Проверить наличие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Собираюсь проверить - am going to check
информация, которую нельзя проверить и нужно принимать как должное - rely upon information
в частности, проверить - in particular, check
я хотел бы проверить с вами - i wanted to check in with you
проверить сидения - check the seating
проверить против - to check against
проверить пригодность - check the suitability
проверить внешний вид - check the appearance
проверить свои пределы - test your limits
проверить их точность - verify their accuracy
Синонимы к проверить: оправдывать, признавать правильным, утверждать, проверить, одобрять, заглянуть, посмотреть
Антонимы к проверить: опровергнуть
наличие объекта - object presence
высокоствольный древостой с наличием нескольких ярусов - storeyed high forest
проверяется наличие - checked availability
наличие заменителей - availability of substitutes
наличие злокачественной опухоли - malignant state
наличие продукта - product presence
наличие производства - production availability
наличие этих - the availability of these
оценить наличие - assess the presence
подразумевает наличие - involve having
Синонимы к наличие: присутствие, существование, факт, наличность, наличествование, реальность, бытование
Значение наличие: Присутствие (в 1 знач.) , существование.
проверить на, проверить, проверять
Эти пробирки помогут нам проверить наличие в ДНК всех известных мутаций, связанных с раком, и диагностировать рак на несколько месяцев или даже лет раньше. |
And from these two vials of blood we will be able to compare the DNA from all known signatures of cancer, and hopefully then detect cancers months to even years earlier. |
Это позволяет ответчику проверить наличие 5-3 основных пригонок, где возможно, что 1NT или 2NT открывателя могут включать в себя пять основных карт. |
This allows responder to check for 5-3 major fits where it is possible that opener's 1NT or 2NT might include a five card major. |
В конце концов, устройство запустит процедуру пробуждения и проверит наличие незавершенной работы. |
Eventually, the device will trigger the wakeup procedure and check for pending work. |
Если вы обнаружите, что причина проблем подключения заключается в них, обратитесь к их разработчику или посетите его веб-сайт, чтобы проверить наличие доступного обновленного программного обеспечения. |
If you find it is causing the connection issues, contact the software manufacturer or visit their website to see if updated software is available. |
Беременная женщина с историей гемофилии в ее семье может проверить наличие гена гемофилии. |
A pregnant woman with a history of haemophilia in her family can test for the haemophilia gene. |
Chrome автоматически проверит наличие доступных обновлений (это может занять несколько секунд). |
Chrome will automatically check if there's an update available (you might have to wait a few seconds to see it). |
Например, мне никогда не приходило в голову проверить упаковку хот-догов на наличие молока, но оно есть в большинстве брендов в магазинах. |
For example, it never occurred to me to check a package of hot dogs for milk, but it's in the majority of brands in the stores. |
Вы можете проверить эти имена, проверив ее твиттер-аккаунт на наличие упоминаний обоих музыкантов. |
You can verify these names by checking her Twitter account for mentions of both musicians. |
CPS будет настаивать на решении суда и на ненадежной пробе на наличие крови и мы не сможем проверить повторно, потому что это плоды отравленного дерева. |
The CPS would rule the pipe and the blood unsafe and we couldn't retest because it's the fruit of a poisoned tree. |
Наличие или отсутствие гена крема всегда можно проверить с помощью ДНК-теста. |
The presence or absence of the cream gene can always be verified by the use of a DNA test. |
Затем их следует отвезти к ветеринару, чтобы проверить на наличие H5N1. |
Then they should be taken to a vet to get tested for the presence of H5N1. |
Нужны его магнитно-резонансная и компьютерная томограммы, проверить на наличие аномалий. |
He's gonna need an M.R.I. and a C.T. to check for any abnormalities. |
Врач также проверит ваш пупок на наличие аномалий, таких как грыжа. |
The doctor will also check your belly button for abnormalities like a hernia. |
Самым важным было то, что не удалось проверить наличие метана и не удалось очистить угольную пыль. |
Most important was failure to check for methane and failure to clean up coal dust. |
Рекомендуется уничтожить скунса, а затем проверить мозг на наличие вируса бешенства. |
Destruction of the skunk is recommended and the brain is then tested for presence of rabies virus. |
Если это была авария, его кровь должны были проверить на наличие алкоголя в больнице. |
Well, if it was a car crash, they would have checked his blood alcohol level at the hospital. |
Стоит проверить наличие других персонажей, хотя Боко / Тревор / Теренс все еще не там. |
Worth checking for other characters, although Boco/Trevor/Terence are still not there. |
После получения спинномозговой жидкости можно проверить различные ее параметры, в том числе наличие ксантохромии. |
After the cerebrospinal fluid is obtained, a variety of its parameters can be checked, including the presence of xanthochromia. |
Чтобы проверить наличие проблем с психическим здоровьем, гериатрические психологи проводят клинические интервью, нейропсихологические тесты и поведенческие наблюдения. |
In order to check for mental health issues, geriatric psychologists will conduct clinical interviews, neuropsychological tests and behavioral observations. |
Стоматолог-гигиенист или стоматолог проверит наличие симптомов гингивита, а также может изучить количество зубного налета в полости рта. |
A dental hygienist or dentist will check for the symptoms of gingivitis, and may also examine the amount of plaque in the oral cavity. |
Если вы хотите увидеть источники и работу, которую я делаю, вы можете проверить мою страницу пользователя на наличие ссылок. |
If you'd like to see sources and the work I'm doing, you can check my user page for links. |
В 2013 году ученые Dstl протестировали образцы из Сирии на наличие зарина, который до сих пор производится там, чтобы проверить снаряжение солдат. |
In 2013 Dstl scientists tested samples from Syria for sarin, which is still manufactured there, to test soldiers' equipment. |
Если в Windows не включен параметр автоматической загрузки программного обеспечения для устройств, вы можете проверить наличие обновлений вручную в диспетчере устройств. |
If Windows is not set to automatically download device software, you can check for updates through Device Manager. |
После внесения необходимых обновлений цены можно проверить строки журналов коммерческих соглашений на наличие противоречий и перекрытий по сумме или количеству. |
After you have made the necessary price updates, you can validate the trade agreement journal lines, which will check for gaps and overlaps in the amounts or quantities. |
Чтобы проверить наличие когнитивного диссонанса, название цвета было напечатано в цвете, отличном от слова, прочитанного вслух участником. |
To test for the occurrence of cognitive dissonance, the name of the color was printed in a color different than the word read aloud by the participant. |
Для решения данной проблемы следует проверить группу рассылки на наличие проблем конфигурации и другие неполадки, которые могли вызвать скопление сообщений в очереди. |
To address this issue, the distribution group should be investigated as follows for configuration issues or other anomalies that could cause messages to queue for it. |
Иногда пациентов просят сдать анализ мочи перед тестом, чтобы проверить наличие инфекции. |
Patients are sometimes asked to give a urine sample before the test to check for infection. |
В квантовых протоколах распределения ключей можно проверить наличие такой запутанности. |
In quantum key distribution protocols one can test for such entanglement. |
Все услуги по тестированию почвы, которые я нашел, относятся к pH, питательным веществам или паразитам; есть ли простой способ проверить почву на наличие загрязняющих веществ или токсичности? |
All the soil testing services I have found are for pH, nutrients, or parasites; is there an easy way to have the soil tested for contaminants or toxicity? |
Все трудовые договоры рассматриваются Министерством, с тем чтобы проверить наличие лицензии у соответствующего агентства по найму. |
All employment contracts were reviewed by the Ministry to ensure that the employment agency concerned had been issued with a licence. |
Для этого посетите сайт центра обновления Microsoft и щелкните там пункт Проверить наличие обновлений. |
To do this, go to the Microsoft Update site, and then click Check for updates. |
Прибыл сюда, и мистер Саймон сказал, что это тело мистера Мэтью Тулли - он знал его по участку, так что я пошёл, чтобы взглянуть и проверить его на наличие признаков жизни, но их не было. |
I got here and a Mr Simon said there was a body, a Mr Matthew Tulley - he knew him - on the allotment, so I come down to have a look and check him for signs of life but there weren't none. |
You must screen newcomers for potential pathogens. |
|
В квантовых протоколах распределения ключей можно проверить наличие такой запутанности. |
As such, it is considered one of the last vestiges of the Cold War. |
В 2011 году представители компании загрузили целый авиалайнер своими устройствами для чтения электронных книг Kindle и летали на нем, чтобы проверить наличие проблем, но так и не обнаружили их. |
In 2011, company officials loaded an airliner full of their Kindle e-readers and flew it around to test for problems but found none. |
Если данные правильны, перейдите к Решению 2, чтобы проверить наличие на консоли лицензии для игры. |
If it is, go to Solution 2 to verify that your console has the license for the game. |
Самым важным было то, что не удалось проверить наличие метана и не удалось очистить угольную пыль. |
The specification was circulated among a few interested parties – but never turned into a product. |
Нам остается только проверить переборки на наличие кристаллизации, вызванной плазменными разрядами. |
We have to check the bulkheads for crystallisation from the plasma discharges. |
In the left pane, select Check for updates. |
|
Чтобы проверить компьютер на наличие вирусов, проверьте его антивирусной программой. |
To check for viruses, scan your computer with an antivirus program. |
Груминг также позволяет хендлеру проверить лошадь на наличие травм и является хорошим способом завоевать доверие животного. |
Grooming also allows the horse handler to check for injuries and is a good way to gain the trust of the animal. |
Ваш автомобиль будет необходимо отбуксировать в бюро конфискаций и проверить на наличие взрывчатых веществ. |
And your vehicle will need to be towed to a bureau impound and checked for explosives. |
Check that for gunshot residue. |
|
Перед взлетом двигатели, особенно поршневые, обычно запускаются на большой мощности, чтобы проверить наличие проблем, связанных с двигателем. |
Before takeoff, the engines, particularly piston engines, are routinely run up at high power to check for engine-related problems. |
Ученые хотели проверить образцы скальных пород на наличие жизни. |
Scientists were eager to test rock and soil samples for sign of life. |
Существуют методы, с помощью которых можно проверить наличие выбросов в дисциплине статистика и статистический анализ. |
There are methods by which to check for outliers in the discipline of statistics and statistical analysis. |
Чтобы проверить наличие обновлений программного обеспечения, на главном экране последовательно коснитесь > Настройки > Система > О телефоне > Обновление системы. |
To check for software updates, on the home screen, tap > Settings > SYSTEM > About phone > System updates. |
Наличие тесного лингвистического родства обычно ничего не значит с точки зрения генетики, и это можно проверить статистически. |
Having a close linguistic affinity usually means nothing in terms of genetics, and this is statistically verifiable. |
TSA уволила 28 агентов и отстранила 15 других после того, как расследование установило, что они не смогли проверить зарегистрированный багаж на наличие взрывчатых веществ. |
The TSA fired 28 agents and suspended 15 others after an investigation determined they failed to scan checked baggage for explosives. |
Теперь я отделю волокна и перитонеальные мембраны у шейки мешка, так я смогу проверить наличие в нем ущемленных органов. |
I will now divide the fibrous and peritoneal membranes using a circular manner at the neck. This will expose his contents and allow me to see if there's any intestinal viscera present. |
Наличие, масштабы и сфера охвата программ, пропагандирующих связанное с состоянием здоровья качество жизни и качество жизни в целом. |
Availability, scope and coverage of programmes promoting health-related quality of life and general quality of life. |
Больше всего меня беспокоило нежелание вашего мужа честно признать наличие этой болезни. |
My greatest concern has always been your husband's unwillingness to honestly accept his disease. |
Это можно проверить только одним способом, не так ли? - съехидничала она. |
There's only one way you can find out, isn't there? she taunted. |
Игра дилемма заключенного - это еще один способ, которым эволюционные биологи объясняют наличие обмана в кооперативных микробных системах. |
The prisoner's dilemma game is another way that evolutionary biologists explain the presence of cheating in cooperative microbial systems. |
Обратите внимание, что простое наличие компании, продукта, группы или услуги в качестве ее предмета не дает права на статью по этому критерию. |
Note that simply having a company, product, group or service as its subject does not qualify an article for this criterion. |
Позже он попытался проверить это с помощью оборудования, которое он построил на Лонг-Айленде. |
He later tried to verify this with equipment he built on Long Island. |
Несмотря на наличие медицинских учреждений и квалифицированного персонала, высокая стоимость медицинского обслуживания делает его недоступным для большинства жителей Антананариву. |
Despite the presence of facilities and trained personnel, the high cost of health care places it beyond the reach of most residents of Antananarivo. |
Научные исследования также показали наличие гендерных различий во лжи. |
Scientific studies have also shown the presence of gender differences in lying. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проверить наличие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проверить наличие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проверить, наличие . Также, к фразе «проверить наличие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.