Призывы и юридические консультации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
публичные призывы к осуществлению террористической деятельности или публичное оправдание терроризма - public calls to terrorist activity or public justification of terrorism
звучали призывы - there were calls for
призывы и просьбы - appeals and requests for
призывы к милосердию - appeals for clemency
Призывы к действию - calls for action
неоднократные призывы - repeated calls for
ответил на призывы к незамедлительным действиям - replied to the urgent appeals
призывы сотрудников - appeals by staff members
призывы к насилию - calls for violence
Обновленные призывы - renewed calls for
Синонимы к призывы: мольбы, состязания, чары, прошения
что касается меня, его и т.п. - as for me, him, etc.
ловко и быстро провернуть - railroad
член правления, совета и т.п. - board member, board member, etc.
взорвать и ворваться - blow in
худой и высокий - thin and tall
холодный и влажный - cold and wet
уважаемые дамы и господа - ladies and gentlemen
имя и пароль - name and password
толстые и тонкие - thick and thin
белка и стрелка - Belka and Strelka
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
правоспособность юридических лиц - capacity of corporations
бесплатная юридическая клиника - free legal clinic
из которых юридических - of which legal
крупнейшая юридическая фирма - largest law firm
счета юридическим - account legal
юридический аргумент - legal argument
юридический комментарий - a legal commentary on
юридические опоры - the law supports
юридически закрепился - legally entrenched
юридические права и обязанности - legal rights and responsibilities
Синонимы к юридические: судебный, юридический
консультант по ИТ - IT consultant
консульская юрисдикция - consular jurisdiction
каждый консультант - each consultant
квалифицированные консультанты - qualified consultants
за исключением специальных консультантов - other than special consultants
консульские учреждения - consular agencies
консультант по вопросам лесов - forestry adviser
консультант ресторана - restaurant consultant
следить и регистрировать все изменения в списке консульского корпуса - keep an up-to-date consular list
подготовленный консультантом - prepared by a consultant
Синонимы к консультации: дискуссии, встречи, дебаты, беседы
Будучи партнером в своей юридической фирме, он работал консультантом и консультантом по бизнесу, а также судебным юристом, который наслаждался вызовами в зал суда. |
As partner in his law firm, he worked as a consultant and advisor to businesses, but also as a litigator who enjoyed courtroom challenges. |
I've removed a request for legal advice from RD/M. |
|
Адвокат-это юрист, который обучен готовить дела и давать консультации по юридическим вопросам и может представлять интересы людей в судах низшей инстанции. |
A solicitor is a lawyer who is trained to prepare cases and give advice on legal subjects and can represent people in lower courts. |
В центре также работает онлайн-юридическая консультационная служба PensionHelp America. |
The Center also operates PensionHelp America, an online legal referral service. |
В этих центрах пострадавшим оказывается весь спектр услуг: психосоциальная и психологическая помощь в сочетании с медицинской помощью и юридическими консультациями. |
These centres combine psychosocial and psychological treatment with medical and legal services. |
Он также что-то вроде тюремного юриста, дает консультации по юридическим вопросам всем желающим. |
He's also the prison lawyer, gives out legal advice to anyone who wants it. |
Согласно Закону о беженцах [З.6 (I)/2000, с внесенными поправками], заявитель имеет право иметь адвоката или консультанта по юридическим вопросам на всех этапах процедуры, касающейся убежища. |
Pursuant to the Refugee Law [L.6 (I)/2000, as amended], an applicant has the right to have a lawyer or legal advisor during all stages of the asylum procedure. |
Пока она справляется со своей потерей, семья последнего клиента ее мужа, Дарека Стаха, обращается к ней за юридическими документами и консультациями. |
As she copes with her loss, the family of her husband's last client, Darek Stach, contacts her in need of legal documents and advice. |
Мы юридические консультанты по делу об убийстве Джексона Хейла. |
We are legal consultants on the Jackson Hale murder trial. |
Бо Силай и Фу учились в одном классе, Бо даже обращался к Фу за юридической консультацией, когда разводился со своей первой женой. |
Bo Xilai and Fu were classmates; Bo even asked Fu for legal advice when divorcing his first wife. |
Я лишь предоставил ему юридическую консультацию в качестве услуги. |
I just provided him with a bit of legal advice, as a favour. |
В том случае, если для тендера не может быть найдено взаимоприемлемой формы оплаты, участвующие стороны должны обратиться за юридической консультацией. |
In the case that no mutually acceptable form of payment can be found for the tender, the parties involved should seek legal advice. |
Однако ни Фонд Викимедиа, ни авторы материалов на сайтах Викимедиа не предоставляют юридических консультаций. |
However, neither the Wikimedia Foundation nor the authors of material on Wikimedia sites provide legal advice. |
В феврале 1989 года, после смерти императора Севы, он присоединился к Агентству императорского двора, предоставляя консультации по юридическим и другим вопросам. |
In February 1989, upon the death of Emperor Shōwa, he joined the Imperial Household Agency, providing counsel on legal and other matters. |
Обратитесь в ближайшую организацию по оказанию юридической помощи за бесплатной консультацией. |
Contact a legal aid society or organization near you for free advice. |
Ранние юридические консультации по ведению инквизиции подчеркивают, что лучше, чтобы виновные были свободны, чем чтобы невиновные были наказаны. |
Early legal consultations on conducting inquisition stress that it is better that the guilty go free than that the innocent be punished. |
Однако Бонд выполнял для железных дорог в первую очередь функции медико-юридического консультанта по искам о травмах, а не практической хирургии. |
However, Bond's function for the railways was primarily as medico-legal consultant regarding injury claims rather than practical surgery. |
Юридическое консультирование, которым ты занималась. |
The legal consulting you did. |
Фонд Викимедиа не может давать юридические консультации сообществу по американским или иностранным законам. |
However, it suffered setbacks and stagnancy until it carried out the Second Great Rectification Movement. |
И это не просто юридическая консультация свежеиспечённых выпускников юридической школы Хаклбанк. |
They are not legal aid attorneys just fresh off the boat from Hucklebuck Law School. |
Вместо этого он принял участие в формировании Совета национальной обороны и вошел в состав юридического консультативного совета этого органа. |
Instead, he became involved in the formation of the Council of National Defense and served on that body's legal advisory board. |
Демократический Союз дал мне возможность выбрать одну из Чикагских (юридических) фирм, чтобы я мог осуществлять политическое консультирование а я слышал, Вы тут расширяетесь |
The Democratic Committee has given me my pick of Chicago firms to set up my political consulting shingle, but I know you're expanding here. |
Однако его юридическая подготовка оказалась неоценимой в более поздних книгах, когда он консультировал адвокатов или своих клиентов в судебных процессах, как в Берегись кривых, и вся трава не Зеленая. |
However, his legal training proved invaluable in later books, when he advised lawyers, or his clients, in trials as in Beware the Curves and All Grass Isn't Green. |
Фонд Викимедиа не может давать юридические консультации сообществу по американским или иностранным законам. |
The Wikimedia Foundation cannot give legal advice to the community on U.S. or foreign laws. |
Фирма предоставляет юридические консультации и тестирование Брейер компетентным, чтобы, логотип и название компании для обеспечения желаемого бренда. |
The firm offers legal counseling and testing Breuer to competent to, logo and company name to secure your desired brand. |
Например, мы получаем несколько скептиков на справочном столе, которые считают все медицинские и юридические вопросы запрещенными, потому что это будет представлять собой юридическую или медицинскую консультацию. |
For example we do get a few naysayers on the reference desk that consider all medical and legal questions barred because it would constitute legal or medical advice. |
Для женщин, ставших жертвами насилия, созданы центры и приюты, занимающиеся предоставлением юридических и психологических консультаций. |
Legal and psychological counselling units and shelters had been set up for women victims of violence. |
Управляющий банком заверил ее, что риски ограничены, и не советовал обращаться за независимой юридической консультацией. |
The bank manager assured her that the risks were limited and did not advise her to get independent legal advice. |
Я видел кого-то смущает юридические консультации по вопросам смешанная регистрации. |
I saw someone confused about legal advice on the misc desk. |
Ответ, содержащий профессиональную консультацию по медицинским или юридическим вопросам, скорее всего, будет удален из справочной службы. |
An answer that contains professional advice on medical or legal matters is likely to be removed from the reference desk. |
Я думаю, что решающим фактором является то, если человек просит медицинских или юридических решений или консультаций, то есть рекомендаций о том, как действовать. |
I think the deciding factor is if a person is asking for medical or legal decisions or counselling, i.e. recommendations on how to act. |
Наши сегодняшние переговоры не носят характера юридической консультации. |
This is not a professional attendance. |
В этой связи Канцелярия Комиссара полиции будет иметь возможность при необходимости получать юридические консультации в Правовой секции. |
In this regard, the Office of the Police Commissioner would be able to avail of legal advice from the Legal Section, when required. |
Мы недавно подписались быть юридическими консультантами защиты. |
We just signed on to be legal consultants to the defense. |
Положительные отклики, свидетельствующие о том, что предоставление юридических консультаций привело к углублению понимания юридических прав. |
Positive feedback that legal advice resulted in an increased understanding of legal rights. |
Несмотря на приведенное выше Примечание, эта страница, по-видимому, является местом обсуждения вопроса о медицинском и юридическом консультировании. |
Despite the note above, this page appears to be the place of discussion for the issue of medical and legal advice. |
В ней полно здравомыслящих юридических консультаций. |
It's full of common sense legal advice. |
Надеялась получить у Лайлы юридическую консультацию, из-за того ребенка, который в Вегасе проглотил браслет. |
I was hoping to talk to Lyla about legal advice because of the baby that ate the bracelet in Vegas. |
Ни Фонд Викимедиа, ни авторы материалов на сайтах Викимедиа не предоставляют юридических консультаций. |
Neither the Wikimedia Foundation nor the authors of material on Wikimedia sites provide legal advice. |
Но не обсуждение этого варианта с вашим клиентом опасно близко соседствует с неэффективной юридической консультацией. |
But not discussing this option with your client veers dangerously close to ineffective assistance of counsel. |
Да, это можно объяснить в соответствии с политикой Commons, которая, как я полагаю, основана на юридических консультациях Фонда. |
Right, this can be explained as per Commons policy, which I believe is based on legal advice from the Foundation. |
Этот вопрос контролировался регулируемой FSA бухгалтерской фирмой BDO Stoy Hayward с юридической консультацией, предоставленной Memery Crystal LLP. |
The issue was overseen by FSA regulated accountancy firm BDO Stoy Hayward with legal advice provided by Memery Crystal LLP. |
Сейчас важно, чтобы вы обратились за юридической консультацией и нашли себе адвоката. |
It's important that you seek legal advice and get a solicitor. |
Услуги потерпевших включают бесплатный доступ к юридическим консультациям и представительству, консультациям и денежной компенсации. |
Victim services include free access to legal advice and representation, counselling and monetary compensation. |
Благодарю за юридическую консультацию, но ему не нужны деньги Тома, ему подавай больше, он хочет деньги телеканала. |
Thanks for the legal analysis,but he doesn't want Tom's money,either, he wants the deep pockets,he wants the network's money. |
Раз уж мы встретились, мне нужна юридическая консультация. |
As it happens, I need some good legal advice. |
Этот офис предоставляет консультации по вопросам практики трудоустройства и выступает в качестве юридического представителя для всех органов по найму в доме. |
This office provides advice about employment practices and acts as legal representation for all employing authorities in the House. |
Председатель Юридического подкомитета также провел неофициальные консультации открытого состава со всеми его членами по методам работы Подкомитета и его повестке дня. |
The Chairman of the Legal Subcommittee had also conducted informal, open-ended consultations with all its members on its working methods and agenda. |
Теневой кабинет консультировался с юридическими экспертами, которые полностью согласились с предложением Ло. |
The Shadow Cabinet consulted legal experts, who agreed wholeheartedly with Law's suggestion. |
Юридическую консультацию? |
Legally consult? |
Оратор хотела бы получить информацию о юридических правах женщин, живущих в должным образом признанном фактическом союзе с мужчиной. |
She would appreciate information on the legal rights of duly recognized common-law wives. |
Так, например, в Бомбее, Индия, Ассоциация организовала для женщин и детей центр здоровья, в котором им бесплатно выдаются медикаменты и оказываются консультативные услуги по вопросам планирования семьи. |
For instance, in Bombay, India, it runs a health clinic for women and children where free medication and family planning advice is given. |
И я пожалуй примерю, правда мой шрам похоже испугал консультанта. |
I'm ready for another too, but I think my port scared the salesgirl. |
Без юридического обоснования, я ничего не смогу сделать. |
Without a legal rationale, I simply can't do it. |
Было слышно, как он нетерпеливо давал пояснения чертёжнику, который допоздна засиделся за срочной работой и нуждался в консультации. |
They could hear his impatient voice in the next room, snapping instructions to a draftsman who was working late on a rush job and needed help. |
При создании фильма 2012 года Жизнь Пи режиссер Энг Ли попросил Каллахана быть консультантом по жизни на борту спасательного плота. |
In the making of the 2012 movie Life of Pi, director Ang Lee asked Callahan to be a consultant on living aboard a life raft. |
Только технический консультант фильма, Роберт Айснер, проследил путь в Марокко, показанный в первой сцене фильма. |
Only the film's technical adviser, Robert Aisner, traced the path to Morocco shown in the film's opening scene. |
Никаких официальных отчетов о неофициальных консультациях не ведется. |
No formal record is kept of the informal consultations. |
Первое издание было опубликовано в 1980 году, и с 1985 года оно обновляется каждые пять лет Консультативным комитетом по диетическим рекомендациям. |
The first edition was published in 1980, and since 1985 has been updated every five years by the Dietary Guidelines Advisory Committee. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «призывы и юридические консультации».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «призывы и юридические консультации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: призывы, и, юридические, консультации . Также, к фразе «призывы и юридические консультации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.