Придумывать оправдание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Придумывать оправдание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
feign an excuse
Translate
придумывать оправдание -

- придумывать [глагол]

глагол: invent, devise, contrive, excogitate, think, think up, think of, concoct, dream up, construct

словосочетание: write out of one’s own head

- оправдание [имя существительное]

имя существительное: justification, excuse, apology, acquittal, defense, vindication, defence, reason, explanation, plea



Почему ты придумываешь ему оправдания, мам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you making excuses for him, Mom?

К чему придумывать новые хитроумные оправдания и теории заговора?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't need to keep coming up with more convoluted conspiracy theories.

Значит, вы всю жизнь придумывали ему оправдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which means you've had to make excuses for him your whole life.

Ты придумываешь оправдания для людей вокруг себя и для себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You make up excuses to the people around you and to yourself.

Просто удивительно, как Волька умел всегда придумывать оправдание, когда собирался делать то, что ему запрещали!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's wonderful, the way Volka was always able to think of an excuse when he was about to do something he was not allowed to do.

Твою сумочку украли... Может, прекратите придумывать оправдания для нее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've had your purse stolen... can you stop making excuses for her?

Тот факт, что ты придумываешь, такие, дурацкие оправдания, может означать только одно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that you're making these lame excuses up can only mean one thing...

Дорогая, я не придумываю ему оправдания,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey, I'm not making excuses for him,

Всё, что мы делаем - это придумываем оправдания тому, что мы ужасные люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All we've been doing is making excuses for being horrible people.

Нам просто нужно придумывать оправдания, когда он что-нибудь натворит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should just think of excuses for when he goes bonkers.

Зачем владельцу магазина придумывать сотню оправданий, лишь бы не продавать картину?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should a shop - owner resort to a hundred excuses to refrain from selling a picture.

Не придумывай ей оправданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't make excuses for her.

Продолжая предполагать, что речь идет об актуальном вопросе, без какого-либо такого подтверждения, мы придумываем оправдания для WMF и, возможно, совершаем непримиримую клевету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continuing to suggest that it is the relevant issue, without any such confirmation, is making up excuses for the WMF, and arguably committing unapologetic libel.

Я думал, она просто придумывала себе оправдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought she was making excuses for using.

Легче не иметь никаких связей, чем пытаться придумывать оправдания секретам перед близкими людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's easier to have no connections than to explain away secrets to the people that you love.

Или ты придумываешь оправдание своему проигрышу сейчас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or are you just making excuses for why you just lost?

Не придумывай оправданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't make up excuses.

Не надо придумывать мне оправданий, Генри!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't condescend to me, Henry!

Теперь настало время вам придумывать какую-нибудь заумную теорию оправдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the time where you're supposed to come up with some harebrained theory of justification.

Секунду назад мы поминали Лаверн а в следующую вы придумываете дурацкие прозвища?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One second we're mourning Laverne and the next you're making up ridiculous nicknames?

Я рассчитывала на систему правосудия, но мой насильник был оправдан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I depended on the legal system and my attacker was still acquitted.

Сидел в общаге с приятелями, курил травку и придумывал эту ересь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sit around your dorm in college smoking pot with your buddies, and you just come up with this crap?

Он постоянно придумывает что-то и сопит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's always making up things and breathing.

Она обманывала людей, придумывала безумные ритуалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She scammed people by making up crazy rituals.

Придумывайте интересные названия, точно передающие содержание видео. Не используйте значки и названия, которые могут ввести пользователя в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use compelling titles for your videos that accurately represent the content (don’t use misleading thumbnails or titles).

Я имею в виду, эти номерные парни, шепчущиеся в маленьких швейных кружках повсюду.... придумывающие, как расказать мне, и кто собирается это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I got these numbers guys whispering in little sewing circles all over the place... (Woman chuckles) wondering and how they're gonna tell me and who's gonna do it.

И посмотрите на лица белых, когда он был оправдан... бесценно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the look on white people's faces when he was acquitted... priceless.

А те, кто могут работать, вечно придумывают причины, чтобы этого не делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And those who can work, forever making excuses not to.

Если левое полушарие — это толкователь реальности и именно оно придумывает легенду о том, кто мы такие, тогда какая легенда у тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the left brain is the interpreter of reality and the one that tells us the story of who we are, then what is your story?

Он придумывает их прямо на ходу, импровизирует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He making something up on the spot, improvising.

Закон говорит, что в особых обстоятельствах упреждающий удар оправдан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law tells us, in the right circumstances, a pre-emptive strike is entirely justified.

Пусть каждый сам придумывает способ, как нагреть Администрацию, мы-то постоянно шевелим мозгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let 'em think up own ways to outwit Authority; our family always has.

А вы когда-нибудь придумывали истории о том, где вы были или куда собираетесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you ever make up any stories about where you were going?

Не я придумываю законы, я их соблюдаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not make the laws, I uphold them.

Большинство из вас знают, что у меня были некоторые неувязки с законом недавно, и что я был оправдан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of you know I had a little brush with the law recently and that I was exonerated.

Было довольно прикольно придумывать всякие идеи, а потом претворять их в жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was kinda cool to think of ideas and then make them happen.

Если их доходы во втором квартале будут расти, даже на два-три процента, тогда риск оправдан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If their second quarter earnings are an indication of growth, even just two or three percent, then it's a risk worth taking.

Вы, вероятно, полагаете, что главная наша работа - придумывать новые слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think, I dare say, that our chief job is inventing new words.

Но я вернул это назад, придумывая способ улучшить это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I brought it back, figuring out a way to refine it.

После того, как его обвинитель был подвергнут перекрестному допросу и были выявлены противоречия в ее рассказе, Спелл был оправдан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his accuser was cross-examined and contradictions in her story exposed, Spell was acquitted.

Громит оправдан, и Уоллес восстанавливает Престона в качестве безобидной собаки с дистанционным управлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gromit is exonerated and Wallace rebuilds Preston as a harmless remote controlled dog.

Однако они открыто выступают против феномена миллион долларов плюс компенсация, который, по их мнению, не оправдан для освобожденной от налогов общественной благотворительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are however, outspoken against the phenomenon of million dollar plus compensation, which they do not believe is justified for a tax-exempt public charity.

Чаплин был оправдан через две недели, 4 апреля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chaplin was acquitted two weeks later, on 4 April.

Он отправился в тюрьму, подал апелляцию и был снова оправдан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went to prison, appealed, and was again acquitted.

Скиллинг был осужден по 19 из 28 пунктов обвинения в мошенничестве с ценными бумагами и мошенничестве с проводами и оправдан по остальным девяти, включая обвинения в инсайдерской торговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skilling was convicted of 19 of 28 counts of securities fraud and wire fraud and acquitted on the remaining nine, including charges of insider trading.

Затем они оказываются в Зимней хижине, где Бен придумывает, как открыть дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next, they find themselves in a winter cabin, where Ben deduces how to open the door.

Хотя Эдгар был оправдан по всем уголовным обвинениям, она все еще была отстранена от должности главным судьей Херши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Edgar was acquitted of all criminal charges, she was still dismissed from office by Chief Judge Hershey.

Хотя он был оправдан в обоих случаях, позже его отстранили от работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although acquitted in both cases, he was later removed from his job.

Он был оправдан по всем пунктам обвинения, но его репутация была навсегда запятнана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was acquitted of all charges, but his reputation was forever tarnished.

Если есть частные доказательства, и Арбком оценивает их и определяет, что запрет оправдан, я приму это решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is private evidence, and ArbCom evaluates it and determines that the ban is warranted, I will accept that decision.

Заговор развалился, когда двое воров предъявили государственные доказательства, и Александр был оправдан в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conspiracy came apart when two of the thieves turned state evidence and Alexander was exonerated in court.

В марте 2013 года Премо был оправдан по всем пунктам обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2013, Premo was acquitted of all charges.

Затем его судили в суде за кражу золота Толосы, но при наличии многих сенаторов в составе присяжных он был оправдан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, he was tried in the courts for the theft of the Tolosa gold, but with many senators on the jury, he was acquitted.

Я не верю, что ваш поступок был оправдан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe your action was justified.

Если они будут держать его в такой одиночной камере, он будет оправдан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they keep him in solitary like that, he'll be exculpated.

В немом свидетеле Пуаро придумывает пожилую мать-инвалида в качестве предлога для расследования местных медсестер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Dumb Witness, Poirot invents an elderly invalid mother as a pretence to investigate local nurses.

Если медикаментозный вариант оправдан, то антидепрессанты, такие как СИОЗС и SNRIs, могут быть эффективными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a medication option is warranted, antidepressants such as SSRIs and SNRIs can be effective.

Первоначально превозносимый средствами массовой информации как герой, Джуэлл позже считался подозреваемым, прежде чем в конечном итоге был оправдан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially hailed by the media as a hero, Jewell was later considered a suspect, before ultimately being cleared.

Оправдан ли этот образ в статье Question Time British National Party controversy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this image justified in the article Question Time British National Party controversy?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «придумывать оправдание». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «придумывать оправдание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: придумывать, оправдание . Также, к фразе «придумывать оправдание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information