Программирование действием - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
программа просмотра - viewer
программа звукового сопровождения - audio helper
программа прерывания по адресу блока - block address interrupt routine
программа разработчиков eBay - ebay developers program
диагностическая программа - troubleshooting routine
программа стипендий - scholarship program
программа рисования - drawing program
программа Fireworks - , Fireworks
авторы вредоносных программ - malware authors
сокращения программ - program cuts
Синонимы к программирование: кодирование, мультипрограммирование, макропрограммирование, кодинг, вирусописательство, вирмейкинг, вирмейкерство, микропрограммирование, интернет-программирование
аффективное действие - affective action
действие ударной волны - blast effect
действие ожидается - action expected
Действие по результатам - action on results
действие романа происходит в Лондоне - the scene of the story is laid in London
действие сотрудничество - cooperation action
действие, которое не - action that does not
введен в действие в соответствии - enacted in accordance
ввести в действие механизмы - to put in place arrangements
ввести в действие политика - enact a policy
Программируемые части перемешиваются случайным образом на столе для аэрохоккея с помощью случайно приводимых в действие воздушных струй. |
The programmable parts are stirred randomly on an air-hockey table by randomly actuated air jets. |
С этой целью в начале 1997 года была введена в действие временная программа выделения субсидий на цели обновления жилья. |
To this end, a temporary urban renewal subsidy scheme was introduced in early 1997. |
Однако при нехватке питания в действие вступает программа выживания, цель которой замедлить процесс старения. |
In times of plenty, the aging process plays out as evolutionary biologists say, with reproduction followed by the failure of many genes and a wholesale decline of individual organisms. |
Чтобы действительно проверить это, такие программы должны быть введены в действие на национальном уровне. |
To really test this, such programs should be put into effect nationally. |
Леппер старался привлечь их внимание, называя министра иностранных дел предателем и угрожая насилием, если не будет введена в действие его программа. |
Lepper sought to reclaim their attention by calling the foreign minister a traitor, and threatening violence if his program was not enacted. |
Трамп и его администрация почти сразу же решили удалить программу DACA, которая была введена в действие администрацией Обамы. |
Trump and his administration almost immediately looked to remove the DACA program that was put in place by the Obama Administration. |
При возникновении проблемы, пользователь увидит экран с ошибкой и, возможно, меню программы установки предложит выбрать какое-нибудь альтернативное действие. |
If there is a problem, the user will see an error screen, and the installer menu may be shown in order to select some alternative action. |
Некоторые соответствующие судебные решения позволяют реверс-инжинирингу обнаружить идеи, которые не подпадают под действие авторских прав в рамках защищенной программы. |
Some relevant court decisions allow for reverse-engineering to discover ideas that are not subject to copyright within a protected program. |
В 2009 году он также получил премию Creative Arts Emmy Award за выдающийся специальный класс-короткометражные развлекательные программы с живым действием. |
It also won a 2009 Creative Arts Emmy Award for Outstanding Special Class – Short-format Live-Action Entertainment Programs. |
Для того чтобы программное обеспечение, подпадающее под действие авторского права, было свободным, оно должно иметь лицензию на программное обеспечение, в соответствии с которой автор предоставляет пользователям вышеупомянутые права. |
For software under the purview of copyright to be free, it must carry a software license whereby the author grants users the aforementioned rights. |
Для финансирования этой программы A&P планировала прекратить действие своего несоюзного пенсионного плана, используя свой профицит в размере 200 миллионов долларов. |
To finance this program, A&P planned to terminate its non-union pension plan, using its $200 million surplus. |
В рамках программы Fit to Fight ВВС США ввели более строгую оценку физической подготовленности; новая программа была введена в действие 1 июня 2010 года. |
As part of the Fit to Fight program, the USAF adopted a more stringent physical fitness assessment; the new fitness program was put into effect on 1 June 2010. |
При выборе склада, не назначенного выбранному объекту, программа выводит сообщение об ошибке, и действие блокируется. |
If you select a warehouse that is not assigned to the selected site, the program displays an error message, and you cannot complete the action. |
Эта программа была введена в действие для облегчения доступа к недорогим слуховым аппаратам. |
The program was put in place to facilitate the accessibility of affordable hearing aids. |
После долгой череды скандальных арестов чернокожих белыми офицерами были введены в действие три программы. |
There were three programs put in place after a long string of controversial arrests of black people by white officers. |
Они сказали, что если ты будешь сотрудничать со мной, то твоему брату снизят срок наказания и оба вы подпадете под действие Программы защиты свидетелей. |
They said, you cooperate with me, your brother's sentence will be reduced to time served, and both of you get a free ride into WITSEC. |
Исследователи предлагают ввести в действие программы по предотвращению киберзапугивания. |
Researchers suggest that programs be put in place for prevention of cyberbullying. |
С 1 сентября в России возобновляется действие программы по утилизации автомобилей. |
On September 1, the activities of the vehicle scrappage programme in Russia will resume. |
Они сказали, что если ты будешь сотрудничать со мной, то твоему брату снизят срок наказания и оба вы подпадете под действие Программы защиты свидетелей. |
They said, you cooperate with me, your brother's sentence will be reduced to time served, and both of you get a free ride into WITSEC. |
Программа возвращает текст, который описывает, как персонаж видит его,или делает действие. |
The program returns a text which describes how the character sees it, or makes the action happen. |
В середине 1980-х годов Clorox и 7-Eleven обеспечили основное финансирование коалиции по переходу на летнее и зимнее время, которая в 1987 году продлила действие программы DST в США. |
In the mid-1980s, Clorox and 7-Eleven provided the primary funding for the Daylight Saving Time Coalition behind the 1987 extension to U.S. DST. |
В случае калькулятора или интерпретатора, действие заключается в оценке выражения или программы; компилятор, с другой стороны, будет генерировать некоторый код. |
In the case of a calculator or interpreter, the action is to evaluate the expression or program; a compiler, on the other hand, would generate some kind of code. |
Поскольку такая неподвижная точка, в свою очередь, соответствует голому действию, можно считать голое действие предсказанием в асимптотической программе безопасности. |
Since such a fixed point, in turn, corresponds to a bare action, one can consider the bare action a prediction in the asymptotic safety program. |
Эта программа была официально введена в действие в августе 2005 года. |
This programme was formally introduced in August 2005. |
После прихода к власти в 1959 году Партии Народное действие она приступила к осуществлению масштабной программы строительства государственного жилья, что стало одним из ее предвыборных обещаний. |
After the People's Action Party came to power in 1959, it embarked on a massive public housing programme, which was one of its signature campaign promises. |
Вспышки заболевания в стадах являются обычным явлением, и поскольку это имеет большое значение для молочной промышленности, во многих странах были введены в действие программы по снижению воздействия СГБ. |
Outbreaks in herds are common, and as this is of major significance for the dairy industry, programs to reduce the impact of GBS have been enforced in many countries. |
В заключительной части главы будут изложены процедуры, введенные в действие недавно в целях повышения эффективности осуществления программ. |
We conclude by describing the procedures recently introduced at INSEE to improve program performance. |
Есть много услуг, которые могут подпадать под действие программы Medicaid, и некоторые государства поддерживают больше услуг, чем другие государства. |
There are many services that can fall under Medicaid and some states support more services than other states. |
Действие 3. Удаление или обновление антивирусного программного обеспечения сторонних разработчиков |
Action 3: Remove or update 3rd party anti-virus software |
К 1942 году, когда началась Вторая Мировая Война и проект был введен в действие, потребность в облегчении труда снизилась, и Конгресс проголосовал за закрытие программы. |
By 1942, with World War II and the draft in operation, the need for work relief declined, and Congress voted to close the program. |
Национальные программы сертификации экотуризма были введены в действие в таких странах, как Коста-Рика, Австралия, Кения, Эстония и Швеция. |
National ecotourism certification programs have been put in place in countries such as Costa Rica, Australia, Kenya, Estonia, and Sweden. |
В ответ NHI Industries запустила программу предотвращения коррозии и ввела в действие несколько модификаций конструкции. |
In response, NHI Industries launched a corrosion prevention programme and enacted several design modifications. |
Хотя это редко упоминается в печати, действие фильма Гарфилд разворачивается в Манси, штат Индиана, в доме Джима Дэвиса, согласно телевизионной программе С Днем Рождения, Гарфилд. |
Though this is rarely mentioned in print, Garfield is set in Muncie, Indiana the home of Jim Davis according to the television special Happy Birthday, Garfield. |
Скрипт означает программу, которая используется для выполнения всего одного действия, а после этого останавливается, когда это действие было выполнено. |
Script means a program written which is solely used to perform a single action and then stops once that action has been executed. |
Ресурсы на программное обеспечение и оборудование, необходимые для введения в действие системы управления информацией о взаимоотношениях с клиентами во всей Организации, включая конкретные проекты ДОПМ и ДПП, были утверждены Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 63/262. |
These solutions would also include support for the migration of users and data from existing legacy systems to the new customer relationship management platform. |
Поэтому такие источники рассматривались как не точечные источники, не подпадающие под действие разрешительной программы. |
Such sources were therefore considered to be nonpoint sources that were not subject to the permit program. |
2.4. Клиент соглашается с тем, что Компания оставляет за собой право на собственное усмотрение и без предварительного предупреждения приостановить действие Программы лояльности и аннулировать все накопленные баллы участников. |
2.4. The Company reserves the right to suspend the Loyalty Program and cancel all outstanding bonus points. |
Признанные промежуточные квалификации классифицируются по более низкому уровню, чем сама программ. |
Recognised intermediate qualifications are classified at a lower level than the programme itself. |
В других региональных комиссиях слишком мало программ направлено на повышение качества жизни и поэтому на эту программу необходимо выделить дополнительные ресурсы. |
In other regional commissions too few programmes were geared towards improving quality of life and more resources should be devoted to that subprogramme. |
Эта система позволит снизить действие микрогравитационных сил внутри печи и таким образом значительно повысить качество экспериментов в космосе. |
It will decrease microgravity forces inside the furnace and thus significantly increase the quality of space experiments. |
Разумеется, если предполагаемый нарушитель является законным получателем или лицензиатом, то эта коллизия подпадает под действие Руководства. |
Of course, if an alleged infringer is a legitimate transferee or licensee, the Guide will apply to that conflict. |
Затем чувства создают то, что мы собираемся делать, действие. |
An emotion, then, creates what we're going to do or the action. |
Вопрос. Где расположены сообщения, удаленные фильтрами защиты от вредоносных программ? |
Q. Where can I get the messages that have been deleted by the malware filters? |
Теперь ясно, почему смерть наступила только утром - сильная доза снотворного отсрочила действие яда. |
We are now able to account for the symptoms of strychnine poisoning being so long in making their appearance. A narcotic taken with strychnine will delay the action of the poison for some hours. |
При помощи сложных программ нам удалось оптимизировать эфффективность применения ресурсов. |
Our ability to effectively use resources has been increased with the aid of sophisticated computer software. |
В Деяниях Апостолов действие происходит в 50-м году нашей эры, когда они, предположительно, были написаны. |
And the Book of Acts takes place in 50 A.D, when it was written, supposedly. |
В июне 2010 года он расширил действие закона о семейном медицинском отпуске, распространив его на работников, которые берут неоплачиваемый отпуск по уходу за детьми однополых партнеров. |
In June 2010, he expanded the Family Medical Leave Act to cover employees taking unpaid leave to care for the children of same-sex partners. |
Существует несколько программ сертификации для поддержки профессиональных устремлений тестировщиков программного обеспечения и специалистов по обеспечению качества. |
Several certification programs exist to support the professional aspirations of software testers and quality assurance specialists. |
Рейтинг программ МВА обсуждался в статьях и на академических сайтах. |
The ranking of MBA programs has been discussed in articles and on academic websites. |
Еще одним хорошо изученным свойством токоферолов является их увлажняющее и разглаживающее действие, а также заживляющее и противовоспалительное действие. |
Another well-studied property of tocopherols is their moisturizing and smoothing action, as well as healing and anti-inflammatory effect. |
Канцерогены не обязательно сразу токсичны; таким образом, их действие может быть коварным. |
Carcinogens are not necessarily immediately toxic; thus, their effect can be insidious. |
В компании Pilot Productions работает несколько ведущих для различных программ, которые включают в себя Planet Food, Bazaar, World Cafe и Treks in A Wild World. |
Pilot Productions employs several presenters for its variety of programs which include Planet Food, Bazaar, World Cafe, and Treks in a Wild World. |
Некоторые правительства приступили к осуществлению программ, направленных на снижение уровня рождаемости и сдерживание роста численности населения. |
Some governments have launched programmes to reduce fertility rates and curb population growth. |
Действие романа разворачивается в деревне Умуаро в начале двадцатого века и повествует об Эзеулу, главном жреце Улу. |
Set in the village of Umuaro at the start of the twentieth century, the novel tells the story of Ezeulu, a Chief Priest of Ulu. |
Действие игры происходит в Нуменере, фантастическом сеттинге кампании, написанном Монте Куком. |
Howard Johnson has also been known to play this instrument. |
Это подразумевает одно действие причинителя, но несколько действий причинителя. |
This implies a single act by the causer, but multiple acts by the causee. |
Дайер продолжал развивать свой успех с помощью лекционных туров, Серии аудиокассет, программ PBS и регулярной публикации новых книг. |
Dyer proceeded to build on his success with lecture tours, a series of audiotapes, PBS programs, and regular publication of new books. |
Эта статья описывает историю этих программ, включая известных спонсоров, режиссеров и актеров озвучивания. |
This article describes the history of these programs, including notable sponsors, directors, and voice actors. |
Сегодня она лежит в основе программ лечебных мероприятий в Индии. |
It is today the basis of afirmative action programmes in India. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «программирование действием».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «программирование действием» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: программирование, действием . Также, к фразе «программирование действием» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.