Признаны и приняты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
признание важности - recognition of importance
достигнуто признание - achieved recognition
запутать человека и добиться от него опасного признания - entrap into making a dangerous admission
доверие и признание - trust and recognition
недостоверность признания - inaccuracy of confession
общественное признание широкой - broad public acceptance
наиболее признание - most recognition
признание среди - recognition amongst
термин признание - term recognition
признание примата - recognition of the primacy
как и следовало ожидать - as expected
стар и млад - old and young
связывать по рукам и ногам - fetter
нахождение и устранение дефектов - debugging
быть голова и плечи выше - be head and shoulders above
права и ошибки - rights and wrongs
навсегда и все - for good and all
prim (и правильно) - prim (and proper)
живи и давай жить другим - live and let live
загруженность в одном и том же направлении - same direction occupancy
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
были приняты во внимание при - were taken into account during
были приняты первые - were first taken
были приняты правила - rules were adopted
план работы, принятый - the workplan adopted by
приняты меры для предотвращения таких - taken to prevent such
Решения, принятые экономические - decisions adopted by the economic
меры, принятые для включения - measures taken to include
принятые Верховным комиссаром - taken by the high commissioner
Принятые документы будут - accepted papers will be
приняты в программу - accepted into the program
Тем не менее, некоторые прерогативы были широко признаны и приняты в течение долгого времени, в то время как другие вышли из употребления. |
Nevertheless, certain prerogative powers have been widely acknowledged and accepted over time, while others have fallen out of use. |
Только в 1964 году, когда модернисты были по-настоящему признаны общественностью, женщины действительно были приняты в эту группу. |
It was not until 1964, when the Modernists were truly recognized by the public, that women really were accepted in the group. |
Те изречения, которые приняты и используются достаточным количеством людей, становятся пословицами в этом обществе. |
Those sayings that are adopted and used by an adequate number of people become proverbs in that society. |
Но ведь если она уже решила снять эту лавочку, то, конечно, их соображения все равно не будут приняты во внимание. Не так ли? |
Yet, if she had made up her mind to take it, their observations, of course, would not make her alter her decision. |
Я могла бы довести это до суда, чтобы силы русалки были признаны за телепатию. |
I could make a court case that mermaid power is a form of telepathy. |
С уверенностью, надеждой и нетерпением мы ожидаем важных решений, которые должны быть приняты до конца этого года, а также в последующий период. |
We are looking forward with confidence and hope to the major decisions which are due to be taken before the year's end and thereafter. |
Вследствие этого были приняты добровольные меры во всех аспектах городской жизни, прежде всего в таких сферах, как транспорт и окружающая среда. |
Accordingly, voluntary measures have been adopted in all aspects of urban life, especially in the areas of transportation and the environment. |
Если не будут приняты срочные меры по борьбе с коррупцией, и прежде всего с коррупцией в государственном секторе, это приведет к серьезному подрыву доверия населения к государственным институтам. |
Unless urgent means are taken to curb official corruption, in particular, it will seriously undermine public confidence in the institutions of Cambodia. |
Пока еще не были приняты меры в связи с более высокими показателями числа погибших в дорожно-транспортных происшествиях среди катарской молодежи и большим числом погибших пешеходов. |
The higher fatality rate among Qatari youth and the high number of pedestrian deaths had yet to be addressed. |
Международное сообщество должно также уважать различные подходы к правам человека, которые могут быть приняты различными обществами. |
The international community must also respect the various approaches to human rights which might be adopted by different societies. |
Были приняты меры по контролю за любым вмешательством... в трафик порта по стороне Стейтен-Айленда. |
Arrangements have been made to control any interference... from harbor traffic on the Staten Island side. |
Предложения о внесении поправок в пункт 5.3.1.1.6 и новый пункт 5.3.2.2.5, касающиеся крепления откидных табличек, были приняты с некоторыми изменениями редакционного характера. |
The proposed amendments to 5.3.1.1.6 and new paragraph 5.3.2.2.5 concerning the securing of folding panels were adopted with minor editorial changes. |
Опасные свойства, на которые указывают маркировочные знаки, не были приняты во внимание, хотя в случае чрезвычайной ситуации водителю полезно было бы иметь в своем распоряжении всю информацию об опасных свойствах. |
Hazards indicated by marks have been ignored although in case of emergency it would be helpful for the driver to have an overview of all indications of hazards. |
Когда я устраивалась на свою первую работу на телевидении, мне сказали прислать свое резюме и фотографию, а в шоу-бизнесе обычно приняты фотографии 20.3х25.4 см, лучше глянцевые. |
The very first job I ever applied for in TV, it said you had to send in your CV and your photograph, and traditionally in show business it's a sort of 8x10, used to be an 8x10 rather glossy thing. |
Показания в деле Кернса, данные в состоянии опьянения были признаны ненадёжными |
People v. Kearns, intoxication renders a police statement inherently unreliable. |
— Ей больше не дадут так поступать.— Многозначительно кивая головою: — Для этого будут приняты меры. |
We will not allow her to do such a thing again:—and nodding significantly—there must be some arrangement made, there must indeed. |
All the great artists were appreciated after they were dead. |
|
Первые кадеты из южных штатов были вновь приняты в 1868 году, а в 1870 году был принят первый чернокожий кадет, Джеймс Уэбстер Смит из Южной Каролины. |
The first cadets from Southern states were re-admitted in 1868, and 1870 saw the admission of the first black cadet, James Webster Smith of South Carolina. |
Обрезанные птицы не должны быть приняты на открытом воздухе безудержно, так как даже обрезанные птицы, как известно, улетают, когда напуганы на открытом воздухе. |
Clipped birds should not be taken outdoors unrestrained, as even clipped birds have been known to fly away when spooked outdoors. |
Первые афроамериканские кадеты были приняты в 1968 году. |
The first African-American cadets were admitted in 1968. |
В Нью-Йорке и Нью-Джерси были приняты законы о постепенной отмене рабства, по которым свободные дети рабов оставались законными слугами до двадцати лет. |
New York and New Jersey adopted gradual abolition laws that kept the free children of slaves as indentured servants into their twenties. |
Этот законопроект дал им символическое признание в качестве официальных языков, хотя они и не были приняты для официального использования в правительстве. |
This bill gave them symbolic recognition as official languages, though they have not been adopted for official use within the government. |
Кладограмма надсемейства Hominoidae показывает отношения потомков сохранившихся гоминоидов, которые широко приняты сегодня. |
The cladogram of the superfamily Hominoidae shows the descendant relationships of the extant hominoids that are broadly accepted today. |
Находясь в американской столице, они были приняты президентом Гровером Кливлендом и его женой Фрэнсис Кливленд. |
While in the American capital, they were received by President Grover Cleveland and his wife Frances Cleveland. |
В конечном счете стандарты USPHS были приняты и расширены как национальные стандарты питьевой воды после принятия закона 1974 года. |
Ultimately the USPHS standards were adopted and expanded as national drinking water standards after passage of the 1974 law. |
Были приняты широкие меры предосторожности для уменьшения ущерба, особенно в Пуэрто-Рико, где погиб один человек. |
Extensive precautionary measures were taken to mitigate damage, especially in Puerto Rico, where one person died. |
К 2008 году законы о конкуренции были приняты в 111 странах, что составляет более 50% стран с населением свыше 80 000 человек. |
By 2008 111 countries had enacted competition laws, which is more than 50 percent of countries with a population exceeding 80,000 people. |
Германский посол покинул страну, и были приняты меры контроля, включая интернирование немецких граждан в специально отведенных местах. |
The German ambassador left the country, and measures of control were implemented, including the internment of German citizens in designated areas. |
Однако из-за нищеты, отсутствия образования и невежества законные действия не были полностью осуществлены или приняты в Африке. |
Yet due to poverty, lack of education and ignorance, the legal actions were not/are not wholly enforced or accepted in Africa. |
Законы, запрещающие дискриминацию по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности, были приняты соответственно в 1985 и 2012 годах. |
Laws prohibiting discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity were enacted in 1985 and 2012, respectively. |
Эти предпродакшн-демо были затем приняты в производство и украшены в их дебютном альбоме Heaven's Gate. |
These pre-production demos were then taken into production and embellished into their debut album Heaven's Gate. |
Большинство актеров были получены из этого кастинга, но некоторые с предыдущими актерскими титрами, такие как Манн, были приняты после нескольких прослушиваний. |
The majority of the cast were sourced from this casting call, but a few with prior acting credits, such as Mann, were accepted after multiple auditions. |
Аналогичные уголовные законы были приняты в Узбекистане в 1926 году и в Туркменистане в следующем году. |
Similar criminal laws were enacted in Uzbekistan in 1926 and in Turkmenistan the following year. |
В 2019 году саудовским правительством были приняты новые меры по освобождению мужского гардианства. |
In 2019, the Saudi government has been taken new measures to release male gardianship. |
Эсоглу тогда заявляет, что это оригинальное исследование или Лосский или Романиды не широко приняты без предоставления источника на этот счет. |
Esoglou then states that it's Original Research or Lossky or Romanides are not widely accepted without providing source to that effect. |
Чтобы избежать такой путаницы, соответствующее законодательство иногда предусматривает, что ноль равен нулю; такие законы были приняты в Новом Южном Уэльсе и Мэриленде. |
To avoid such confusion, the relevant legislation sometimes stipulates that zero is even; such laws have been passed in New South Wales and Maryland. |
В 1998 году были приняты резолюции, осуждающие президента Билла Клинтона за его роль в скандале с Моникой Левински, но они провалились. |
In 1998, resolutions to censure President Bill Clinton for his role in the Monica Lewinsky scandal were introduced and failed. |
Однако есть много рекреационных наркотиков, которые легальны во многих юрисдикциях и широко приняты в культуре. |
However, there are many recreational drugs that are legal in many jurisdictions and widely culturally accepted. |
Аналогичные законы были приняты в Пруссии, Галиции, Франции, областях Германии и других странах. |
Similar laws were passed in Prussia, Galicia, France, regions of Germany, and other countries. |
В конце 1980-х и начале 90-х годов переключатели сцепления SRAM были быстро приняты на вооружение триатлонистами. |
In the late 1980s and early 90s SRAM Grip Shifters were quickly adopted by triathletes. |
Уотт оставался в добровольном изгнании, испытывая вполне обоснованный страх перед судебными процедурами, которые могут быть приняты против него. |
Watt remained in self-imposed exile, with a well-founded fear of legal procedures that might be taken against him. |
Эти правила были приняты с учетом демографического и экономического давления. |
These regulations were responsive to demographic and economic pressure. |
Помимо шести игроков, были приняты на работу два командообразователя; Билл Торри и Эл Арбур были приняты на работу в 1995 и 1996 годах соответственно. |
Besides the six players, two team builders have been inducted; Bill Torrey and Al Arbour were inducted in 1995 and 1996, respectively. |
Раздел 1, 2 и 9 специально санкционировал меры, которые будут приняты АНБ. |
Title 1, 2, and 9 specifically authorized measures that would be taken by the NSA. |
После их демонстрационного полета во Франции 8 августа 1908 года они были приняты в качестве пионеров и получили широкое освещение в средствах массовой информации. |
After their demonstration flight in France on Aug 8, 1908, they were accepted as pioneers and received extensive media coverage. |
Только после Второй мировой войны – с появлением доступных электрических потребительских товаров – были приняты более единообразные стандарты. |
It was not until after World War II – with the advent of affordable electrical consumer goods – that more uniform standards were enacted. |
Он был одним из 55 узников совести на Кубе, которые были приняты организацией Международная амнистия. |
He was one of 55 prisoners of conscience in Cuba to have been adopted by Amnesty International. |
В противовес этому были приняты первые добровольные сокращения производства, предусмотренные соглашением о квотах, подписанным 9 июня 1932 года. |
To counter this the first voluntary reductions of production came forth, as governed by a quota agreement signed 9 June 1932. |
Принципы 98-го года не были приняты ни одним другим государством. |
The Principles of '98 were not adopted by any other state. |
Они берут свое начало в индийских религиях и были приняты в восточноазиатские религии через распространение буддизма. |
They have their origins in Indian religions and have been adopted into East Asian religions via the spread of Buddhism. |
В Законодательной палате подавляющим большинством голосов были приняты решения о военных кредитах. |
The port of Klaipėda was internationalized allowing freedom of transit. |
Однако риски, которые якобы были приняты, заставляют меня пересмотреть свой выбор. |
However, the risks that have been allegedly taken force me to reconsider my choice. |
В какой-то момент только в 23 штатах были приняты законы О борьбе с хулиганством. |
At one point only 23 states had Anti-Bullying laws. |
Удары по воротам должны быть объявлены атакующей командой до того, как они будут приняты, чтобы позволить обороняющейся команде настроить своего вратаря. |
Shots on goal must be declared by the attacking team prior to being taken to allow the defending team to adjust its goalkeeper. |
Позже были приняты специально изготовленные легкие нейлоновые костюмы для полного тела. |
Purpose-made lightweight nylon full-body suits were later adopted. |
Первые законы Западной Германии были приняты в 1977 году. |
West Germany enacted its first laws in 1977. |
Первые зарегистрированные законы, касающиеся проституции, были приняты в Новой Шотландии в 1759 году. |
The first recorded laws dealing with prostitution were in Nova Scotia in 1759. |
Никто до сих пор не приняты фамилии, заканчивающиеся на-он, -лид-мыр, -нэса, -Рудь, -рюд, -sater отеля, -ВАД-åker, -ОС или -äng. |
Nobody had yet taken names ending in -hed, -lid, -myr, -näs, -rud, -ryd, -säter, -vad, -åker, -ås or -äng. |
Конституция и подзаконные акты были приняты племенным голосованием 21 августа 1957 года и ратифицированы Конгрессом позднее в том же году. |
The constitution and bylaws were accepted by tribal vote on August 21, 1957 and ratified by Congress later that same year. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «признаны и приняты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «признаны и приняты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: признаны, и, приняты . Также, к фразе «признаны и приняты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.