Прогрессирующая миопатия, прогрессирующая мышечная дистрофия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
неравномерное влияние технического прогресса (на развитие различных отраслей) - uneven impact of technological progress (in the development of various industries)
достигнутый прогресс и проблемы - progress made and the challenges
драйверы прогресса - drivers of progress
кумулятивный прогресс - cumulative progress
прогресс будет отслеживаться - progress will be tracked
обеспечить дальнейший прогресс - ensure further progress
прогресс по ряду - progress on a number
прогресс в достижении гендерного равенства - progress towards gender equality
прогресс виден - progress is visible
прогресс требования к отчетности - progress reporting requirements
миопатия - myopathy
офтальмоплегическая миопатия - ocular myopathy
псевдогипертрофическая миопатия Дюшенна - childhood muscular dystrophy
форма миопатии Ландузи - Дежерина - facioscapulohumeral muscular dystrophy
прогрессирующая миопатия, прогрессирующая мышечная дистрофия - progressive muscular dystrophy
миопатии - myopathies
ограниченная миопатия - restrictive myopathy
Синонимы к миопатия: заболевание, дистрофия
мышечная слабость - muscle weakness
мышечная - muscle
мышечная гипотония - hypomyotonia
мышечная чувствительность - myesthesia
мышечная опухоль - mioma
мышечная нагрузка - muscular exercise
мышечная работа - muscular work
мышечная оболочка маточной трубы - muscular tunic of uterine tube
мышечная симметрия - muscle symmetry
Совместная или мышечная боль - joint or muscle pain
Синонимы к мышечная: ибупрофен, лекарство, бруфен, нурофен, бурана, лекарство (опорно-двигательный аппарат), зубная
алиментарная дистрофия - hunger edema
дистрофия - dystrophy
дистрофии роговицы - corneal dystrophy
дистрофические изменения - dystrophic changes
макулярная дистрофия - macular dystrophy
эссенциальная прогрессирующая дистрофия радужки - essential progressive atrophy of iris
тапеторетинальная дистрофия - progressive tapetochoroidal dystrophy
эндотелиальная дистрофия роговицы - endothelial corneal dystrophy
пигментная гемоглобиногенная дистрофия - pigment hemoglobin derived degeneration
мышечная псевдогипертрофическая дистрофия взрослых - adult pseudohypertrophic muscular dystrophy
Синонимы к дистрофия: болезнь, гиалиноз, миопатия, амилоидоз
Следует надеяться, что технический прогресс позволит повысить безопасность ядерной энергетики и утилизации ядерных отходов. |
It was hoped that technological advances would include new safety measures applying to nuclear energy and the disposal of nuclear waste. |
Известный психолог двадцать четвертого века Эдмунд Тримбл утверждал, что продление жизни замедляет прогресс человечества. |
The renowned twenty-fourth-century psychologist Edmund Trimble had argued that extended life spans were detrimental to human progress. |
Десять лет назад исследователи компьютерного зрения думали, что научить компьютер различать изображения кошки и собаки будет практически невозможно, даже несмотря на значительный прогресс в развитии искусственного интеллекта. |
Ten years ago, computer vision researchers thought that getting a computer to tell the difference between a cat and a dog would be almost impossible, even with the significant advance in the state of artificial intelligence. |
Был достигнут лишь незначительный прогресс в расследовании и принятии судебных решений по общеизвестным делам, возбужденным несколько лет тому назад или в последнее время. |
Little progress has been made in the investigation and conclusion of prominent cases initiated several years ago or of more recent cases. |
Именно это, мы считаем, позволит наилучшим образом закрепить прогресс, которого добились совместно Организация и народ Восточного Тимора. |
That is, we believe, the best way to consolidate the progress that the Organization and the people of East Timor have built together. |
С одной стороны, найдутся те, кто скажет, что эта статистика важна, что она нужна, чтобы иметь представление об обществе в целом, а не судить только по чужим байкам, и оценивать прогресс объективно. |
On the one hand, there are those who say these statistics are crucial, that we need them to make sense of society as a whole in order to move beyond emotional anecdotes and measure progress in an [objective] way. |
Наш недавний прогресс — договор в Париже и другие соглашения в области климата, которые были ратифицированы многими странами по всему миру. |
Our most recent move is the Paris treaty, and the resulting climate agreements that are being ratified by nations around the world. |
Однако прогресс в этой области вряд ли можно называть удовлетворительным, особенно с учетом его повсеместной актуальности. |
However, progress in this area appears to be below average, particularly in view of its ubiquitous relevance. |
Мы просто привыкли думать, что прогресс вычислительной техники будет продолжаться бесконечно. |
We just have come to expect the pace of computing advancements to go on indefinitely. |
So we could see all the toilet-paper advancements down through the ages. |
|
Не нам выбирать, где и когда остановится технологический прогресс. |
We don't get to choose when and where technological progress stops. |
Однозначно, что без подготовленных, здоровых и способных к производительному труду мужчин и женщин экономический рост и прогресс обеспечить невозможно. |
Invariably, without trained, healthy and productive men and women, economic growth and progress would be impossible. |
Значительный прогресс достигнут, в частности, в деле разработки и использования в кредитных соглашениях положений о коллективных исках34. |
In particular, significant progress has been made in the design and use of collective action clauses in bond contracts. |
So, we see our progress has the opposite side. |
|
Of course, progress has been slower in other areas. |
|
Для чего же тогда технический прогресс с его синтетическими мехами? |
What is industrial progress with its synthetic furs for then? |
Прогресс в достижении прочного мира и стабильности в Средиземноморье, как представляется, нередко достигается медленными темпами. |
Progress towards lasting peace and stability in the Mediterranean often appears to unfold very slowly. |
Я искренне надеюсь, что в скором времени прогресс будет достигнут и в этом направлении. |
I earnestly hope that progress is made on this track before too long. |
Уже достигнутый прогресс необходимо не только сохранить, но и закрепить. |
The progress achieved thus far should be not only preserved, but further consolidated. |
И эта сторона настолько огромна, что становится сложно оценить имеем ли мы прогресс или регресс. |
And this opposite side is so large that it’s difficult to estimate: do we have progress or regress? |
Этот прогресс стал возможен исключительно благодаря людям, боровшимся за право женщин голосовать, учиться и развиваться. |
That progress is entirely to do with the fact that people I'll never meet fought for women to have rights, get the vote, get education, have progress. |
Комитет приветствует прогресс, достигнутый государством-участником в деле содействия обеспечению равных возможностей для женщин во всех сферах общественной жизни и трудовой деятельности. |
The Committee welcomes the progress made by the State party in promoting equal opportunity for women in all sectors of public and professional life. |
Достигнутый прогресс можно отнести за счет эффективного управления проектом, рисками и преобразованиями. |
The progress made was attributable to strong project, risk and change management. |
Связанные трудовыми контрактами, обездоленные дети не имеют абсолютно никаких возможностей приобрести образовательные или профессиональные навыки, обеспечивающие им прогресс в жизни. |
Once bonded into labour contracts, deprived children have absolutely no opportunities of acquiring educational and vocational skills for progress in life. |
Однако группе не удалось установить наличия какой-либо системы, которая позволяла бы отдельному руководителю проектов любого уровня оценивать прогресс в деле достижения поставленных целей. |
However, the team was not able to discover any system that allows an individual manager at any level to ascertain substantive progress against established goals. |
К настоящему моменту в этой области был достигнут лишь незначительный прогресс. |
So far, progress has been minimal. |
Дело в том, что прогресс не последователен. |
The point is the progress - it's not gradual. |
Прогресс налицо. |
So these things are really getting better very quickly. |
They think you're holding up progress. |
|
Джон Кеннеди сказал: Наш прогресс как нации не может быть быстрее, чем наш прогресс в образовании. |
John Kennedy said: “Our progress as a nation can be no swifter than our progress in education”. |
В области обеспечения многоэтнического характера общества наблюдался некоторый прогресс, но не столь существенный, как хотелось бы. |
There has been some progress in the multi-ethnic area, but not as much as desired. |
Более того, прогресс не стоит на месте и кинематограф улучшается от года к году, что привлекает всё больше людей в эту индустрию. |
More than that, progress doesn`t stand still and cinema is improving from year to yearthat attracts more people in this industry. |
Группа уже отмечала, что в этой области был достигнут заметный прогресс. |
As the Group has previously noted there has been significant improvement in the management of public funds. |
Прогресс требует того, чтобы мы все работали в более тесном сотрудничестве для решения сложных проблем, как старых, так и новых. |
Progress will require that we all work more closely together to confront the multitude of complicated problems, old and new. |
Инициатива позволит отслеживать прогресс, достигнутый в реализации трех целей на протяжении определенных периодов времени. |
The initiative will track progress towards the three objectives over time. |
В большинстве промышленно развитых стран отмечался прогресс в отношении дальнейшего сокращения удельной энерго- и материалоемкости производства. |
In most industrialized countries, there has been continued progress in reducing energy and material consumption per unit of production. |
Когда мы отчетливо поймем, что на самом деле представляет из себя прогресс, мы придем к выводу, что он крайне противоречив, особенно в современном обществе. |
When we clearly understand what the progress is, we’ll come to conclusion that it’s a very contradictive process especially in the modern society. |
В этой области любой прогресс в плане повышения оперативности информации, как представляется, будет зависеть главным образом от способности Евростата разрабатывать адекватные методы оценки на основе пусть даже ограниченного объема информации, представляемой государствами-членами. |
Moreover, these statistics are probably considered anyway to be too sensitive to be entrusted to ESS partners. |
В деле урегулирования претензий, возникших в связи с такими нарушениями, отмечен прогресс. |
Progress had been made in settling claims arising from such breaches. |
Но что такое общественный прогресс в действительности? |
But what is the progress of our society in reality? |
И частично мой прогресс со скучистами тоже кажется странным. |
And some of my Scoochi progress has been strange. |
Если говорить схематично, то технологический прогресс в развивающихся странах опирается на освоение и адаптацию иностранных технологий. |
Put simply, technological progress in developing countries comes from absorbing or adapting foreign technologies. |
Именно это обеспечивает прогресс социальной справедливости. |
That's what pushes the needle forward in terms of social justice. |
Зато у меня есть небольшой прогресс с версиями про человечка из палочек. |
I did, however, make some headway on my little stick man theory. |
Ребекка Солнит блестяще сформулировала эту мысль: постепенное приращение незаметных изменений, которые и создают прогресс и делают нашу эпоху настолько отличной от прошлого, — прошлое было намного стабильнее, — контраст, скрытый из-за незначительности постепенной трансформации, перемежающейся периодическими всплесками. |
Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past - the past was much more stable - a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult. |
Когда люди зацикливаются на себе, на своём прошлом, прогресс поворачивается вспять, и ситуация ухудшается для всех — стремительно. |
When people turn inwards and turn backwards, human progress becomes reversed and things get worse for everybody very quickly indeed. |
Несмотря на некоторый прогресс в этой области, данная проблема по-прежнему имеет серьезный характер. |
This remains a major challenge, although there are some successes. |
Прогресс непрерывен. |
The progress is relentless. |
Наш прогресс будет отслеживаться в реальном времени |
Our progress will be tracked in real time |
Сложившаяся в течение последних двух недель ситуация может свести на нет усилия и прогресс, достигавшиеся годами. |
The situation over the past few weeks has the potential to unravel the efforts and progress made over the years. |
Бесспорный прогресс в деле разоружения, достигнутый в прошлом году, связан с историческими переменами в международном политическом климате. |
The indisputable progress in disarmament over the course of the previous year had been linked to historic changes in the international political climate. |
Во-первых, прогресс в глобальной экономике зависит от высокого глобального уровня сбережений и инвестиций. |
First, global economic progress depends on high global saving and investment. |
Хотя прогресс в этом направлении есть, некоторые страны реализуют это обещание с отставанием. |
While progress has been made, it appears several countries are falling behind on this pledge. |
We're finally making progress. |
|
Теория Евдокса позволила греческим математикам сделать огромный прогресс в геометрии, обеспечив необходимую логическую основу для несоизмеримых соотношений. |
“Eudoxus’ theory enabled the Greek mathematicians to make tremendous progress in geometry by supplying the necessary logical foundation for incommensurable ratios. |
Великая цель Альянса за прогресс состоит в том, чтобы обратить вспять эту неудачную политику. |
The great aim of the Alliance for Progress is to reverse this unfortunate policy. |
Несмотря на небольшой прогресс, который можно было показать, общественное мнение начало поворачиваться против собора. |
Other developers would like to have LSM modules stacked, e.g. the developer of the Yama LSM. |
Разработанный в СССР ракетный двигатель прогресс Д-27 был единственным воздушно-реактивным двигателем, установленным на серийном самолете. |
The Progress D-27 propfan, developed in the U.S.S.R., was the only propfan engine equipped on a production aircraft. |
Поэтому весь прогресс зависит от неразумного человека. |
Therefore, all progress depends on the unreasonable man. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прогрессирующая миопатия, прогрессирующая мышечная дистрофия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прогрессирующая миопатия, прогрессирующая мышечная дистрофия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прогрессирующая, миопатия,, прогрессирующая, мышечная, дистрофия . Также, к фразе «прогрессирующая миопатия, прогрессирующая мышечная дистрофия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.