Придумывает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
догадываться, гнать, сочинять, складывать, воображать, выдумывать, изобретать, фантазировать, конструировать
Why, she invents hats for me. |
|
Тесс придумывает историю о своих травмах и рассказывает Бетси, что ей помог мужчина. |
Tess fabricates a story about her injuries and tells Betsy a man helped her. |
Каждый человек на ниточке висит, бездна ежеминутно под ним разверзнуться может, а он еще сам придумывает себе всякие неприятности, портит свою жизнь. |
Every man hangs by a thread, any minute the abyss may open under his feet, and yet he must go and invent for himself all kinds of troubles and spoil his life. |
Опасаясь худшего, Медея придумывает альтернативный план. |
Fearing the worst, Medea comes up with an alternative plan. |
Он восхищенно спрашивает себя, планирует ли Джек все это или просто придумывает по ходу дела, но его отпугивает свирепый взгляд Беккета. |
He admiringly wonders if Jack plans everything out or just makes it up as he goes along, but is scared off by a glare from Beckett. |
Когда Боб пьянеет от шампанского, Дарси придумывает план его убийства. |
When Bob becomes drunk from champagne, Darcy devises a plan to murder him. |
Мичи придумывает план, который должен быть поставлен в качестве пешки. |
Michie comes up with a plan to be put up as a pawn. |
Бен придумывает план, как проникнуть в больницу после рабочего дня, тихонько прикрыв дверь, прежде чем она закроется после ухода сотрудника на вечер. |
Ben produces a plan to sneak into the hospital after hours by quietly catching the door before it closes after an employee leaves for the evening. |
A great enhancement of the imagination, leading to compulsive writing of words drawing, and the creation of elaborate fantasies. |
|
I'm not the girl to come to to design your tea party dress. |
|
Он придумывает их прямо на ходу, импровизирует. |
He making something up on the spot, improvising. |
He is delivering the commencement speech, maybe that's why he's acting funny. |
|
Она там, смотрит через стекло, записывает все на потайной магнитофон - уже придумывает средство от этого. |
She's in there, looking out through her window, got a tape recorder hid out of sight somewhere, getting all this down - already planning how to work it into the schedule. |
Разум для защиты ставит своеобразный блок, потом придумывает историю и подгоняет факты, чтобы вымысел выглядел правдоподобно. |
The mind creates all kinds of protections to help them cope. And once that belief's taken root, ...the mind takes random information and forces it to support that narrative. |
Майкл слышит о награде и придумывает план, как вызволить Сару. |
Michael hears of the bounty and devises a plan to break Sara out. |
Он придумывает все эти штуки, чтобы другие раненые солдаты могли играть на музыкальных инструментах, и я помогаю ему с одним из них. |
He invented all these gadgets so that other wounded warriors can play music instruments, and I am helping him with this one. |
Убедив себя в том, что закон настолько несправедлив и так правильно должен быть отменен, Виктор придумывает способ дать Бесси возможность сбежать. |
Convincing himself that the law is thus unjust and so correct to be overturned, Victor contrives a way of enabling Bessie to escape. |
Он до крайности мил и сам сочиняет прелестные арии, к которым придумывает и слова. |
He is exceedingly agreeable. He sings like an angel, and sets the words of his own composition to very pretty music. |
Джордж из себя выходит, лишь бы угодить мне, придумывает, куда бы пойти, что сделать. |
George goes out of his way to make me happy and to think up things for us to do together and places for us to go. |
Что же касается Симонпа, то он придумывает правила по ходу дела. |
As to SimonP he is making the rules up as he goes. |
Длинные имена при рождении часто придумываются в знак протеста против законов об именовании или по другим личным причинам. |
Long birth names are often coined in protest of naming laws or for other personal reasons. |
Не надо придумывать, что мне сказать. |
Don't try to think up what to tell me. |
If he don't have no supper-know what he done? |
|
Но Зевс придумывает план с Кадмом и паном, чтобы обмануть Тифона. |
But Zeus devises a plan with Cadmus and Pan to beguile Typhon. |
Ты придумываешь. |
You're making that up. |
I made up things to say. |
|
Все, что вы придумываете, является оригинальным исследованием, если только у него нет источника, и помещать его в статью не разрешается. |
Anything that you come up with is original research unless it has a source, and putting it in the article is not allowed. |
Здесь жизнь придумывает совершенно новый трюк. |
Well, it's here that life introduces an entirely new trick. |
Торговые агенты, такие как Луи Бон из Veuve Clicquot, придумывали хитроумные схемы контрабанды своих вин для своих клиентов. |
Sales agents like Louis Bohne of Veuve Clicquot devised creative schemes to smuggle their wines to their clients. |
Ну, каждый раз когда я прошу что-нибудь, они придумывают всякие отговорки. |
Well, every time I ask for something, they pull their cloak-and-dagger nonsense. |
Из-за Обычно короткого жизненного цикла игрушек компании всегда приходилось придумывать новые продукты. |
Because of the generally short product life cycle of toys, the company always had to come up with new products. |
Такие вещи придумывают после того, как человек уже умер, - не сдавался Роберт Джордан. |
After the death such things are invented, Robert Jordan argued. |
Ему не давало покоя ожившее прошлое, и он денно и нощно придумывал, как сохранить душевное равновесие, какой жертвой отвести карающий меч. |
Night and day, while the resurgent threatening past was making a conscience within him, he was thinking by what means he could recover peace and trust-by what sacrifice he could stay the rod. |
О, Вивьен, ты придумываешь. |
Oh, Vivien, you're imagining things. |
But I brought it back, figuring out a way to refine it. |
|
Не придумывай оправданий. |
Don't make up excuses. |
И потом еще долго сидел в бричке, придумывая, кому бы еще отдать визит, да уж больше в городе не нашлось чиновников. |
Thereafter he sat thoughtfully in his britchka -plunged in meditation on the subject of whom else it might be well to visit. |
Вы, вероятно, полагаете, что главная наша работа - придумывать новые слова. |
You think, I dare say, that our chief job is inventing new words. |
Вы действительно должны быть очень строгими, и что-нибудь, что Вы придумываете, должно быть подтверждено. |
You really have to be very rigorous, and anything that you come up with has to be corroborated. |
Гаррис сказал, что в молодости он получал эти сказки от рабов и сам их придумывал. |
Harris said both that he got the tales from slaves in his youth and that he invented them. |
Просто ненавижу, когда ты придумываешь новую схему быстрой наживы. |
I just hated seeing you dive into another Get rich quick scheme. |
Призрак? Возможно, если бы он завел настоящих друзей, ему не пришлось бы придумывать воображаемых. |
Maybe if he made some real friends, he wouldn't have to invent imaginary ones. |
При условии, что ты не занята, придумывая новый паралитик, чтобы использовать против меня, |
Provided you're not busy concocting a new paralytic to use against me. |
Я не придумываю это. |
I'm not imagining this. |
Ты всё это придумываешь. |
I know you're making this up. |
Затем кортекс придумывает заговор, чтобы манипулировать Крэшем и получить для него кристаллы. |
Cortex then devises a plot to manipulate Crash into retrieving the crystals for him. |
И у меня не сложилось впечатления, что он там придумывал какую-то фразу. |
And I didn't get the impression that he was coining a phrase there. |
They laughed at you, called you names? |
|
Она проводит вечера, принимая ванну при свечах и придумывая новые и более провокационные витрины. |
She spends her evenings taking her bath by candlelight and thinking up new and more provocative window displays. |
Она придумывает план, как вернуть Человека-Паука, заставив всех его бывших врагов обрушиться на город одновременно. |
She devises a plan to bring Spider-Man back by having all of his former enemies descend on the city at once. |
We don't make the law, Eddie, we just enforce it. |
|
Я фотографирую, а ты придумываешь оригинальную историю в стиле: Деловой завтрак на фабрике Рамбаля |
I take the photos, and you should compose the original story. A Business Breakfast in Rambal-Cochet's factory. |
Если вы не знаете или не можете быть обеспокоены тем, чтобы выяснить это, пожалуйста, не просто придумывайте это по ходу дела. |
If you don't know, or can't be bothered finding out, please don't just make it up as you go along. |
Такие люди, как Мартин, иногда компенсируют чувство своей незначительности придумыванием искусных фантазий, в которых они становятся центром всеобщего внимания. |
People like Martin sometimes compensate for feelings of insignificance by creating elaborate fantasies in which they are the centre and focus of all attention. |
А те, кто могут работать, вечно придумывают причины, чтобы этого не делать. |
And those who can work, forever making excuses not to. |
Другая половина-это 12-барные блюзовые частушки, которые часто звучат так, как будто Боб их придумывает. |
The other half are 12-bar blues ditties that often sound as if Bob is making 'em up as he goes. |
He's always making up things and breathing. |
|
In the next break, we're composing a response. |
- придумывать план - hit upon a device
- придумывать оправдания - excuses
- вопросы придумывают - questions coming up
- в придумывают - in coming up with
- люди придумывают - people coming up
- придумывать благовидное оправдание - think up a suitable excuse
- придумывает что-то - comes up with something
- что-нибудь придумывает - anything comes up
- придумывают истории - invent stories
- он придумывает - he devises