Принять его медленно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Принять его медленно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to take it slow
Translate
принять его медленно -

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him

- медленно [наречие]

наречие: slow, slowly, deliberately, heavily, lento



В волосах медленно ползают крошечные золотистые ДИМ-головки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bright golden DIM beads crawled slowly about in her hair.

Рейна только желала, чтобы ее сердце могло принять все эти уверения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ista only wished her own heart could share in the reassurance she ladled out.

Пусть наша встреча здесь сегодня даст возможность принять общее и торжественное обязательство сделать мир лучше для наших детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let our meeting here today be an opportunity to make a common and solemn pledge to make the world a better place for our children.

Судя по выступлениям, сделанным в этом зале, сейчас сложились все условия, чтобы принять это предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging from the statements made in this Hall, the timing for the adoption of the proposal is impeccable.

Бортовые жиро-механизмы были повлиянными другим магнитным полем и капсюль начал медленно вращатся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gyro mechanisms aboard were influenced by another magnetic field and the capsule slowly started to rotate.

Вы должны принять все меры, чтобы Ли Налас остался жив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are to take every necessary step to keep Li Nalas alive.

Движитесь медленно и делайте то, что я скажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Move slowly and do exactly as I say.

Медленно, правой рукой достань ключи из зажигания и передай их мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slowly, with your right hand, take the keys out of the ignition and pass them back.

Медленно я понял, что это не поездка для расставания, или развода, или что-то типа этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slowly, I realize that this isn't a breakup ride or a divorce ride, or a separation ride.

Это зависит от места жительства, семейного положения, достатка, и того, насколько мы готовы принять риск кражи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it'll depend on where we live, whether we live alone or have a family, how much cool stuff we have, how much we're willing to accept the risk of theft.

Как бессчетное число пациентов до него, он помнит, как был сбит с толку объемом информации, которую надо было принять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like countless patients before him, he remembers feeling bewildered by the amount of information to get to grips with.

Мир приходит, только если конфликт созревает для принятия решения, что происходит во времена, когда руководители стран-участниц готовы и способны принять компромиссное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peace comes only when a conflict becomes ripe for resolution, which happens when the leaders of the principal protagonists are both willing and able to embrace compromise.

Итак, о чем же нам не следует забывать на фоне всех этих страстей и призывов принять меры против России?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amidst the passions and calls for action against Russia, what do we need to consider?

Поэтому по сравнению с лидерами США Путин должен принять на себя больше личной ответственности за судьбу жертв его политики, его рискованных предприятий и ошибок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, compared to U.S. leaders, Putin must accept more personal responsibility for the victims of his policies, his adventures and his mistakes.

Если ваш личный аккаунт был взломан, мы можем помочь вам принять меры безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your personal account was hacked, we can help you secure it.

Принять мученический венец, оказаться жертвой людей вроде тех, что потешались сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Letting oneself be martyred by the kind of people we saw frolicking tonight.

Они продолжали сопротивляться всем попыткам заставить их встать на колени и принять диктат Вашингтона как закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had continued resisting all efforts to force them to bow down and accept the dictates of Washington as their own state law.

Он весь съежился, готовясь принять удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cringed involuntarily under the expected blow.

Придется принять этого пожарного в штат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should put this fireman on the payroll.

Если надо спасти капитана без агрессивного вмешательства в уклад планеты, доктор, придется принять помощь местных жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are to save the captain without blatant, forceful interference on this planet, doctor, we must have the assistance of someone indigenous.

Медленно, как семья, мы смогли понимать его эмоциональный алфавит и общаться без слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slowly, as a family, we learned to decipher their emotional alphabet and communicate without words.

Ты должен принять ту или другую сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to come down on one side or the other.

Это как паразитные лозы в джунглях, которые обвиваются вокруг дерева и медленно его душат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like a parasitic jungle vine wrapped around a tree and slowly strangling it.

В эту минуту веки Мариуса медленно раскрылись, и его взгляд, еще затуманенный забытьем, с удивлением обратился на Жильнормана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that moment, Marius slowly opened his eyes, and his glance, still dimmed by lethargic wonder, rested on M. Gillenormand.

Дверь продолжала медленно и неотвратимо отходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slow and irresistible crawling of the door did not cease.

Рубашов медленно подошел к столу и опустился на высокую неудобную табуретку - только она и стояла перед столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rubashov sat down opposite Gletkin, in front of the desk, on the only chair. It was an uncomfortable chair, without arms.

Так лучше. - Антипова медленно перекрестилась. - Какое поразительное, свыше ниспосланное стечение обстоятельств!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's better that way. (Antipova slowly crossed herself.) What an astounding, heaven-sent coincidence!

Хрюша застыл, краска негодования медленно сползала со щек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Piggy stood and the rose of indignation faded slowly from his cheeks.

Более высокие температуры в ядре заставят внешнюю часть Солнца расширится, и Земля начнет медленно нагреваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Higher temperatures in its core will make the outside of the sun expand and the Earth will become slowly warmer.

Я медленно затушил сигарету в пенельнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put the cigarette out slowly in the ash tray.

Ну, я еще официально не могу принять посвящение в монахини до следующего месяца, и я не хочу сердить Большого Парня, поэтому давай обойдемся пока кузиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm not officially confirmed as a nun until next month and I don't want to tick off the Big Guy, so let's stick with Cousin for now.

Вы, ребята, хотите пойти навестить Джоуи на работе и принять немного пищи и напитков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, so do you guys wanna go visit Joey at work and partake in some refreshments?

Достаточно выбраться отсюда всего одной клетке, и она сможет принять форму любого организма на планете!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cell gets out, it could imitate everything on the face of the earth !

Она медленно провела рукой по его волосам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she passed her hand slowly over his hair.

И казалось, что синяя струя, медленно прогрызающая сталь, исходит не из горелки, а прямо из держащей её руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it seemed as if the blue tension eating slowly through metal came not from the flame but from the hand holding it.

Аттикус поставил ногу на перекладину кресла и медленно потер ладонью колено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atticus put his foot on the rung of a chair and rubbed his hand slowly down the side of his thigh.

Самюэл медленно описал круг, вырвал кустик полыни и бросил его на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made a slow circle, broke off a piece of sagebrush, and dropped it on the ground.

— Я рассказал судье Лоуренсу всю вашу историю. Он согласен принять от вас заявление с признанием вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told Judge Lawrence your whole story. He's agreed to accept a guilty plea from you.

Мать шла, как всегда, мечтательно и медленно, далеко отстав от них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mother, in her slow, dreamy way, was following a long way behind them.

Ползла, медленно передвигаясь по лезвию... опасной бритвы... и выжила...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crawling, slithering... along the edge... of a straight razor... and surviving.

Знаю, - медленно проговорил Макс. - Я Макс Сэнд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, Max said slowly. I'm Max Sand.

Иногда отказ трудно принять, Лоуренс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rejection's hard to take sometimes, Lawrence.

Смотрите на него, говорите медленно, слушайте его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so make eye contact, speak slowly, use active listening.

Мне нужно принять транспортный самолет без таможенной проверки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to land a transport plane without a customs check.

Он - честный политик, которого вынудили принять неизвестно откуда пришедшие деньги, чтобы можно было пройти на следующий этап выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's an honest politician who's been forced to accept dark money so he can continue to play on this new level field.

Я посмотрел на звукооператора, все еще возившегося со своей аппаратурой, и медленно закрыл глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked over at the sound man hunched over his control board, his earphones still glued to his head. I closed my eyes wearily.

Президент Харни медленно встал, не отводя взгляда от лица Уильяма Пикеринга. Ему явно не понравилась решительность, с какой директор НРУ взял инициативу в свои руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Herney stood slowly, staring directly at William Pickering, clearly not at all amused with the way Pickering had just taken over.

Хорошо, тогда как понимать, когда ты говоришь Аарону принять ответственность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, um, w-what does it mean when - when you tell Aaron to take charge?

Юго-западный ветер, распространяется медленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winds are out of the southwest with a moderate rate of spread.

Селдон медленно покачал головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seldon shook his head slowly.

Дни тянулись медленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The days passed slowly.

Роудс работала медленно, используя масла, и она использовала широкий спектр исходного материала, чтобы помочь создать свои картины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rhodes was a slow worker, using oils, and she used a wide variety of source material to help craft her paintings.

Я назначаю это для избранной статьи, потому что я существенно расширил статью за последние несколько недель, медленно добавляя ссылки и текст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am nominating this for featured article because I have substantially expanded the article over the past few weeks, slowly adding references and text.

Некоторые счетчики карт могут заработать больше денег, играя простой счет быстро-больше рук в час, чем играя сложный счет медленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some card counters might earn more money by playing a simple count quickly—more hands per hour played—than by playing a complex count slowly.

Однако с 1992 года число смертей от молний медленно снижается, несмотря на рост населения, что свидетельствует об эффективности программ повышения осведомленности о молниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, since 1992, the number of lightning deaths has been slowly dropping despite a rising population, suggesting that lightning awareness programs are effective.

Когда они заняли свои места, он попросил, чтобы все прекратилось, поправил очки и медленно, несколько раз, прицелился из пистолета, чтобы проверить цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they were taking their places, he asked that the proceedings stop, adjusted his spectacles, and slowly, repeatedly, sighted along his pistol to test his aim.

Примером нелинейного преобразования последовательности является дельта-квадратичный процесс Айткена, используемый для повышения скорости сходимости медленно сходящейся последовательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of a nonlinear sequence transformation is Aitken's delta-squared process, used to improve the rate of convergence of a slowly convergent sequence.

Здоровье Джеральда, называемое топливом, полно в начале каждого уровня, и оно медленно истощается с течением времени, особенно при быстрых движениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GERALD's health, called fuel, is full at the beginning of each level and it depletes slowly over time especially with quick movements.

Во-вторых, положение Земли на ее орбите вокруг Солнца в дни солнцестояний, равноденствий или в другое время, определенное относительно сезонов, медленно меняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, the position of the Earth in its orbit around the Sun at the solstices, equinoxes, or other time defined relative to the seasons, slowly changes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «принять его медленно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «принять его медленно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: принять, его, медленно . Также, к фразе «принять его медленно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information