Препараты терапии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
препарат для укрепления волос - hair tonic preparation
жизненно необходимый и важнейший лекарственный препарат - vital and essential drug
поставщик рецептурных препаратов - pharmacy benefit manager
влияние лекарственных препаратов на половую функцию человека - effect of drugs on human sexual function
абразивные препараты - abrasive preparations
испытания лекарственных препаратов - drug trial
праздник препараты - holiday preparations
необходимые препараты для - necessary preparations for
системные препараты - systemic drugs
термофиксированный препарат - heat-fixed smear
средство интенсивной терапии - intensive care facility
визуализации и терапии - imaging and therapy
индивидуализированной терапии - individualized therapy
приверженность к антиретровирусной терапии - adherence to antiretroviral therapy
начало терапии - initiation of therapy
меры интенсивной терапии - intensive care measures
Точка терапии триггера - trigger point therapy
щитовидной железы заместительной гормональной терапии - thyroid hormone replacement therapy
Оборудование для интенсивной терапии - intensive care equipment
продолжение терапии - continuation of therapy
Первая линия терапии эпилепсии включает в себя лечение противосудорожными препаратами, также называемыми противоэпилептическими препаратами. |
First line therapy for epilepsy involves treatment with anticonvulsive drugs, also called antiepileptic drugs. |
Ацикловир является рекомендуемым противовирусным препаратом для герпес-супрессивной терапии в течение последних месяцев беременности. |
Aciclovir is the recommended antiviral for herpes suppressive therapy during the last months of pregnancy. |
План также будет включать цели терапии и параметры мониторинга конкретных лекарственных препаратов и состояний пациентов. |
The plan will also include goals of therapy and patient-specific drug and disease-state monitoring parameters. |
Некоторые психотерапевты продолжают использовать МДМА в терапии, несмотря на юридический статус препарата. |
A few psychotherapists continue to use MDMA in therapy despite the drug's legal status. |
Инъекционные лекарственные формы длительного действия антипсихотических препаратов обеспечивают улучшенную комплаентность терапии и снижают частоту рецидивов по сравнению с пероральными препаратами. |
Long-acting injectable formulations of antipsychotic drugs provide improved compliance with therapy and reduce relapse rates relative to oral formulations. |
Мелкомолекулярные препараты таргетной терапии, как правило, являются ингибиторами ферментативных доменов на мутированных, сверхэкспрессированных или других критических белках внутри раковой клетки. |
Small molecule targeted therapy drugs are generally inhibitors of enzymatic domains on mutated, overexpressed, or otherwise critical proteins within the cancer cell. |
Даже при правильном назначении терапии хелатные препараты могут иметь значительные побочные эффекты. |
Even when the therapy is administered properly, the chelation drugs can have significant side effects. |
Следует соблюдать осторожность, если эти препараты добавляются к терапии ингибиторами АПФ из-за риска развития гиперкалиемии. |
Caution must be used if these agents are added to ACE inhibitor therapy due to the risk of hyperkalemia. |
Следует соблюдать осторожность, если эти препараты добавляются к терапии ингибиторами АПФ из-за риска развития гиперкалиемии. |
He arranges to have the simulations rerun with live pilots, and the results are relayed to the public hearing. |
Часто пациенты находят облегчение через сочетание отдыха, тепловой / ледяной терапии и противовоспалительных препаратов, таких как ибупрофен. |
Often patients will find relief through a combination of rest, heat / ice therapy and anti-inflammatory medication, like ibuprofen. |
Психологическая травма лечится с помощью терапии и, если это необходимо, психотропных препаратов. |
Psychological trauma is treated with therapy and, if indicated, psychotropic medications. |
Это в основном проявляется после лучевой терапии челюсти или как осложнение у пациентов, принимающих специфические антиангиогенные препараты. |
It mainly presents following radiotherapy to the jaw or as a complication in patients taking specific anti-angiogenic drugs. |
Препарат был одобрен для применения в менопаузальной гормональной терапии в сочетании с эстрадиолом в 2005 году. |
The medication was approved for use in menopausal hormone therapy in combination with estradiol in 2005. |
Возможно, потребуется временное снижение дозы препарата во время комбинированной терапии, особенно в пожилом возрасте. |
Temporary dosage reduction during combined therapy may be required, especially in the elderly. |
CRS также является побочным эффектом некоторых препаратов моноклональных антител, а также адоптивной Т-клеточной терапии. |
CRS is also an adverse effect of some monoclonal antibody drugs, as well as adoptive T-cell therapies. |
Основой терапии как острой, так и хронической крапивницы является образование, избегание триггеров и использование антигистаминных препаратов. |
The mainstay of therapy for both acute and chronic hives is education, avoiding triggers and using antihistamines. |
Она надеется расширить использование технологий в терапии, работая над регенерацией тканей и настраиваемыми белковыми препаратами. |
She hopes to increase the use of technology in therapeutics, working on tissue regeneration and customisable protein-based drugs. |
Лечение заключается в переквалификации мочевого пузыря, терапии тазового дна или препаратами, которые ингибируют сокращения мочевого пузыря, такими как оксибутинин и толтеродин. |
Treatment is bladder retraining, pelvic floor therapy or with drugs that inhibit bladder contractions such as oxybutynin and tolterodine. |
Несмотря на меры, принятые с целью ранней диагностики малярии и обеспечения осторожной терапии, в районах на границе между Таиландом и Камбоджей отмечались случаи возникновения устойчивости паразитов к препаратам из группы производных артемизинина. |
Despite the efforts to quickly diagnose and carefully treat malaria, there have been reports of resistance to artemisinin derivatives on the Thai-Cambodian border. |
Уход за кожей является частью лечения заживления ран, лучевой терапии и некоторых лекарственных препаратов. |
Skin care is a part of the treatment of wound healing, radiation therapy and some medications. |
Неседативные антигистаминные препараты, блокирующие рецепторы гистамина H1, являются первой линией терапии. |
Non-sedating antihistamines that block the histamine H1 receptors are the first line of therapy. |
Однако модифицированные протоколы терапии ки показали больший терапевтический эффект при введении препарата в острой фазе. |
However, modified CI therapy protocols have shown larger treatment effects when administered in the acute phase. |
В отличие от общей иммуносупрессивной терапии, такой как метотрексат, биологические препараты нацелены на специфические аспекты иммунной системы, способствующие развитию псориаза. |
Unlike generalized immunosuppressive medical therapies such as methotrexate, biologics target specific aspects of the immune system contributing to psoriasis. |
Риск изъязвления увеличивается с увеличением продолжительности терапии и с увеличением дозы препарата. |
Ulceration risk increases with therapy duration, and with higher doses. |
В широком смысле способность разделять и концентрировать биомаркеры с наномасштабной точностью и в автоматическом режиме открывает возможности для лучшего понимания таких болезней, как рак, а применение может быть в диапазоне от подготовки образцов до диагностики и от контроля устойчивости к препаратам до терапии. |
Broadly speaking, the ability to separate and enrich biomarkers with nanoscale precision in an automated way, opens the door to better understanding diseases such as cancer, with applications ranging from sample preparation to diagnostics, and from drug resistance monitoring to therapeutics. |
Препарат Десмопрессин может быть использован у пациентов с легкой формой гемофилии A. исследования генной терапии проводятся на ранних стадиях исследований на людях. |
The medication desmopressin may be used in those with mild haemophilia A. Studies of gene therapy are in early human trials. |
Наряду с производством гормонов, вакцин и других лекарственных препаратов генная инженерия обладает потенциалом для лечения генетических заболеваний с помощью генной терапии. |
As well as producing hormones, vaccines and other drugs genetic engineering has the potential to cure genetic diseases through gene therapy. |
Поэтому даже если препарат очень эффективен и убивает почти все раковые клетки, остаётся вероятность существования небольшой популяции, невосприимчивой к лечению. |
So even if you have a drug that's highly effective, that kills almost all the cells, there is a chance that there's a small population that's resistant to the drug. |
В случае с моей сестрой риском было сказать да нескольким сеансам терапии, во время которых мы сблизились до мозга костей. |
In the case of my sister, saying yes to several therapy sessions, during which we got down to the marrow. |
Последние восстановления волос лечение волос Харг Попробуйте терапии. |
The latest hair restoration treatment hair HARG Please try therapy. |
В днешное время существуют уже имплантируемые порт-системы для химиотерапии и инфузионной терапии онкологических и других пациентов. |
Nowadays there are already avaiable implantable port-a-cath systems for chemotherapy and infusions for oncological and other patients. |
Дафни, я дала вам препарат для свертывания, так что я просто надавлю подожду, пока он подействует. |
Daphne, I've given you some medicine to help your blood clot, so I'm just going to apply pressure and wait for it to work. |
Что препарат, которым тебя излечили - экспериментальный? |
That the medicine they used on you made you one of the experiments? |
Если ты будешь сопротивляться терапии, мне придется сообщить об этом. |
If you become non-compliant, I have to report that. |
Доктор Реза, во время терапии супружеского обмена, участников просят поверить в то, что они женаты. |
Dr. Reza, in couples displacement therapy, participants are asked to believe that they are married to one another. |
Это пришло мне в голову в четыре утра, когда я ждала, пока мужа выпишут из интенсивной терапии.. |
The thing I thought of at four this morning when I was waiting for my husband to be released from intensive care? |
Препарат не вышел на рынок, поэтому его нельзя было отследить. |
The drug wasn't on the market yet, so it was virtually untraceable. |
I've stopped taking the drug. |
|
Это антигистаминный препарат, но можно использовать, как местную анестезию. |
All right, so, it's an antihistamine, but it can be used as a local anesthetic. |
Она всё ещё в интенсивной терапии, но отёк мозга спал, операция не понадобится, внутричерепное давление в норме. |
She's still in I.C.U., but the brain swelling subsided, and she won't need surgery or the I.C.P. catheter. |
Препарат приготовлен в аптеке. |
The drug is made at compounding pharmacies. |
Флутамид был использован для предотвращения влияния вспышки тестостерона в начале терапии агонистов ГнРГ у мужчин с раком предстательной железы. |
Flutamide has been used to prevent the effects of the testosterone flare at the start of GnRH agonist therapy in men with prostate cancer. |
Этот препарат показал признаки ингибирования размножения бактерий, что в дальнейшем приводит к бесплодию. |
This drug has shown signs of inhibiting the reproduction of the bacteria, further inducing sterility. |
Новое применение препарата Рош для изотретиноина для лечения акне включало данные, показывающие, что препарат вызывает врожденные дефекты у кроликов. |
Roche's New Drug Application for isotretinoin for the treatment of acne included data showing that the drug caused birth defects in rabbits. |
Более краткой формой гуманистической терапии является подход human givens, введенный в 1998/9 году. |
A briefer form of humanistic therapy is the human givens approach, introduced in 1998/9. |
Всемирная организация здравоохранения классифицирует Цефалексин как очень важный противомикробный препарат в своем списке критически важных противомикробных препаратов для медицины человека. |
The World Health Organization classifies cefalexin as a highly important antimicrobial in their list of Critically Important Antimicrobials for Human Medicine. |
В терапии и терапевт, и клиент исследуют привычное поведение клиента, его чувства, фантазии, мечты, воспоминания и идеи. |
In therapy both the therapist and client explore the client's habitual behavior, feelings, fantasies, dreams, memories, and ideas. |
Для системных паразитов Альбендазол действует как пролекарство, в то время как сульфоксид альбендазола достигает системного кровообращения и действует как настоящий антигельминтный препарат. |
For systemic parasites, albendazole acts as a prodrug, while albendazole sulfoxide reaches systemic circulation and acts as the real antihelminthic. |
Препарат оказывал лишь умеренное противоастматическое действие, но вызывал ощущение возбуждения и учащенного сердцебиения. |
The drug proved to have only modest anti-asthma effects, but produced sensations of exhilaration and palpitations. |
Форма, которую принимают внутрь, доступна как дженериковый препарат и не очень дорогая. |
The form, which is taken by mouth, is available as a generic drug and not very expensive. |
Препарат от угревой сыпи изотретиноин может вызывать серьезные вспышки макрокомедонов, поэтому дерматологи рекомендуют его удаление до начала приема препарата и во время лечения. |
The acne drug isotretinoin can cause severe flare-ups of macrocomedones, so dermatologists recommend removal before starting the drug and during treatment. |
Впервые препарат был изучен для лечения гирсутизма у женщин в 1989 году. |
The medication was first studied for the treatment of hirsutism in women in 1989. |
В 2016 году препарат FAAH-ингибитор BIA 10-2474 был снят с испытаний на людях во Франции из-за побочных эффектов. |
In 2016, the FAAH-inhibitor drug BIA 10-2474 was withdrawn from human trials in France due to adverse effects. |
Однако, если оба спортсмена принимают препарат, преимущества аннулируются, и остаются только опасности, ставя их обоих в худшее положение, чем если бы ни один из них не использовал допинг. |
If both athletes take the drug, however, the benefits cancel out and only the dangers remain, putting them both in a worse position than if neither had used doping. |
После установления исходного уровня дается тестируемый препарат и регистрируется повышение порогового значения в указанные моменты времени. |
After establishing a baseline, the drug under test is given and the elevation in threshold recorded at specified time points. |
Препарат снижает абсолютный риск на 20 процентных пунктов. |
The drug reduces absolute risk by 20 percentage points. |
Карбамазепин может вызывать дефекты нервной трубки у детей, хотя ни один препарат не обходится без проблем с беременностью. |
Carbamazepine may cause neural tube defects in babies, though neither drug is without its pregnancy issues. |
В настоящее время препарат расщепляется и высвобождается в неизмененной активной форме для воздействия на раковые опухолевые клетки. |
The drug is now cleaved and released in an unaltered active form to act on the cancerous tumor cells. |
Препарат метаболизируется печенью путем гидроксилирования ферментами CYP3A3, CYP3A4 и CYP2A6. |
The medication is metabolized hepatically via hydroxylation by the enzymes CYP3A3, CYP3A4, and CYP2A6. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «препараты терапии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «препараты терапии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: препараты, терапии . Также, к фразе «препараты терапии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.