble in the years ahead.

Предстояло проделать еще очень много работы, а способность Хокинга общаться катастрофически замедлялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much work still needed to be done, but Hawking's ability to communicate was slowing down drastically.

В середине июля 1604 года Чарльз уехал из Данфермлина в Англию, где ему предстояло провести большую часть своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In mid-July 1604, Charles left Dunfermline for England where he was to spend most of the rest of his life.

Он ехал, размышляя о Катавасове и предстоящем знакомстве с Метровым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drove off, thinking of Katavasov and the meeting with Metrov that was before him.

Конец месяца был еще далек. Ее призрак явился мне в предвидении неприятностей, еще предстоявших в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The month's end was still far off; the apparition of her had shown itself to me, under some subtle prevision of trouble that was still in the future.

Вы похожи на генерала, который обсуждает с начальником штаба план предстоящего сражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look like a general who is planning a battle with his chief of the staff.

Как предполагается, в предстоящие годы эта цифра будет расти, особенно в развивающихся странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This figure is expected to grow in the coming years, especially in the developing countries.

На экране сегодня, позже названном домашний экран, отображается текущая дата, информация о владельце, предстоящие встречи, сообщения электронной почты и задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Today Screen, later called the Home Screen, shows the current date, owner information, upcoming appointments, e-mails, and tasks.

Иногда девушку заслоняли прохожие, и тогда Остап сходил на мостовую, вглядываясь в Зосю сбоку и обдумывая тезисы предстоящего объяснения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally, other people stepped between them; then Ostap would walk out onto the street, peering at Zosya from the side and preparing his talking points for the upcoming face-to-face.

В октябре 2008 года ядро Linux 2.6.27 претерпело серьезную реорганизацию исходного кода, предшествующую некоторым значительным предстоящим изменениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2008 the Linux kernel 2.6.27 brought a major source code reorganization, prior to some significant upcoming changes.

Вышедший в 1951 году фильм встретил умеренный успех, но к этому времени фильм жук уже завладел Сиппи, и ему предстояло сделать карьеру в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Released in 1951, the film met with moderate success, but the film bug had taken hold of Sippy by this time, and he was to make his career in that field.

Было ли это еще одним совпадением, которое предстояло обдумать Ким?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was this yet another coincidence whose meaning Kim had to ponder?

Старый охотник достиг цели своего путешествия - места, где ему, возможно, предстояло провести всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had reached the goal of his journey-for that day-and the spot on which he was likely to pass the night.

В заключительный день Мировой лиги пятнашек Оспрей вернулся в новую Японию, где ему предстояло победить Тайчи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the final day of World Tag League, Ospreay returned to New Japan where he would defeat Taichi.

Жану Вальжану снова предстоял выбор между страшной гаванью и манящей ловушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once more, Jean Valjean had the choice between the terrible port and the smiling ambush.

Она лишь мимоходом известила их о предстоящем замужестве, а Дженни вообще не написала и на свадьбу пригласила только Басса и Джорджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She barely notified the members of the family of the approaching marriage-Jennie not at all-and to the actual ceremony she invited only Bass and George.

Еще одна предстоящая тенденция заключается в расширении инициалов, чтобы отразить, как это будет звучать на родном языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another upcoming trend is to expand the initials to reflect how it would sound in the native language.

В книге объясняются принципы, перспективы и методы, лежащие в основе бережливых инноваций, что позволяет менеджерам извлекать выгоду из предстоящих больших перемен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book explains the principles, perspectives and techniques behind frugal innovation, enabling managers to profit from the great changes ahead.

На самом деле это... я репетировал свои аргументы для предстоящего дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was actually... just rehearsing my closing arguments for an upcoming case.

Я хочу, чтобы вы утвердили предстоящую операцию, прежде, чем мы начнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted you to sign off on the operation before we deploy.

Именно в эту ночь, когда встать предстояло рано и силы надо было беречь, Олег совсем не мог заснуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this night of all nights, when he had to get up early and save his energy, Oleg couldn't get to sleep.

Упомянул также о предстоящем ему разводе и о своем намерении вступить в новый брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also mentioned his divorce and his intention of marrying again.

На следующее утро. команда Top Gear готовилась к предстоящему долгому путешествию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The next morning, 'the Top Gear crew prepared for the long journey that lay ahead.

Предстояло решить техническую проблему: как связаться с ней и условиться о встрече.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a physical problem that had to be solved: how to get in touch with the girl and arrange a meeting.

В 2016 году выяснилось, что Бейли работает в сотрудничестве с британской виртуальной группой Gorillaz для их предстоящего студийного альбома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016, Bailey was revealed to be working in collaboration with British virtual band Gorillaz for their upcoming studio album.

Партия была создана тогдашним лидером оппозиции Дональдсоном Ромео 30 апреля 2014 года для участия в предстоящих выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The party was established by the then leader of the opposition Donaldson Romeo on 30 April 2014, in order to contest the upcoming elections.

Если этот новый показатель будет подготовлен для использования в предстоящем обзоре по наименее развитым странам, то принятым пороговым показателем возвышения будет три метра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the new indicator is available for the upcoming least developed country review, an elevation threshold of three metres will be used.

80-минутный концерт включал в себя несколько песен из предстоящего альбома, а также старые песни и любимые фанатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 80-minute concert included several songs from the upcoming album, as well as older songs and fan favorites.

Если вам интересно моё мнение, я думаю, Бобби сам не свой из-за предстоящего собеседования. Он нервничает и потому срывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you want my opinion, I think Bobby has been on edge because of his interview, and he's lashing out because he's nervous.

Тут уселись наши четверо приятелей за стол, принялись за остатки ужина и так наелись, как будто им предстояло голодать недели с три.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the four companions sat down to table, made free with the remains of the meal, and feasted as if they had been hungry for a month.

Мы согласны инвестировать в богатый, динамичный и квалифицированный человеческий капитал этого региона, соответствующий высоким требованиям Индустрии 4.0, – сказал председатель правления Modula Франко Стефани, объявляя о предстоящем открытии фабрики в районе Цинциннати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are willing to invest in the rich, dynamic and skilled human capital of this region, who are able to work in an Industry 4.0 advanced environment, Franco Stefani, board chair of Modula, said in June when the Italian company announced it would locate a factory and logistics hub in the Cincinnati area.

В течение пятого сезона команды не знали о предстоящем выходе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During season five, teams were not aware of the upcoming Yield.

Нам еще предстояло проделать некоторую работу по улучшению его продольных и направленных характеристик, но он был мощным и великолепно выполненным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We still had some work to do to improve its longitudinal and directional characteristics, but it was powerful and performed magnificently.

Предстоящий канал под названием Circle, совместное предприятие между Gray Television и Grand Ole Opry, будет запущен в 2020 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An upcoming channel named Circle, a joint venture between Gray Television and the Grand Ole Opry, will launch in 2020.

В результате в июне 1979 года в Шарлоттаун прибыли первые сотрудники департамента, которым предстояло переехать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the first departmental employees to relocate arrived in Charlottetown in June of 1979.

В декабре 2018 года Курц объявил о введении общенационального цифрового налога для частичного финансирования предстоящей крупной налоговой реформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Dember 2018, Kurz announced a nationwide digital tax to partly fund a major upcoming tax reform.

На другой день Гарриет предстояло позировать снова, и мистер Элтон, как того и следовало ожидать, умолял, чтобы ему опять дозволили при сем присутствовать и читать им вслух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harriet was to sit again the next day; and Mr. Elton, just as he ought, entreated for the permission of attending and reading to them again.



0You have only looked at
% of the information