Приглашение на встречу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: invitation, invite, call, engagement, bidding
приглашение на казнь - invitation to a beheading
письменное приглашение - letter of invitation
формальное приглашение к подаче предложений - formal bid invitation
ссылка на приглашение - invitation link
приглашение на участие в тендере - invitation to submit tender
приглашение в форме черточки - hyphen prompt
приглашение ко входу в систему - login prompt
милостивое приглашение - gracious invitation
приглашение командной строки - command line prompt
приглашение наблюдателей - invitation of observers
Синонимы к приглашение: приглашение, погрузка, требование, вызов
Значение приглашение: Письмо, записка с просьбой явиться куда-н., принять участие в чём-н..
записывать на пленку - tape
надпись на плите - plate inscription
градус на восток - degree east
выдавливание с закалкой на прессе - die-quenched extrusion
метка на ленте - the label on the tape
обменный курс на конец полугодия - halfyear-end exchange rate
машинный перевод, основанный на образцах , - example-based machine translation
наталкивать на мысль - suggest idea
Гребля на байдарках и каноэ, байдарки-одиночки 200 метров , женщины - Canoe / Kayak Flatwater, K1 200m women
прямая ссылка на скачивание файла - direct link to download the file
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: meeting, meet, appointment, engagement, gathering, bout, reception, interview, greeting, social
встреча на высшем уровне - summit meeting
встреча друзей - meeting friends
неожиданная встреча - unexpected meeting
решающая встреча - decisive meeting
двусторонняя встреча - dual meet
следующая встреча - next meeting
консультативная встреча - consultative meeting
новая встреча - new meeting
очередная встреча - regular meeting
международная встреча - international meeting
Синонимы к встреча: встреча, митинг, собрание, сходка, слет, свидание, договоренность, уговор, празднество, торжество
Значение встреча: Собрание, устраиваемое с целью познакомиться и побеседовать с кем-н..
Вскоре после этого местные командиры польской Армии Крайова были приглашены на встречу с командирами Красной Армии. |
Soon thereafter, the local commanders of Polish Armia Krajowa were invited to a meeting with the commanders of the Red Army. |
Морган был лишен приглашения на встречу по поводу Brexit под номером 10. Ссора стала известна в социальных сетях как. |
Morgan was disinvited from a meeting about Brexit at Number 10. The falling-out became known on social media as. |
Раштикис, как потенциальный глава нового правительства, был приглашен на встречу. |
Raštikis, as the potential head of a new government, was invited to the meeting. |
Некоторые приглашенные были вовлечены в эти приготовления, поэтому Гейдрих отложил свою встречу. |
Some invitees were involved in these preparations, so Heydrich postponed his meeting. |
Один из мужчин вернулся с посланником инков и приглашением на встречу. |
One of the men returned with an Incan envoy and an invitation for a meeting. |
И приглашение на встречу с президентом стало для нас грандиозной и весьма приятной неожиданностью. |
The invitation to meet the President was a grand and more than welcome surprise. |
На эту встречу прибыли бывшие члены и сотрудники организации, также приглашенные гости. |
Attending that reunion were the group members, officials of the organization and several distinguished guests. |
Я был приглашен сходить с Кэти на встречу с парой усыновителей, а потом она отменила приглашение. |
I was invited to go with Kathy to meet the adoptive parents, then I got uninvited. |
В качестве неожиданного шага бота пригласил Манделу на встречу за чаем в июле 1989 года, приглашение, которое Мандела счел добрым. |
In a surprise move, Botha invited Mandela to a meeting over tea in July 1989, an invitation Mandela considered genial. |
Чтобы избежать этого, президент США Ричард М. Никсон был приглашен на встречу, чтобы убедить Боггса снова баллотироваться при полной поддержке республиканцев. |
To avoid that, U.S. President Richard M. Nixon was invited to a meeting to convince Boggs to run again with full Republican support. |
Заказ на билеты из прилагаемого приглашения на личную встречу лучше всего было бы выслать сегодня. |
It would be best to mail the reservation ticket from the enclosed invitation for your personal conference appointment today. |
Содержимое письма, на тот случай, если кто-то любопытный его вскроет, было безобидным приглашением от Макса или Уолтера на предстоящую встречу. |
The innocuous content of the letters, if anyone's curious enough to open and read, was a simple message from Max to Walter proposing an upcoming meeting. |
Но, видимо, ты персонально приглашена в кампанию Хендри на личную встречу. |
but apparently, you have been personally requested by the Hendrie campaign for a one-on-one. |
Когда какой-то журналист получал приглашение посетить Винанда, он воспринимал это как оскорбление своей профессиональной совести, но на встречу являлся. |
When a newspaperman received an invitation to call on Wynand, he took it as an insult to his journalistic integrity, but he came to the appointment. |
В октябре 2009 года аль-Башир был приглашен президентом Уганды Йовери Мусевени на встречу Африканского союза в Кампале, но не принял участия в ней после протеста нескольких НПО. |
In October 2009, al-Bashir was invited to Uganda by President Yoweri Museveni for an African Union meeting in Kampala, but did not attend after protest by several NGOs. |
Загадочник появляется в мини-сериале Царство Небесное, будучи приглашенным Лексом Лютором на встречу Фронта освобождения человечества. |
The Riddler appears in the miniseries Kingdom Come, having been invited to a meeting of the Mankind Liberation Front by Lex Luthor. |
Свою последнюю встречу они провели в Белом доме по приглашению президента Тафта. |
They held their final meeting at the White House at the invitation of President Taft. |
На встречу Эндрю по плаванию Джордж приходит без приглашения и садится рядом с Бри. |
At Andrew's swim meet, George arrives uninvited and sits next to Bree. |
Гласс отправился в Сент-Луис, штат Миссури, в 1821 году, сопровождая нескольких делегатов Пауни, приглашенных на встречу с американскими властями. |
Glass traveled to St. Louis, Missouri in 1821, accompanying several Pawnee delegates invited to meet with U.S. authorities. |
В ноябре он был приглашен в Турцию на встречу ОИС. |
In November, he was invited to Turkey for an OIC meeting. |
8 января 1942 года Гейдрих направил новые приглашения на встречу, которая должна была состояться 20 января. |
On 8 January 1942, Heydrich sent new invitations to a meeting to be held on 20 January. |
Дэн Спайло не был приглашен на встречу выпускников после своего изгнания. |
Dan Spilo was uninvited from the reunion following his ejection. |
В 1962 году бевел был приглашен в Атланту на встречу с Мартином Лютером Кингом-младшим, министром, возглавлявшим SCLC. |
In 1962, Bevel was invited to meet in Atlanta with Martin Luther King Jr, a minister who was head of the SCLC. |
Несмотря на то, что Мейтнер не был удостоен Нобелевской премии, он был приглашен на встречу лауреатов Нобелевской премии Линдау в 1962 году. |
Despite not having been awarded the Nobel Prize, Meitner was invited to attend the Lindau Nobel Laureate Meeting in 1962. |
Работа элитной охраны заключалась проследить за тем, чтобы никто не проник в палатку без приглашения. |
The job of the elite guard was to see to it that no one entered the tent without invitation. |
I'm very late right now for a meeting on another floor. |
|
Вся история моих провокационных акций - приглашение к дискуссии. |
The whole history of my provocative actions is an invitation to discussion. |
Я считаю, что именно женщины ответственны за линию тыла, но есть и мужчины, которые не приглашены за стол переговоров. |
And I do argue that women lead the back-line discussion, but there are also men who are excluded from that discussion. |
So I want you to arrange for a meeting with us. |
|
Если ответ на приглашение или запрос выполнения задачи с помощью правила перемещен в папку Удаленные, ответ не будет связываться с исходным элементом. |
An item moved to a folder other than a mail folder might not work as expected after it is moved. |
Собравшись с мыслями, он настроился на серьезную встречу и проник в крепость мисс Рэмсботтом. |
Bracing himself for the encounter he penetrated to Miss Ramsbottom's fortress. |
Поэтому сделайте возможным встречу адвоката с должным образом назначенным лицом Казначейства. |
So make an attorney available to meet with a duly-appointed official of the Treasury. |
Инспектор, я откликнулся на Ваше приглашение, потому что хочу, чтобы мы поняли друг друга. |
Inspector, I responded to your invitation because I want us to understand each other. |
Должно быть, вы хорошо связаны, раз организовали встречу с ним так быстро. |
You must be pretty well connected to get me to see him this quickly. |
Однажды у Эмилни разболелась голова, она не могла ехать на какое-то торжество, куда были приглашены обе девушки, - и ничто не могло принудить подругу ехать одну. |
One day, Amelia had a headache, and could not go upon some party of pleasure to which the two young people were invited: nothing could induce her friend to go without her. |
Почему он однажды и встретил компанию на наших улицах, идя на встречу с квинтилиусом Варом. |
Why only days past he was set upon in our own streets, on way to appointment with Quintilius Varus. |
Bring them, and I shall wait for you here, or meet you somewhere along the way. |
|
I set a meeting with you and Thompson. You promise him the ticket. |
|
Если он того стоит, сделаешь ли ты все, чтобы устроить его встречу с Папой? |
If you judges it worthy, can you try to obtain for him an audience with the Holy Father? |
Она смогла его принять только потому, что кто-то перенес встречу. |
It was only because someone else had canceled that she was able to pencil him in. |
Мы должны найти способ обернуть эту встречу нам на пользу, возможно сиграть на месторасположении того склада. |
We have to find a way to turn this meeting into our advantage, maybe get a lead on where that warehouse is. |
Добро пожаловать на встречу с вашей рабочей группой банкиров. |
Welcome to your banking task force. |
У меня были кое-какие рычаги, поэтому я согласился на новую встречу, но только в компании того, кому я доверял, того, кого я знал. |
I-I had some leverage, so I agreed to meet again, but only in the company of somebody I trusted, somebody I knew. |
Я могу устроить вам всем встречу. |
I could just arrange for y'all to meet. |
Офицер Ковано был отправлен на личную встречу с несколькими свидетелями. |
Officer Cavanaugh has been dispatched to meet with a number of witnesses personally. |
Он берег память о жене с пламенной, нежной любовью и живой надеждой на встречу в лучшем мире, ибо он не сомневался, что она ушла туда. |
He recalled her memory with ardent, tender love, and hopeful aspiring to the better world; where he doubted not she was gone. |
I sent out her invitation just yesterday. |
|
As I was saying, when and where will I meet a rich man? |
|
Я на встречу с тренером Таннером. |
Got to see coach Tanner. |
В 1940 году он был приглашен новозеландской ложей посетить их главные центры. |
In 1940 he was invited by the New Zealand lodge to tour their main centres. |
Помимо приглашения Холдена Роберто и его партизан в Пекин для обучения, Китай предоставил повстанцам оружие и деньги. |
In addition to inviting Holden Roberto and his guerrillas to Beijing for training, China provided weapons and money to the rebels. |
В нем принимают участие приглашенные бэк-вокалисты, в том числе Хелен Терри, Питер Гэбриэл и Стинг. |
It features guest backing vocalists, including Helen Terry, Peter Gabriel and Sting. |
К 2014 году Google опубликовала более 2000 региональных и международных рисунков на своих домашних страницах, часто с участием приглашенных художников, музыкантов и личностей. |
By 2014, Google had published over 2,000 regional and international Doodles throughout its homepages, often featuring guest artists, musicians, and personalities. |
В эпизоде приглашенные звезды Брайан Хаски в роли Реджи, чей кастинг был показан в сентябре 2017 года через аккаунт Джиллиан Андерсон в Twitter. |
The episode guest stars Brian Huskey as Reggie, whose casting was revealed in September 2017 via Gillian Anderson's Twitter account. |
В какой-то момент де Голль отправился на встречу с войсками в Баден-Баден, возможно, чтобы заручиться помощью армии на случай, если она понадобится для поддержания общественного порядка. |
At one point, de Gaulle went to see troops in Baden-Baden, possibly to secure the help of the army in case it were needed to maintain public order. |
Why not start a new category for guest stars? |
|
Маккарти явно упоминает коммуны в романе несколько раз, особенно встречу с одноруким человеком, который крадет их тележку. |
McCarthy explicitly mentions 'communes' in the novel several times, especially the encounter with the one handed man who steals their cart. |
РЗА делила адвоката с собакой ешь собаку, которая вела Коннора на встречу с РЗА в приемной адвокатской конторы. |
The RZA shared a lawyer with Dog Eat Dog leading Connor to meet the RZA in the waiting room of the lawyer's office. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приглашение на встречу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приглашение на встречу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приглашение, на, встречу . Также, к фразе «приглашение на встречу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.