Проводятся тайным голосованием - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пешку проводят в ферзи - pawn carried out in Queens
активы в настоящее время проводятся - assets currently held
Заседания также проводятся - meetings are also held
Короткое замыкание на открытую проводящую часть - short circuit to exposed conductive part
Курсы проводятся по - courses held by
проводящая поверхность - conductive surface
проводятся каждые четыре года - held every four years
проводятся ежедневно - are held daily
проводящий наполнитель - conductive filler
проводят фестивали - hold festivals
Синонимы к проводятся: провести, проходить, быть, стать, оказаться, находиться, являться, проведения, заключаться, поведения
тайным голосованием - by secret ballot
улаженный тайным сговором - collusive
избрать тайным голосованием - elect by secret ballot
были тайным обществом - were a secret society
должны проводиться тайным - shall be held by secret
избирается тайным голосованием - elected by secret ballot
избирать тайным голосованием - to elect by ballot
голосование должно быть тайным - voting should be secret
выборы тайным голосованием - elections by secret ballot
проводятся тайным голосованием - be held by secret ballot
бассейн голосов - pool votes
воздержалась при голосовании - abstained in the voting
вынести вотум без голосования на основании единодушного одобрения - vote by acclamation
дата голосования - date of voting
механизмы голосования - voting arrangements
лист голосования - ballot sheet
нет голосования - no voting
процесс для голосования - ballot process
подавляющие большинство голосов - overwhelming vote
объявить решение без голосования - ascertain and announce the sense of the meeting
Синонимы к голосованием: выбиравший, вотировавший, подававший голос, подававший свой голос, отдававший голос
Все выборы—федеральные, государственные и местные—проводятся отдельными штатами, и некоторые правила и процедуры голосования могут различаться между ними. |
All elections—federal, state and local—are administered by the individual states, and some voting rules and procedures may differ among them. |
Согласно Вестминстерским правилам, в подобных дебатах, которые проводятся для широкого обсуждения различных тем, этот вопрос обычно не ставится на голосование. |
Under Westminster rules, in debates like this which are held to allow for wide-ranging discussion of a variety of topics, the issue is not usually put to a vote. |
В моей гостинице проводят специальный ужин, посвященный ракфиск, в ходе которого посетители голосованием определяют самую лучшую или, возможно, самую ароматную рыбу. |
The hotel I am staying in is one of a number of venues hosting a rakfisk dinner where guests vote on the best - or perhaps the most nasally challenging - fish. |
Если Конференция не примет иного решения, все выборы проводятся тайным голосованием. |
All elections shall be decided by secret ballot unless otherwise decided by the Conference. |
Они говорят, что люди, которые проводят вечера в ночных заведениях, после войны должны будут отчитаться, да, да. |
They say all those... who go to night clubs will be held to account after the war. |
Did you vote in the most recent election? |
|
Мы голосовали за неё 6 раз на этой неделе. |
We voted for her six times last week. |
Мы все учились в школе, мы все провели огромное количество времени за учёбой, дети проводят очень много времени за написанием диктантов, за запоминанием правил правописания, в которых, тем не менее, много исключений. |
We all went to school, we all invested big amounts of learning time, big amounts of pliant, childlike brain time in dictation, in the memorization of spelling rules filled, nevertheless, with exceptions. |
Тысячи лабораторий владеют этой технологией и проводят важные исследования. |
Thousands of labs literally have this in hand today, and they're doing important research. |
Их отцы и матери и их друзья смеются и хорошо проводят время, когда они дети зачитывают и обещают выполнять их. |
Тheir mothers and fathers, and their friends laugh and have a good time when they read them The children promise to keep them. |
Стороны создали прочный фундамент для переговоров и на регулярной основе проводят прямые и серьезные и переговоры по основным вопросам и на всех уровнях. |
The parties have built a solid framework for negotiations and have direct, serious and substantive talks regularly and at all levels. |
Мы знаем, что дети проводят много времени перед экранами компьютеров, телевизоров, чего угодно. |
We know that kids spend a lot of time behind screens today, whether it's television or computer games or whatnot. |
Делегация Коста-Рики указала, что она не принимала участия в голосовании. |
The delegation of Costa Rica stated that it had not taken part in the vote. |
Женские организации проводят весьма эффективную работу по содействию более активному участию женщин в процессе принятия решений. |
Women's organizations do excellent work in encouraging more women to take part in the decision-making process. |
Те, кто проводят операции по оказанию гуманитарной помощи, работают во все более опасных условиях. |
Those conducting humanitarian operations are working under increasingly unsafe conditions. |
Я даю им свои данные они проводят анализ широкого круга кандидаток. |
I give them my vital statistics and there's an extensive screening process. |
However, she voted for him in the elections for the Municipal Council. |
|
Мне очень жаль, что ваше пребывание здесь будет решаться голосованием. |
I'm sorry that the vote will determine whether or not we can harbor you. |
В условиях драматического кризиса я предлагаю здесь и сейчас поставить на голосование вопрос о дальнейшем вашем пребывании на посту. |
I would like in these circumstances of crisis propose a vote at the meeting: For or against the continuation your plant management, madam. |
А вместо этого, оказался в больнице, и получил 24 часа ухода в сутки и они очень много проводят предупредительного лечения. |
And instead, I went into a hospital, and had round-the-clock care. And they do an amazing amount of preventative care. |
Голосование назначено на понедельник. |
Vote's all set for Monday. |
The vote is closed, Mr. McMurphy. |
|
God, they're doing a raid on our building. |
|
Ну, я убеждена, что, как и Брайтборн, они проводят эксперименты на людях. |
Well, I truly believe that, along with Brightborn, they're conducting human experiments. |
The vote is about opening an office in L.A., - it's not ab... |
|
Русские были нашими партнерами в этой операции со дня ее начала, так что я бы сказал, что они проводят расследование от имени ООН, а не вместо ее. |
The Russians have been our partners in this mission from day one of deployment, so I would say that they're conducting their own investigation on behalf of the United Nations, not instead of. |
Космонавты по несколько месяцев проводят на космических станциях. |
An astronaut manages to live in a little space shuttle for a month. |
I did not vote for you, but I do respect the office. |
|
Другие фармацевтические компании, когда у них возникает идея, идут в Национальный институт рака и получают приличный грант, 15 миллионов долларов, неважно, и проводят свои клинические испытания. |
Some other pharmaceutical companies, who come with an idea, they go to the National Cancer Institute and they receive a handsome grant -fifteen million dollars, whatever, and they do clinical trials. |
Нет. Здесь не проводят собеседований. |
There are no job interviews here. |
Голосование заканчивается меньше, чем через час, мы все, как на иголках. |
The polls back east close in less than an hour and we're all just on pins and needles. |
So far, Giant Douche is leading in the polls. |
|
В Америке девушки вашего положения, девушки без денег, чудесно проводят время. |
Don't you realise that at home girls in your position without any money can have the grandest fun? |
Everyone's having an amazing time. |
|
CNN объявляет результаты голосования в штате Вирджиния, который имеет 13 голосов выборщиков. Здесь победила президент Майер. |
CNN is prepared to make the following projection that Virginia, with its 13 electoral votes, is a win for President Meyer. |
Подсчитаны результаты голосования на 75% избирательных участков, и мы близки к тому, чтобы объявить победителя губернаторских праймериз. |
With 75% of precincts reporting, we are close to declaring a winner in the gubernatorial primary. |
Там где ралли проводят. |
Where they have the rally. |
Просто напоминаю,что четырехнедельный срок для подачи возражений против статей, которые не были понятны в первоначальном голосовании, находится точно в середине. |
Just a reminder that the four-week period for raising objections to articles that were not clear keeps in the original voting is at its exact mid point. |
В 1991 году Батлер возглавил национальную лигу в забегах и прогулках, заработал место в списке звезд Национальной лиги и занял седьмое место в голосовании MVP. |
In 1991, Butler led the National League in runs scored and walks, earned a roster spot on the National League All-Star team, and finished seventh in MVP voting. |
В настоящее время многочисленные правительственные учреждения и университеты по всему миру проводят исследования разрушения UHPC при растяжении и сдвиге. |
Ongoing research into UHPC failure via tensile and shear failure is being conducted by multiple government agencies and universities around the world. |
В 1961 году ... законодательный орган штата Алабама также намеренно ослабил влияние черного голосования, установив требования к номерам мест для местных выборов. |
In 1961, ... the Alabama legislature also intentionally diluted the effect of the black vote by instituting numbered place requirements for local elections. |
В фильме старейшины деревни проводят панчаят на каменной платформе вокруг этого дерева. |
In the movie, the village elders hold a Panchayat on the stone platform around this tree. |
Изучаемые стратегии замедления ухудшения включают в себя корректировку условий труда, увеличение времени, которое дети проводят на открытом воздухе, и специальные типы контактных линз. |
Strategies being studied to slow worsening include adjusting working conditions, increasing the time children spend outdoors, and special types of contact lenses. |
Он появился в бюллетене для голосования за Национальный Зал славы бейсбола и Музей 2016 года и заработал два голоса. |
He appeared on the ballot for the National Baseball Hall of Fame and Museum 2016 election and earned two votes. |
Например, тестирование на употребление наркотических средств и алкогольную потливость проводят компании Фармхим и Алкопро соответственно. |
For example, drugs of abuse and alcohol sweat testing are provided by PharmChem and AlcoPro, respectively. |
В 2009 году инициатива получила более 7000 подписей для голосования 2010 года. |
In 2009 the initiative received over 7000 signatures for the 2010 Ballot. |
DLA может быть изменена голосованием не менее двух третей юрисдикций-членов. |
The DLA can be amended by a vote of at least two-thirds of the member jurisdictions. |
Их целью было голосование за каждого чернокожего взрослого в Алабаме, радикальное предложение в то время. |
Their goal was the vote for every black adult in Alabama, a radical proposition at the time. |
Они проводят от 14 до 17 дней, мигрируя через печень и легкие. |
They spend between 14 and 17 days migrating through the liver and lungs. |
Фрэнк и Джордж Доберман-пара самоуверенных мужчин средних лет, которые проводят время в пабе, обсуждая знаменитостей, которыми восхищаются. |
Frank and George Doberman are a pair of opinionated, middle-aged men who spend their time in the pub discussing celebrities they admire. |
Общественное голосование спасло членов команды Адама Аманду Браун и Брайана кита. |
Public vote saved Team Adam members Amanda Brown and Bryan Keith. |
Взрослые самцы пчел проводят большую часть времени, наполняя свой мешочек летучими ароматами, содержащимися в цветках орхидеи. |
Adult male bees spend much of their time filling their pouch with the volatile fragrances found at orchid flowers. |
На выборах 1824 года Джексон выиграл всеобщее голосование, но никто не получил большинства голосов выборщиков. |
In the 1824 election, Jackson won the popular vote, but no one received the majority of electoral votes. |
Хоули сделал предстоящее голосование Маккаскилла по поводу утверждения директора ЦРУ Майка Помпео на пост госсекретаря предвыборным вопросом. |
Hawley made McCaskill's upcoming vote on the confirmation of CIA Director, Mike Pompeo, for the post of Secretary of State a campaign issue. |
Каждую неделю один из соседей по дому выселяется путем публичного голосования, и последний оставшийся сосед получает денежный приз. |
Each week, one of the housemates is evicted by a public vote, with the last housemate remaining winning a cash prize. |
Когда прения завершаются, соответствующее предложение ставится на голосование. |
When debate concludes, the motion in question is put to a vote. |
Во-первых, вице-президент имеет право голосовать всякий раз, когда сенаторы делятся поровну, независимо от того, является ли это партийным голосованием. |
First, the Vice President is entitled to vote whenever the senators are evenly divided, regardless of whether it is a party vote. |
Не пытайтесь оправдать коллективное голосование ряда греческих редакторов, чтобы оно означало консенсус, это все равно что угодно. |
Do not try and justify the collective votes of a number of Greek editors to mean a consensus, it is anything but. |
На своей странице в Myspace они проводят многочисленные мероприятия, чтобы привлечь своих поклонников к более активному участию в группе. |
In this case, the effects serve to enhance clarity, while adding a surreal aspect to an otherwise realistic film. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проводятся тайным голосованием».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проводятся тайным голосованием» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проводятся, тайным, голосованием . Также, к фразе «проводятся тайным голосованием» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.