Пререкаться из за пустяков - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пререкаться из за пустяков - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
пререкаться из за пустяков -



Если продолжите пререкаться, мэм, вы увидите меня напряженным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you keep sassing me, ma'am, you're gonna see me tense.

Это слишком похоже на раздел пустяков в тот момент, против политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It feels too much like a trivia section at that point, against policy.

Всё, что у меня было - это пустяковый браслет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I got was that poxy bracelet.

Для меня это будет пустяковым делом, на котором я не потеряю ни минуты сна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can turn this into a real, three-ring circus and not lose a minute of sleep.

Впрочем, едва ли стоит сейчас беспокоить шефа из-за подобных пустяков, вот кончится эта кошмарная история, тогда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But with all this terrible business going on, one doesn't like to bother him over office details.

Человек не для пустяков живёт, он - богово зерно, он должен дать колос зёрен добрых!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man has not been given life for nothing; he is God's grain, and he must produce an ear of corn.

Я удалил весь раздел и написал резюме из двух предложений в разделе пустяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I removed the entire section and wrote a two sentence summary in the trivia section.

Я не хочу поднимать шум из-за таких пустяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will ask me why I did not dispose of it?

и все из-за пустяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AND ALL FOR A TRIFLING NOTHING.

Да, и я выступал заместителем прокурора в 5 слушаниях, в которых залог был отменен из-за похожих пустяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and I just acted as ASA on five bail hearings where the bail was revoked due to similarly picayune reasons.

Вы не смущаетесь из-за пустяков, мистер Уэнхем, - сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't stick at a trifle, Mr. Wenham, he said.

Что, если пререкательство с соседом этажом ниже превратится в серьёзную ссору, в результате которой погибну я или кто-то из моей семьи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that altercation I had with the neighbor down the block going to turn into a violent episode that will end my life or my family's life?

Однако европейские лидеры продолжают пререкаться насчет того, каким оно может и должно быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But European leaders keep squabbling over what it might or should be.

Вы там закончили пререкаться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you two finished bickering?

Масса обыденных пустяков и без того была слишком громадна, чтоб увеличивать ее еще новыми, в которых покамест не настояло насущной потребности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mass of daily trivialities was already great, and there was as yet no urgent need to augment them by the addition of new trivialities.

У нее есть склонность считать пустяковые подробности утомительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She does tend to find the detail a trifle wearisome.

И вы думаете, что у меня нет права драться за Ноттинг-Хилл, - это вы-то, глава английского государства, которое только и делало, что воевало из-за пустяков!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think I have no right to fight for Notting Hill, you whose English Government has so often fought for tomfooleries?

Тебе не понравились другие дома из-за всяких пустяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've hated all the other places for the most nit-picky reasons.

Это девушка и смартфон... это пара пустяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a teenage girl and a smartphone- that is a no-brainer.

Вы сказали два дня назад, что это пустяковое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said this case was a no-brainer two days ago.

Стоило ему, как и многим другим, пересечь Ла-Манш, и обстоятельства, казавшиеся крайне важными, вдруг начинали выглядеть пустяковыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like many another he discovered that crossing the Channel makes things which had seemed important singularly futile.

Вы хоть представляете, сколько пустяковых исков поступает в такие компании, как наша?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have any idea how many frivolous claims a company like ours has to deal with?

Нечего пререкаться с копами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you don't talk back to cops.

Две партии с разными мнениями грызущие друг друга за горло из-за пустяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two parties of different opinions gnawing at each other's throats over trivialities.

Вот что, гражданин, - сказал редактор, - никто вас не позорил, и по таким пустяковым вопросам мы опровержений не даем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, citizen, said the chief editor, no one has disgraced you. And we don't publish apologies for such minor points.

Поэтому, можно сказать, что нам не стоит впустую тратить время на такие пустяковые дела как, школьный бал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's safe to say we shouldn't waste time on such trifling matters as a school dance.

Это не более, чем пустяковые вирши неблагодарной мегеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's no more than the trifling doggerel of an ungrateful shrew.

Мне стоило бы лишь одного телефонного звонка и пустяковой платы прекратить ваши глупые вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would only cost me a phone call and a trifling fee to stop your stupid questions.

А с цветком ведь не станешь пререкаться -особенно если ты эстет по натуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The artistically inclined are not prone to quarrel with an enticing sheaf of flowers.

Любовь превратила его в романтически настроенного идиота. Когда друзья отвели его обратно в спальню, он начал пререкаться со своей пассией по поводу капитана Блэка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love had transmogrified him into a romantic idiot, and they drove him away back into the bedroom to wrangle with his girl over Captain Black.

Ты не должен кричать из-за пустяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You shouldn't cry for nothing. Off you go!

Я в жизни не видел, чтобы народ так озлобился из-за таких пустяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all my born days I've never seen people go so wild over so little.

Хэл, я не желаю больше пререкаться с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hal, I won't argue with you anymore.

Попрошу не пререкаться со мной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had it with you answering me back!

Ей просто не до пустяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She just doesn't make a fuss.

Вы ведь знаете, после них три дежурства - это пара пустяков, но я чертовски по ним скучаю, когда их нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, they make three tours of duty look like a cakewalk, but I miss them like hell when they're not here.

Это были славные ребята: они брались провернуть эту пустяковину вечерком, просто в виде услуги приятелю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would do this job in the evenings as a favor to him.

Он прислушался, ожидая слабого пустякового удара горелой спички об пол; показалось, что услышал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thin he was listening for the light, trivial sound which the dead match would make when it struck the floor; and then it seemed to him that he heard it.

Изза пустяков, мистер Грей, уверяю вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the most trivial things, Mr. Gray, I assure you.

Боже мой, зачем я на свет родилась! - Нет, сударыня, - продолжала Гонора, - ни за что не поверю, чтобы ваша милость могли так убиваться из-за пустяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good heavens! why was I born?-Nay, madam, says Mrs Honour, you shall never persuade me that your la'ship can lament yourself so for nothing.

Если вы беспокоитесь о свободе действий Возможно вам следует пререкаться вашу сестру

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're worried about discretion, perhaps you should wrangle our sister.

Зато вдруг начинал временами дыбиться из-за совершенных пустяков и удивлял Юлию Михайловну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, he began at times to be restive about the most trifling matters, to the surprise of Yulia Mihailovna.

Полагаю, это пустяковое дело, но, быть может, вы поможете нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small matter. Perhaps you might be able to help us.

Нэйт, это пустяковое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nate, this is not a big deal.

Это было практически пустяковое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was almost child's play.

Это пустяковое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't the case for it.

Найти девчонку для американского офицера -пустяковое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For an American officer, a girl should not be too difficult.'

Кроме того, я слышал, что кто-то недавно достиг 720 slam dunk, я буду искать дополнительную информацию о действительности этого, это может быть полезно для раздела пустяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, I've heard that someone recently achieved a 720 slam dunk, i will look for more info as to the validity of this, this could be useful for the Trivia section.

На самом деле, кусачий глаз в каждой сцене падения малька в криотрубу-это очень законная часть пустяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, the bit about Nibbler's eye being in every scene of Fry falling into the cryotube is a very legitimate piece of trivia.

Раздел пустяков-это раздел, содержащий неорганизованный и неселективный список.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A trivia section is one that contains a disorganized and unselective list.

Я восстановил шаблон пустяков и удалил самые вопиющие из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have reinstated the trivia template and deleted the most egregious of the trivia.

Это далеко не энциклопедическая тема, безнадежно непроверяемая и полностью состоящая из пустяков, глупого фольклора и студенческого юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not remotely an encyclopedic topic, is hopelessly unverifiable, and consists entirely of trivia, silly folklore, and college drinking humor.

Избегайте списков пустяков, обрабатывая эти лакомые кусочки информации в основной текст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Avoid lists of trivia by working these tidbits of information into the main body text.

Я приглашаю других к обсуждению, но, пожалуйста, не добавляйте снова, пока мы не придем к консенсусу, что такой раздел пустяков принадлежит этой статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I invite others to discuss, but please do not re-add until we achieve consensus that such a trivia section belongs in the article.

Я стараюсь, чтобы это не стало страницей пустяков Джона Леннона, вот что я хочу сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am trying to keep this from becoming the John Lennon trivia page, is my point.

Следует ли это отметить, или это для многих пустяков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should that be noted or is that to much trivia?

Я переместил элемент пустяков о двух символах, разделяющих фамилию, до записей для соответствующих символов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I moved the trivia item about two characters sharing the surname up to the entries for the respective characters.

Если это правда, то она должна быть размещена в основной статье, возможно, в разделе пустяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If true it should be posted to the main article, perhaps in a trivia section.

Раздел об анекдотах был удален пользователем как раздел пустяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Section about anekdotes was removed by an user as trivia section.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пререкаться из за пустяков». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пререкаться из за пустяков» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пререкаться, из, за, пустяков . Также, к фразе «пререкаться из за пустяков» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information