Притаившаяся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Притаившаяся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
притаившаяся -


Успокоившись, он тихо заскулил, но, вспомнив, что это может привлечь к нему притаившегося где-нибудь врага, смолк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reassured, he whimpered softly; then he suppressed the whimper for fear that it might attract the attention of the lurking dangers.

К счастью, больше не случалось роковых рикошетов, и наши люди, притаившиеся в окопах, большей частью оставались невредимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were no more disastrous ricochets, however; and our men in the trench, no longer firing, lay low and escaped damage.

Если притаившаяся за семью замками страна Япония научится гостеприимству, то произойдет это только по милости китобойцев, ибо они уже, кажется, толкнули ее на этот путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that double-bolted land, Japan, is ever to become hospitable, it is the whale-ship alone to whom the credit will be due; for already she is on the threshold.

Мы увидели это через бинокль, притаившись в оливковой роще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We saw from the olive grove through binoculars.

Притаившись в кустах, они видели, как сигарета, мигая, упала на землю и продолжала там тлеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the undergrowth where they crouched they watched the cigarette twinkle toward the earth and glow there for a time.

Холодок чувствуется только от тумана, этого жуткого тумана, который обволакивает лежащих перед нашими окопами мертвецов и высасывает из них последние, притаившиеся где-то внутри остатки жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the mist is cold, this mysterious mist that trails over the dead and sucks from them their last, creeping life.

Заслышав голоса - одни из них звучал совсем близко, - девушка немного отодвинулась и, притаившись за оконными занавесками, стала смотреть на улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hearing voices, one of which was close at hand, she withdrew her head and glanced from behind the window-curtains.

Но обладай он этими качествами, у него, наверное, хватило бы смекалки учуять отчаяние, притаившееся за ее трепещущими ресницами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, if he possessed those qualities, he'd probably have sense enough to feel the desperation that lurked just beneath her demurely fluttering eyelids.

Притаившись, я соображал: пороть - значит расшивать платья, отданные в краску, а сечь и бить - одно и то же, видимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In secret I pondered over the word hiding. Apparently it had the same meaning as to whip and beat.

Он не сомневался, что на другой день, а быть может, еще этой ночью его притаившиеся партнеры где-нибудь сойдутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some time next day, he was convinced, if not sooner, his three silent partners would come together.

Он заметил позади одной из королевских статуй Квазимодо, притаившегося в потемках. Глаз Квазимодо сверкал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had just caught sight of Quasimodo concealed in the dark, with flashing eye, behind one of the statues of the kings.

Не говоря уж о разрушительном урагане, притаившемся рядом с картой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to mention the threat of a devastating hurricane lurking just off the map.

Оу, выглядит так, как будто крадущийся тигр и притаившийся дракон выдумали что-то хорошее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like Crouching Tiger and Hidden Dragon got something good.

Не пороки ли, с их излишествами, так пропитали ее до самого мозга костей, что никакая святая вода не могла изгнать притаившегося в ней дьявола?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had vice and excess so soaked into her marrow that holy waters had not yet exorcised the devil lurking there?

Мы сидели на ветке дерева, стоявшего у кромки леса, притаившись и не смея обнаружить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were crouching in the forks of a tree on the edge of the open space, and we did not dare run the risk of being discovered.

Притаившись среди сучьев и моха, неизвестное вцепилось ему в нос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unknown, lurking in the midst of the sticks and moss, was savagely clutching him by the nose.

Нежная рыба разбудила острый голод, притаившийся в глубине ее желудка, прогоняя боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tender fish warmed the pang of hunger lodged deep in the pit of her stomach, making the ache melt away.

На столе горела свеча-маленькая точка света, громоздившая тени в высокой комнате, превращая массивные шкафы и буфет в застывшие, притаившиеся чудовища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One candle burned on the table, a tiny spark of light that threw monstrous shadows about the high-ceilinged room and made the massive sideboards and buffet look like still, crouching beasts.

Александр Иванович, пугливо притаившийся за выступом трибуны, вглядывался в темноту, но ничего не мог различить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexander Ivanovich, who was nervously hiding behind the podium, peered into the darkness, but he couldn't make anything out.

Вот Белый Клык, притаившись, лежит в кустах, поджидая той минуты, когда белка решится наконец спуститься с дерева на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would lie in a screen of bushes, watching for a squirrel to venture far enough out on the ground from its tree-refuge.

Дуэт, обеспокоенный тем, что они видят, готовится к отъезду, но вскоре их обнаруживает притаившийся охранник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The duo, worried by what they are seeing, prepare to leave, but are soon discovered by a Lurker guard.

Ее мучил голод, она дрожала от холода и так боялась чего-то притаившегося где-то рядом, в тумане, что ей хотелось закричать, но она не могла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was bitterly cold and hungry and so fearful of what lurked in the mists about her that she tried to scream and could not.

Оу, выглядит так, как будто крадущийся тигр и притаившийся дракон выдумали что-то хорошее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ooh, looks like crouching tiger and hidden dragon got something good.

Гав-гав-гав! - вырвалось из Гогиного рта, и Наталья Кузьминична, притаившаяся у замочной скважины по ту сторону двери, залилась слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bow-wow-wow! Goga barked. His mother, who was standing just outside the door, began to sob.

Но он ушел и оставил ее одну в этой черной, слепой ночи, с притаившимися где-то янки, одну, вдали от дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he had gone, leaving her alone in a night as black as blindness, with the Yankee Army between her and home.

О готовности быть обманутым миром притаившихся и звездных людей, которые боятся пристального взгляда и насмешек выше тюремного заключения без закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of willingness to be suckered by a world of lurkers and starers who fear gaze and ridicule above imprisonment without law.

Притаившись в тени деревьев на полдороге между домом и шоссе, он видел Джо на перекрестке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hidden in the shadows of the lane halfway between the house and the road, he could see Joe at the mouth of the lane.

Ты не видишь ловца, притаившегося за окном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't see the bird trapper hiding in the window.

Целыми часами сидит, притаившись, за окном на парапете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She crouches on the parapet outside for hours and hours.

Идут они неслышно, невидимо, сквозь чащу березовую, едва пробираются и вдруг останавливаются, притаивши дыхание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They plough noiselessly and unseen through a birch thicket, and stop suddenly, holding their breath.



0You have only looked at
% of the information