Придумывать оправдание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: invent, devise, contrive, excogitate, think, think up, think of, concoct, dream up, construct
словосочетание: write out of one’s own head
придумывать махинацию - devise artifice
придумывать план - hit upon a device
придумываешь - think out
придумывал - I invented
придумывали - come up
придумывай - invent
придумывать оправдание - feign an excuse
придумывают новые способы - coming up with new ways
придумывает что-то - comes up with something
придумывает - is coming up
Синонимы к придумывать: изобретать, придумывать, выдумывать, вымышлять, сочинять, делать открытие, думать, мыслить, размышлять, полагать
имя существительное: justification, excuse, apology, acquittal, defense, vindication, defence, reason, explanation, plea
оправдательный документ - acquittal
оправданно - justified
если не оправдание - unless there is a justification
если оправдано - if justified
должен быть оправдан - must be justified
требуется, чтобы оправдать - required to justify
оправданном - to the extent justified
рационально оправданной - rationally justifiable
пытаются оправдать - try to justify
я не могу оправдать - i can't justify
Синонимы к оправдание: оправдание, оправдательный приговор, освобождение от наказания, отпущение грехов, извинение, прощение, утверждение, одобрение, признание правильности, проверка
Значение оправдание: Довод, к-рым можно оправдать, объяснить, извинить что-н..
Почему ты придумываешь ему оправдания, мам? |
Why are you making excuses for him, Mom? |
К чему придумывать новые хитроумные оправдания и теории заговора? |
You don't need to keep coming up with more convoluted conspiracy theories. |
Значит, вы всю жизнь придумывали ему оправдания. |
Which means you've had to make excuses for him your whole life. |
Ты придумываешь оправдания для людей вокруг себя и для себя. |
You make up excuses to the people around you and to yourself. |
Просто удивительно, как Волька умел всегда придумывать оправдание, когда собирался делать то, что ему запрещали! |
It's wonderful, the way Volka was always able to think of an excuse when he was about to do something he was not allowed to do. |
Твою сумочку украли... Может, прекратите придумывать оправдания для нее? |
You've had your purse stolen... can you stop making excuses for her? |
Тот факт, что ты придумываешь, такие, дурацкие оправдания, может означать только одно... |
The fact that you're making these lame excuses up can only mean one thing... |
Дорогая, я не придумываю ему оправдания, |
Honey, I'm not making excuses for him, |
Всё, что мы делаем - это придумываем оправдания тому, что мы ужасные люди. |
All we've been doing is making excuses for being horrible people. |
Нам просто нужно придумывать оправдания, когда он что-нибудь натворит. |
We should just think of excuses for when he goes bonkers. |
Зачем владельцу магазина придумывать сотню оправданий, лишь бы не продавать картину? |
Why should a shop - owner resort to a hundred excuses to refrain from selling a picture. |
Не придумывай ей оправданий. |
Don't make excuses for her. |
Продолжая предполагать, что речь идет об актуальном вопросе, без какого-либо такого подтверждения, мы придумываем оправдания для WMF и, возможно, совершаем непримиримую клевету. |
Continuing to suggest that it is the relevant issue, without any such confirmation, is making up excuses for the WMF, and arguably committing unapologetic libel. |
I thought she was making excuses for using. |
|
Легче не иметь никаких связей, чем пытаться придумывать оправдания секретам перед близкими людьми. |
It's easier to have no connections than to explain away secrets to the people that you love. |
Or are you just making excuses for why you just lost? |
|
Не придумывай оправданий. |
Don't make up excuses. |
Не надо придумывать мне оправданий, Генри! |
And don't condescend to me, Henry! |
Теперь настало время вам придумывать какую-нибудь заумную теорию оправдания. |
This is the time where you're supposed to come up with some harebrained theory of justification. |
Секунду назад мы поминали Лаверн а в следующую вы придумываете дурацкие прозвища? |
One second we're mourning Laverne and the next you're making up ridiculous nicknames? |
Я рассчитывала на систему правосудия, но мой насильник был оправдан. |
I depended on the legal system and my attacker was still acquitted. |
Сидел в общаге с приятелями, курил травку и придумывал эту ересь? |
You sit around your dorm in college smoking pot with your buddies, and you just come up with this crap? |
He's always making up things and breathing. |
|
Она обманывала людей, придумывала безумные ритуалы. |
She scammed people by making up crazy rituals. |
Придумывайте интересные названия, точно передающие содержание видео. Не используйте значки и названия, которые могут ввести пользователя в заблуждение. |
Use compelling titles for your videos that accurately represent the content (don’t use misleading thumbnails or titles). |
Я имею в виду, эти номерные парни, шепчущиеся в маленьких швейных кружках повсюду.... придумывающие, как расказать мне, и кто собирается это сделать. |
I mean, I got these numbers guys whispering in little sewing circles all over the place... (Woman chuckles) wondering and how they're gonna tell me and who's gonna do it. |
И посмотрите на лица белых, когда он был оправдан... бесценно. |
And the look on white people's faces when he was acquitted... priceless. |
А те, кто могут работать, вечно придумывают причины, чтобы этого не делать. |
And those who can work, forever making excuses not to. |
Если левое полушарие — это толкователь реальности и именно оно придумывает легенду о том, кто мы такие, тогда какая легенда у тебя? |
If the left brain is the interpreter of reality and the one that tells us the story of who we are, then what is your story? |
Он придумывает их прямо на ходу, импровизирует. |
He making something up on the spot, improvising. |
Закон говорит, что в особых обстоятельствах упреждающий удар оправдан. |
The law tells us, in the right circumstances, a pre-emptive strike is entirely justified. |
Пусть каждый сам придумывает способ, как нагреть Администрацию, мы-то постоянно шевелим мозгами. |
Let 'em think up own ways to outwit Authority; our family always has. |
А вы когда-нибудь придумывали истории о том, где вы были или куда собираетесь? |
Did you ever make up any stories about where you were going? |
I do not make the laws, I uphold them. |
|
Большинство из вас знают, что у меня были некоторые неувязки с законом недавно, и что я был оправдан. |
Most of you know I had a little brush with the law recently and that I was exonerated. |
Было довольно прикольно придумывать всякие идеи, а потом претворять их в жизнь. |
It was kinda cool to think of ideas and then make them happen. |
Если их доходы во втором квартале будут расти, даже на два-три процента, тогда риск оправдан. |
If their second quarter earnings are an indication of growth, even just two or three percent, then it's a risk worth taking. |
Вы, вероятно, полагаете, что главная наша работа - придумывать новые слова. |
You think, I dare say, that our chief job is inventing new words. |
But I brought it back, figuring out a way to refine it. |
|
После того, как его обвинитель был подвергнут перекрестному допросу и были выявлены противоречия в ее рассказе, Спелл был оправдан. |
After his accuser was cross-examined and contradictions in her story exposed, Spell was acquitted. |
Громит оправдан, и Уоллес восстанавливает Престона в качестве безобидной собаки с дистанционным управлением. |
Gromit is exonerated and Wallace rebuilds Preston as a harmless remote controlled dog. |
Однако они открыто выступают против феномена миллион долларов плюс компенсация, который, по их мнению, не оправдан для освобожденной от налогов общественной благотворительности. |
They are however, outspoken against the phenomenon of million dollar plus compensation, which they do not believe is justified for a tax-exempt public charity. |
Chaplin was acquitted two weeks later, on 4 April. |
|
Он отправился в тюрьму, подал апелляцию и был снова оправдан. |
He went to prison, appealed, and was again acquitted. |
Скиллинг был осужден по 19 из 28 пунктов обвинения в мошенничестве с ценными бумагами и мошенничестве с проводами и оправдан по остальным девяти, включая обвинения в инсайдерской торговле. |
Skilling was convicted of 19 of 28 counts of securities fraud and wire fraud and acquitted on the remaining nine, including charges of insider trading. |
Затем они оказываются в Зимней хижине, где Бен придумывает, как открыть дверь. |
Next, they find themselves in a winter cabin, where Ben deduces how to open the door. |
Хотя Эдгар был оправдан по всем уголовным обвинениям, она все еще была отстранена от должности главным судьей Херши. |
Although Edgar was acquitted of all criminal charges, she was still dismissed from office by Chief Judge Hershey. |
Хотя он был оправдан в обоих случаях, позже его отстранили от работы. |
Although acquitted in both cases, he was later removed from his job. |
Он был оправдан по всем пунктам обвинения, но его репутация была навсегда запятнана. |
He was acquitted of all charges, but his reputation was forever tarnished. |
Если есть частные доказательства, и Арбком оценивает их и определяет, что запрет оправдан, я приму это решение. |
If there is private evidence, and ArbCom evaluates it and determines that the ban is warranted, I will accept that decision. |
Заговор развалился, когда двое воров предъявили государственные доказательства, и Александр был оправдан в суде. |
The conspiracy came apart when two of the thieves turned state evidence and Alexander was exonerated in court. |
В марте 2013 года Премо был оправдан по всем пунктам обвинения. |
In March 2013, Premo was acquitted of all charges. |
Затем его судили в суде за кражу золота Толосы, но при наличии многих сенаторов в составе присяжных он был оправдан. |
Then, he was tried in the courts for the theft of the Tolosa gold, but with many senators on the jury, he was acquitted. |
Я не верю, что ваш поступок был оправдан. |
I don't believe your action was justified. |
Если они будут держать его в такой одиночной камере, он будет оправдан. |
If they keep him in solitary like that, he'll be exculpated. |
В немом свидетеле Пуаро придумывает пожилую мать-инвалида в качестве предлога для расследования местных медсестер. |
In Dumb Witness, Poirot invents an elderly invalid mother as a pretence to investigate local nurses. |
Если медикаментозный вариант оправдан, то антидепрессанты, такие как СИОЗС и SNRIs, могут быть эффективными. |
If a medication option is warranted, antidepressants such as SSRIs and SNRIs can be effective. |
Первоначально превозносимый средствами массовой информации как герой, Джуэлл позже считался подозреваемым, прежде чем в конечном итоге был оправдан. |
Initially hailed by the media as a hero, Jewell was later considered a suspect, before ultimately being cleared. |
Оправдан ли этот образ в статье Question Time British National Party controversy? |
Is this image justified in the article Question Time British National Party controversy? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «придумывать оправдание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «придумывать оправдание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: придумывать, оправдание . Также, к фразе «придумывать оправдание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.