Придумал какой то - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Придумал какой то - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
придумал какой то -



Напомним, недавно Собчак похвасталась тем, какой вкусный ужин первый раз в жизни приготовил ей Максим Виторган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To recall, Sobchak recently boasted about how delicious the very first dinner that Maksim Vitorgan ever prepared in his life for her was.

Какой культурный город! - сказал Остап. - Вы, вероятно, заметили, Балаганов, что из четырех встреченных нами граждан четверо оказались художниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a center of culture! said Ostap. You must have noticed, Balaganov, that of the four citizens we encountered thus far, all four were artists.

Какой из этого вывод?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what's the take home here?

То есть, если ты заболел в городе с таким количеством докторов, то у тебя ещё был какой-то шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you got sick in the city where those few doctors remain, you might stand a chance.

Всего за несколько часов эти люди превратились в новую категорию мы; есть мы, засевшие в этих окопах по обе стороны, погибающие без какой-либо причины, и есть они — представители безликой силы за линией фронта, которые используют нас как пешек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all it took here was hours for these men to develop a completely new category of us, all of us in the trenches here on both sides, dying for no damn reason, and who is a them, those faceless powers behind the lines who were using them as pawns.

В проеме маячил какой-то очень морозный лесной пейзаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gate opened on a cold and frozen woodland scene.

Какой у тебя обычно распорядок дня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is your typical everyday schedule?

Принцесса спрашивает, до какой крови хочет драться вызывающая сторона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The princess asks to what blood does her challenger call?

А вот я могу позволить себе в какой-то мере баловать тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really can afford to keep you as a pet.

Есть какой нибудь спорт, для занятия которым у твоего отца нет подходящего костюма?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there any sport for which your father Does not have the proper attire?

Одно из существ опустилось на колени и сделало какой-то знак хоботом, а другие поманили ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the creatures was lowering itself, kneeling down on the road, and gesturing with its trunk, and the others were beckoning and inviting her.

Она не является правильной и безрадостной, какой должна быть девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's not proper and joyless, like a girl should be.

Какой-то мужчина, стоявший спиной к нему, обернулся и довольно долго с любопытством глядел ему вслед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man who was standing with his back to him turned around and gazed after him with curiosity for a good while.

Над головой крылатая тень какой-то птицы устремляется вниз с веток дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overhead a winged black shape swoops down from the branches of a tree.

Мисс Саймон, какой урок вы извлекли из этой игры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Simon, what did you learn from that exchange?

Оно не происходит автоматически в силу наличия плодородных земель или крупных запасов минеральных ресурсов в какой-либо стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not happen automatically in response to the fact that a country has fertile land or large deposits of mineral resources.

Если же по какой-то причине это не удастся победителю, то следующий за ним займет его место... и так далее, и тому подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If for any reason the winner is unsuccessful, the first runner-up will take his place... and so on and so forth.

Какой прекрасный день, чтобы заштопать эти штаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a beautiful day to mend these pants.

В какой-то степени все еще трудно в полной мере оценить масштабы разрушений тех районов, которые полностью оказались затопленными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some ways, the full measure of the devastation still remains unseen, completely covered by the flood waters.

Затем жребием определяется, какой конь будет бежать за каждую Контраду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lottery then determines which horse will run for each Contrada.

Некоторые делегации интересовались, не приведет ли какой-либо из предлагаемых договоров о развитии к выдвижению определенных условий в связи с оказанием помощи в целях развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some delegations queried whether any proposed development compact would lead to conditionality for development assistance.

Когда я первый раз пошел служить в полицию, наверное, прошел целый год, прежде чем я смог носить униформу и не воспринимать ее как какой-то костюм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, must have a been a year after I first joined the sheriff's department before I could put on my uniform without feeling like I was wearing a costume.

Нельзя отказывать какой-либо организации в предоставлении ей консультативного статуса в Совете из-за ее специализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An organization should not be denied consultative status with the Council because of its specialization.

Какой-то пигмент все же есть. Похоже, символ располагается ниже уровня вашей кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever this pigment is, it's almost as though the symbol were branded underneath your skin.

Она сводится к решению, что все заключенные в Гуантанамо виновны в незаконном ведении военных действий, без судебного разбирательства и при отсутствии какой-либо возможности для заключенных защитить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It amounts to a determination that all the detainees at Guantanamo are guilty of being unlawful combatants without any proceedings or any opportunity for them to defend themselves.

Или какой-то другой фактор, например сопротивление воздуха, делает это невозможным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or is there some other factor, like air resistance, That makes it impossible?

И это означало, что они были ориентированы на рынок или принадлежали государству, в зависимости от того, к какой системе они принадлежали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that meant they were market based, or they were government owned, depending on what kind of system they were in.

Если вы видите в «Помощнике по пикселям» ошибки или предупреждения по какой-либо из своих страниц, нажмите Подробнее, чтобы устранить проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Pixel Helper tool displays errors or warnings on any of your pages, click Learn More to help resolve the issue.

И, как оказалось, во время работы над телесериалом «Звездный путь: Следующее поколение» именно Нолл придумал, как сделать так, чтобы звездолет «Энтерпрайз» стал варп-кораблем и летал на сверхсветовой скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as it happened, while working on the Star Trek: The Next Generation TV show, Knoll was the one who had figured out how to take the starship Enterprise to warp speed.

По-прежнему сохраняются вопросы о том, в какой мере Газпром должен иметь доступ к небольшим трубопроводам в Европе, по которым газ распределяется по различным странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there are still questions about how much access Gazprom can get to smaller pipelines inside Europe needed to ultimately distribute that gas to all the different countries.

Необходимо отметить, что сложно определить какой-то особый фундаментальный катализатор, который мог бы привести пару USDCAD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admittedly, it’s difficult to enumerate a specific fundamental catalyst that could drive the USDCAD lower.

«Не хочу на вас давить, но было бы здорово, если бы вы смогли сделать так, чтобы программа заработала», — сказал в какой-то момент Мулярски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Not to put any pressure on you,” Mularski urged at one point, “but it’d be great if you could get it running.”

Он поймёт, какой его брат молчун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he may find that his brother can be a little on the taciturn side.

В какой-то момент даже насмешки над паникой американской элиты — представители окружения Путина долгое время этим занимались — могут стать бессмысленными и скучными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At some point, even laughing at the panic of U.S. political elites, as Putin's circle has been doing for months, can get pointlessly repetitive.

Это фрагмент кода, который позволяет встроить какой-либо документ в структуру HTML.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a piece of code used to embed another document within the HTML structure.

Тебе неизвестно, какими были Войны клонов, что замышляла Республика, и какой она была.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don’t really know what the Clone Wars were, or what the Republic was really about or what it looked like.

Меня бы и уговорил какой, а ты нет, годен, и точка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You pass boys I could be talked into letting off.

Её зовут Пиппи, но я уверен, что сейчас у неё какой-то пышный псевдоним вроде

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her name's Pippi, but I'm sure she's got some... florid nom de guerre now like...

В сущности, какой это подлый обман!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When all was said and done, it was a scurvy game.

Джеффри Чарльз первым проникся к нему симпатией, и я подумала, раз он родственник Полдаркам, какой от этого вред?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Geoffrey Charles who first took a liking to him, and I thought, because he was a Poldark relative, what harm could there be?

Это же не будет какой-то текущей интригой за спиной Салли, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not gonna be some ongoing affair behind Sally's back, right?

Но он знал, какой мир помогает строить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then, he knew what kind of world he was helping create.

В данный момент рабочие у ближнего конца трубы занимались тем, что извлекали из ее недр какой-то большой предмет или аппарат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the moment many of the men at the nearer end of the pipe were concentrating on extracting from it a huge vehicle which had emerged from the interior.

Я гулял со своим бойфрендом, и какой-то придурок пристал к нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was out with my boyfriend And some redneck was hassling us.

О, вы очаровали меня, та, кто так напоминал ее, какой она была.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OH, YOU BEWITCHED ME, YOU WHO SO RESEMBLED HER AS SHE WAS.

Какой катер мы наняли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which boat have we got rented?

Любил женщин но каждую - какой-то определенный промежуток времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he loved women, but never the same one for more than a certain period of time.

А нормальный придумал бы депортировать самих себя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deport ourselves is insane anyway.

Не забывай, я парень который придумал хореографию в фильме Шоугёлз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, I'm the guy who came up with the choreography to Showgirls.

Вообще-то, я даже придумал песню, которая мне в этом помогает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I actually thought of a song that helps me remember.

Я придумал, как всё уладить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell Jimmy I've thought of a win-win way out of this.

А знаете, в Аквитании народ придумал новый способ,чтоб успокаивать младенцев...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Aquitaine they use a new method to calm babies down.

Ты уже придумал, как уйти отсюда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you chosen a means of escape?

Затем он придумал всю эту странную историю, чтобы сбить на с со следа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he made up a vague story to keep us off the scent.

Я придумал саму идею, написал историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came up with the idea, wrote the story.

Корвин придумал название с самого начала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corwin came up with the title off the top of his head.

По крайней мере один немецкий инженер работал в лабораториях Bell Labs до войны и придумал способ их сломать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least one German engineer had worked at Bell Labs before the war and came up with a way to break them.

Эллис также придумал термин эонизм, который обозначает мужчину, одевающегося как женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ellis also conceived the term eonism, which references a man dressing as a woman.

Поздравляю тех, кто его придумал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congratulations to those who've contructed it.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «придумал какой то». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «придумал какой то» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: придумал, какой, то . Также, к фразе «придумал какой то» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information