Примерит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Примерит - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
примерит -


к стоматологу примерить Максу новый фиксатор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Max to get fitted for a new retainer.

Чтобы примерить этот список, я вручную пробежал вниз по странице, 10 экранов за раз, выбрав статью в центре экрана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To sample this list, I manually skimmed down the page, 10 screens at a time, selecting the article in the center of my screen.

Я попросил Джема примерить ливрею, но он слишком растолстел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been making Jem try on his livery coat, but he's got too stout.

Кто из вас хотел бы примерить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which one of you would like to suit up?

Если г-н Симпсон захочет освидетельствование, и мы решим, что ему нужно примерить настоящие перчатки, это одно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Mr. Simpson chooses to testify, and we want to have him try on the actual gloves in evidence, that's one thing.

Ну что, готовы примерить платья подружек невесты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys ready to model some bridesmaid dresses?

Я тут подумал, что мы можем примерить костюмы в одном местечке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I figured we could get fitted for suits at this place I know.

А не хочешь сейчас примерить свою медсестринскую униформу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you want to try out your nurse's outfit right now?

Миссис Эллсворт дабы примерить его на диване.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Ellsworth... to consider atop the day bed.

Пора вновь примерить на лицо улыбку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time to paste a smile back on my face.

Почему бы не пойти и не примерить платье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why not go in and try on a dress?

Панка первой примерит Бренди, а потом они поменяются, а мы посмотрим, что им больше идёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I figured Brandi could be the punk first and then we could make 'em switch and see which one wears 'em better.

Почему бы тебе не примерить это, хочу посмотреть, как будет сидеть не тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you put it on? I'd like to see how it fits you.

Рохин просит Миранду примерить сексуальную одежду, которую она купила, и дает Миранде понять горе его матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rohin asks Miranda to try on the sexy clothes that she bought, and gives Miranda insight into his mother's grief.

Думаю, он пытается примерить на себя мой имидж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he's trying to mould himself in my image.

У меня в шарабане можно примерить, миссис Женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got one 'ere with charabanc fittings, Mrs Woman.

И попробуй примерить что-нибудь от Marc Jacobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And try the marc jacobs.

Когда он просит переодетую Дору примерить туфельку, мачеха выхватывает ее, и они уезжают на санках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he asks that the disguised Dora try on the slipper, the Stepmother snatches it and they ride away in a sled.

Я всегда хотела примерить свадебное платье, но, видимо, все мужчины пугались моего статуса судьи. или были одержимы модельками поездов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All my life I wanted to be a bride, but it seems all the men I meet are intimidated by my law degree, or obsessed with model trains.

Чтобы он мог примерить очки в вашем присутствии? - съязвила Амелия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that he may try your goggles in your presence? Amelia said.

Ибо именно так поступают желающие примерить мантию защищённого авторским правом супергероя - идут к редактору соответствующих комиксов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause that's what you do when you want to assume the mantle of a copyrighted superhero, you go to the editor of that hero's comic book?

Данте нужно примерить на тебе кошачьи усы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dante needs to do a whisker fitting for you down in home ec.

Возможностей примерить совершенно новую версию себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chances to try on a whole new version of yourself.

Мне действительно нравится эта юбка. Могу ли я ее примерить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really like this skirt. Can I try it on?

Это миниатюрное коктейльное платье, так что мне очень нужно тщательно примерить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a little fitted cocktail dress, so I really need to have a good fit.

Чтобы он мог примерить костюм?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just so he can try on a suit.

Хорошо, значит, я просто оставлю это на твоем бонго, и ты можешь, знаешь, примерить их, если вдруг захочется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so, I'm just gonna leave this on your bongo drum, and you can, you know, give them a whirl if you feel like it.

Я пошла примерить новый маскарадный костюм, просто посмотреть, и следующее что я помню..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went to pick up the new mascot costume, went to try it on, and the next thing I know...

Так, мне надо примерить усы, отвезти тебя домой, а потом у меня Боба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so I gotta go get fitted for some whiskers, take you home, and then I'm going to get some boba.

Чтобы примерить её с собой, её Боженькой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to rationalize it to herself, to her God.

Чтобы определить комфорт затычек для ушей, используемых для сна, важно примерить их на себя, фактически лежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To determine the comfort of earplugs used for sleeping, it is important to try them on while actually lying down.

Мне нужно примерить корону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to get fitted for my crown.

Я еще хочу примерить тиару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd also like to try on the tiara.

Во многих случаях нет никакой возможности примерить их для подгонки, прежде чем они будут закончены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases, there is no opportunity to try them on for fit before they are finished.

С чего это ты сегодня решил примерить модную сеточку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why are you trying out the fancy mesh tonight?

Я хотела лишь полистать журналы и договориться с поставщиками еды И примерить на Мер платья, которые, я знаю, она ненавидит

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I wanted to do today was flip through magazines and call caterers and make mer try on dresses I knew she'd hate.

А затем я беру паузу, я должен примерить на себя эту шляпу мышления сквозь поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I stop and I have to kind of put on this transgenerational thinking cap.

Мне нужно примерить новый плащ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm being fitted for a new overcoat.

И рассуждал до тех пор, пока Хардинг не спросил, хочет ли он еще разок примериться к пульту; он сказал - нет, но если он не может поднять, это не значит, что никто не может.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He talked until Harding asked him if he was ready to have another try at lifting it and he said no, but just because he couldn't lift it was no sign it couldn't be done.

Неторопливо - он все делал не торопясь - Томас Марвел рассматривал башмаки, которые собирался примерить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a leisurely manner-he did everything in a leisurely manner-he was contemplating trying on a pair of boots.

Если вы сначала примерите брюки, вы заметите, что я добавил дополнительную подкладку на седалище, чтобы вам гораздо удобнее было вертеться на своем табурете в баре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you try the trousers on first you'll see I've added some extra padding to the seat which should make swiveling on your barstool much more comfortable.



0You have only looked at
% of the information