Прекратите немедленно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прекратите немедленно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stop immediately
Translate
прекратите немедленно -

- прекратить

словосочетание: call it a day

- немедленно [наречие]

наречие: immediately, instantly, forthwith, right away, straight, directly, straightway, momentarily, this moment, on the instant

словосочетание: on the spot, right off, at short notice, out of hand, down on the nail, neck and crop, straight off the ice, before you can say knife, before you know where you are, at a moment’s notice



Аня немедленно превращается в Аньянку, демона мести обиженных и оскорбленных женщин, и исполняет это желание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anya immediately transforms into Anyanka, the vengeance demon of scorned and wronged women, and grants the wish.

На лбу выступили капельки пота, но Анни справилась с желанием немедленно вытереть их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweat beaded on her forehead and she resisted the urge to wipe it away.

Даже если это твое обычное эмоциональное состояние, Прекрати волноваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though it's your emotional default, stop worrying.

Обычный водитель начинает паниковать и немедленно останавливается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your normal speeder will panic and immediately pull over to the side.

Если опубликованное вами видео содержит призыв к насилию или угрозы в адрес других людей, оно будет немедленно удалено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your video asks others to commit an act of violence or threatens people with serious acts of violence, it will be removed from the site.

Как только все баллоны будут на местах, мы немедленно выпустим вирус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as each of us has our canister in place we'll release the virus immediately.

На австрийском флагмане произошёл выстрел, пуля была выпущена голландцем и попала в чайник, она отрикошетила, а австрийцы немедленно сдались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One shot took place on the Austrian flagship - a bullet was fired by the Dutch and hit a kettle and ricocheted off and the Austrians immediately surrendered.

Прекрати читать отчеты по раскрытию, это тебя не касается!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop reading the disclosure reports!

Прекрати свои шуточки! Как бы ты себя чувствовал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cut that out! Think about how it feels to be accused of being Kira.

Прекрати ныть из-за желешки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quit whining about the purple goo!

Парень, прекрати меня доставать своими буржуйскими заскоками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, quit bringing me down with your bourgeois hang-ups.

Если уведите быстрые движения или кто-то полезет в свою сумку, то вы немедленно даете мне об знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see any fast moves, anybody reaches into a bag or anything, you let me know.

Есть несколько решений, которые нужно принять немедленно, Бен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So there's a few decisions you'll have to make straightaway, Ben.

Шерлок немедленно ушел на встречу с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sherlock left to meet him straightaway.

Всем немедленно покинуть здание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone evacuate the terminal building immediately.

Нам следует начать заниматься этим немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should start phasing it out immediately.

Прекратите это немедленно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will put an end to this now!

Послушай, если ты хочешь, чтобы я воспринимал это серьезно, прекрати повторять его название.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, if you want me to take it seriously, stop saying its name.

Платите немедленно штраф, или я их ссажу на ближайшей станции!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't pay the fine immediately, I'll put them off at the next station.

Капрала Уиткома повысил в звании полковник Кэткарт, который хотел немедленно видеть капеллана на предмет беседы по поводу писем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corporal Whitcomb had been promoted by Colonel Cathcart, who wanted to see the chaplain at once about the letters.

Повелеваю вам немедленно приступить к делу, милорд Гертфорд!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take instant order for it, my lord Hertford.

Но когда он пробормотал что-то о том, чтобы немедленно тронуться в путь, я даже не потрудился ему ответить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when he muttered something about going on at once, I did not even take the trouble to answer him.

И каждый день после школы ты немедленно должна идти домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you come home immediately after school every day.

Прекрати восхищаться им и разгадай его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop fawning over it and figure it out.

А сейчас прекрати жаловаться, иди сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, stop complaining, come over here.

Я склонен думать ваше специфическое обояние... Не будет немедленно оценено присяжными .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm inclined to think your particular charm may not be immediately appreciated by a jury.

И прекрати всю эту суету, уже слишком поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop making a fuss, it's too late.

Тогда прекрати распространять слухи обо мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then stop spreading those rumors about me.

Иди, проверь немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go check he's alive right now.

Я немедленно организую вашу госпитализацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arrange for your admission to the hospital immediately.

Я прошу вас, позволить мне немедленно применить технику глубокого допроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest you let me apply depth interrogation techniques without delay.

чтобы вы чувствовали себя непринуждённо прекрати маяться дурью и давай начнём интервью

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put on an act to make you feel at ease. Please, stop being silly and just do the interview.

Прекрати орать об этом на каждом углу или кто-нибудь расскажет ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop saying that out loud or someone is going to tell her.

Ещё раз, пассажиры отложенного рейса в Атланту, если хотите сегодня выбраться из Далласа, немедленно проходите вперёд без очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again anyone who is scheduled on the flight to Atlanta, if you wanna get out of Dallas tonight, come to the front of the line at this time.

Мне немедленно нужно переговорить с генералами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I need a immediate audience with the generals.

Я не знаю, что вы рассказали ФБР, но мне немедленно нужно изучить все материалы по тому старому делу о взрыве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what you've shared with the FBI, but I need to examine the materials connected to that previous bombing case immediately.

Прекрати ходить вокруг да около и расскажи мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quit beating around the bush and give me something here.

Мы проведём встречу немедленно, конец связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will hold a meeting immediatedly, over.

Распорядитесь немедленно приготовить дорожную машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Order the touring car to be ready immediately.

Эй, прекрати смотреть на верх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, stop looking up my can.

Прекрати возиться с моим зажимом для галстука!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop messing with my tie tack!

Прекрати негативные действия, способствуй позитивной активности, и покоряй свой ум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cease negative actions, cultivate positive actions, and tame your mind.

Касл, прекрати размышлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Castle, stop speculating.

Я требую, чтобы ты немедленно порвал с этими кривляками!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm asking you to break up with those acrobats!

Ну, лучше прекрати это немедленно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WELL, IT HAD BETTER STOP RIGHT NOW!

Послушайте! - сказала маркиза. - Я обещаю вам орден Почетного легиона, и немедленно, завтра же!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, said the Marquise. I promise you the ribbon of the Legion of Honor at once - to-morrow.

Она немедленно возвращается в запас Второй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was immediately returned to the II Reserve.

Хотя если что-то является явным нарушением авторских прав и это может быть доказано быстро, то статья должна быть немедленно провалена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although if something is an obvious copyright violation and it can be proven quickly, then the article should be failed immediately.

Массовая дезактивация является менее распространенным требованием для людей, чем оборудование, поскольку люди могут быть немедленно затронуты, и лечение является необходимым действием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mass decontamination is a less common requirement for people than equipment, since people may be immediately affected and treatment is the action required.

Граф Мейерфельдт посоветовал ей немедленно выехать в Упсалу, воспользоваться первоначальным планом предыдущего года и отправиться в Стокгольм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Count Meijerfeldt advised her to leave for Uppsala immediately, use their initial plan of the previous year, and march for Stockholm.

Истцы подали ходатайство о предварительном судебном запрете, который немедленно восстановил бы однополые браки в Калифорнии, пока иск не будет решен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plaintiffs filed a motion for a preliminary injunction that would have immediately restored same-sex marriage in California until the lawsuit was decided.

Было немедленно принято решение, и 1 сентября 1859 года были зарегистрированы правила Дербиширского общества постоянного строительства, инвестиций и земельных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An immediate decision was taken and on 1 September 1859, the rules of The Derbyshire Permanent Building, Investment and Land Society were registered.

Случай нулевой асимметрии может быть немедленно решен, потому что для нулевой асимметрии α = β и, следовательно, ν = 2α = 2β, следовательно, α = β = ν/2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case of zero skewness, can be immediately solved because for zero skewness, α = β and hence ν = 2α = 2β, therefore α = β = ν/2.

Трубопровод был немедленно закрыт, и TransCanada начала использовать трубу снова через 12 дней после утечки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pipeline was immediately shut down, and TransCanada began using the pipe again 12 days after the leak.

Любой присутствующий атом цезия немедленно окисляется и переходит в воду в виде Cs+.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any caesium atom present immediately oxidizes and passes into the water as Cs+.

Дэнс немедленно удалился с моря в Энфилд-Таун, где и умер в 1827 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dance immediately retired from the sea to Enfield Town, where he died in 1827.

Тогда руководство CBS решило, что в интересах всей сети было бы немедленно вернуть Руни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CBS management then decided that it was in the best interest of the network to have Rooney return immediately.

Он немедленно арестовал более 60 000 руководителей национальных и местных конгрессов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It immediately arrested over 60,000 national and local Congress leaders.

Илич и пятеро убийц были немедленно арестованы и допрошены следственным судьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ilić and five of the assassins were promptly arrested and interviewed by an investigating judge.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прекратите немедленно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прекратите немедленно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прекратите, немедленно . Также, к фразе «прекратите немедленно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information