Продлить агонию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
который продлит - which will extend the
продлить соглашение - extend the agreement
может продлить - can prolong
отказ продлить - failure to extend
Совет принял решение продлить - the council decided to extend
право продлить - right to extend
не в состоянии продлить - unable to extend
продлить лицензию - extend the license
обострить или продлить - aggravate or extend
продлить срок соглашения - extend an agreement
Синонимы к продлить: удлинить, растянуть, продолжить, затянуть
Значение продлить: Сделать более длительным, увеличить срок чего-н..
агонию - the agony
продлить агонию - to prolong the agony
Террор может продлить агонию, однако в конечном итоге нелегитимный режим обречен. |
Terror can prolong the agony, but in the end an illegitimate regime is doomed. |
Томит жажда, голод, внутри жжет, а они не придут облегчить мою агонию, - я ведь умираю, я это чувствую. |
I am hungering and thirsting for them, my heart is burning in me, but they will not come to bring relief in the agony, for I am dying now, I feel that this is death. |
Проще говоря, мы пытаемся максимально продлить жизнь человеческого тела. |
Simply put, we are trying to extend the life of the human body as long as possible. |
Как продлить и улучшить жизнь через разумное здравоохранение? |
How might I extend and enhance human life through cognitive healthcare? |
Ремонт и техническое обслуживание сможет продлить жизнь сотням спутников, вращающихся вокруг Земли. |
Robotic repair and maintenance could extend the lives of hundreds of satellites orbiting around the Earth. |
Может, мне нужно продлить линии вот так и поискать закономерность здесь? |
Perhaps I should extend the lines like this, and look for the pattern there. |
Стоит продлить виртуальные сеансы и увеличить дозу вводимых препаратов. |
I'm going to step up the virtual treatments and increase the dosage of nootropic drugs. |
He wanted to extend the peace treaty between France and Navarre. |
|
One bowl will extend your life for a year |
|
Нам предложили экспериментальное лечение, которое может продлить её жизнь на несколько месяцев. |
We were offered an experimental treatment, which can prolong her life for several months. |
Но значит ли это, что они выходят стрелять в людей, чтобы продлить свою жизнь? |
But does that mean that they go out to shoot people to prolong their lives? |
Достаточно также констатировать, что израильская сторона пытается в настоящее время изобрести новые механизмы, чтобы сохранить или продлить сложившуюся опасную ситуацию. |
Suffice it also to note that the Israeli side is now trying to invent new mechanisms to maintain or prolong the current dangerous situation. |
Но он не пытался продлить эту радость: не мешкал, диктуя ей письма, не придумывал для нее лишнюю работу, чтобы подольше удержать в своем кабинете. |
Nor did he abuse this by lingering over dictation or by devising extra work that would detain her longer before his eyes. |
I think the world could extend the yuletide spirit a week. |
|
Нет, нет, это для меня, чтоб сверяться, притуплять агонию... в ожидании вердикта от единственной, кому я доверяю. |
No, no, this is just for me to follow; mitigate the agony of waiting for the verdict from the one woman that I trust. |
And the man seemed resolved to protract it. |
|
I should wish now to protract this moment ad infinitum; but I dare not. |
|
Я собираюсь предложить вам продлить пребывание в США как нашего временного гостя в Южной исправительной колонии. |
I'm willing to offer you continued residence in the United States as our permanent guest at Southport Correctional. |
Лучший вариант развития сценария для меня продлить курс болеутоляющих. |
My best-case scenario is prolonged pain management. |
Чтобы продлить свой восторг, я отдал бы по два года своей жизни за каждый час, который ей угодно было уделить мне. |
I would then have bartered a couple of years of life for every hour she chose to grant to me, and so prolong my ecstasy. |
Для того, кто настаивает, что наслаждается жизнью, как вы. Определенно не похоже, что вы хотите продлить её. |
For someone who insists he enjoys life as much as you do, you certainly don't seem willing to do much to prolong it. |
Ты всего-лишь продляешь агонию для её отца. |
You're just prolonging the agony for her dad. |
Как долго вы планируете продлить ваше свадебное путешествие? |
How long a honeymoon are you planning? |
Она не могла вынести мысли, что ее муж и ее маленький сын, будут месяцами наблюдать ее изнурительную агонию. |
She couldn't bear the thought of her husband and her young son seeing her go through months of debilitating agony. |
И также усиливает предсмертную агонию. |
An increased agony in death, also. |
I have excruciating agony to do that. |
|
Он мог захотеть избавить жену от тяжкой необходимости лицезреть его долгую и мучительную агонию. |
He might wish to spare his wife the pain of watching his own long-drawn-out suffering. |
Ее страх был очень основателен: уж из одного того, что мы знаем его тайну, он со стыда и досады мог продлить свою злобу и из гордости упорствовать в прощении. |
There were good grounds for her alarm; the very fact that we knew his secret might lead him through shame and vexation to persist in his anger, and through pride to be stubborn and unforgiving. |
Современные методы трансплантологии позволяют продлить жизнь любому до 250 или 300 лет, вместо нынешних ничтожных 70-80 лет. |
With present transplant techniques there is no reason why everyone shouldn't live to be 250 or 300 years old instead of our present miserable 70 or 80 years. |
Насколько я понимаю, он там всех восстановил против себя, в том числе и лиц весьма влиятельных, так что ему теперь будет очень нелегко продлить свои концессии. |
As I understand it, he has managed to stir up all the local elements-some very powerful ones, too-and he is certain to have a hard time to get his franchises renewed. |
Я сделал множество маленьких приборов, которые при закреплении их на Доминаторе, вызывают жуткую агонию. |
I've mass-produced a small device that, when placed on individual Dominators, will cause indescribable agony. |
Но если предложат продлить, надо будет отказаться. |
But if they propose to renew it to you, you have to deny yourself. |
Храм Эмбера недалеко, сходите, попросите его продлить договор. |
Ember's temple is nearby, so just go and petition him for a re-up. |
Убийца добавил в воду соль, чтобы продлить утопление насколько это возможно. |
The killer put salt into the bath water to make it last as long as possible. |
Нам нужно узнать во сколько обойдется продлить твою страховку до конца года. |
We'll need to see what it costs to extend your policy to the end of the year. |
Твой обман предназначен продлить твою жизнь. |
Your deception is intended to prolong your life. |
Они лишь на время продлят нашу агонию. |
It would only prolong our wait for death by a short period of time. |
Это был переходной период в жизни - моя жена болела, это была почечная недостаточность, что значило, что её жизнь могли продлить, но шансы были не велики. |
At that point in my life, my wife had been sick for a while it was renal failure which meant that they could prolong her life but that the odds were that it was supposed to get her. |
Я напивался часто, но от избытка жизненных сил, радуясь мгновению и стремясь продлить, испить его до дна. |
I got drunk often. But through an access of high spirit and the love of the moment and the wish to belong and enhance it. |
Но это только продлит его агонию. |
But that would only allow him to linger in increasing agony. |
Но если нет, он может оставаться в сознании ещё 2 часа, столько тело может выдерживать агонию. |
But if not, he could be conscious for up to two hours as his body is pushed to the human limits of agony. |
Он не в состоянии продлить аренду. Нужно просмотреть документы об аренде и составить соглашения. |
He is unable to keep it on; and there are deeds and leases to be looked over, and agreements to be drawnup. |
И дабы избавить их от боли, я обрёк себя на агонию хуже смерти. |
And to spare them pain, I endured an agony worse than death. |
Когда Линда была в госпитале, врач сказал нам, что есть агрессивное экспериментальное лечение, которое могло бы продлить ее жизнь на два или три года. |
When Wendy was in the hospital, a doctor told us there was this aggressive experimental treatment... which might extend her life by two or three years. |
С правильной пропорцией мы сможем продлить жизнь, чтобы организм пациента успел перебороть вирус |
With the proper proportions, we may be able to extend life for those who have the virus exponentially longer. |
He went through a quiet agony trying to read it to the end. |
|
Довожу до сведения, что в армии не требуют каждые пять лет тащить кровавый труп в Пентагон, чтобы продлить солдатскую лицензию. |
You know, the Army doesn't make you drag some bloody corpse into the Pentagon every five years, to renew your soldier's licence. |
To renew our vows! |
|
Это позволяет продлить срок службы бетонного покрытия на 15 лет. |
This can extend the life of the concrete pavement for 15 years. |
Председатель Сената и спикер Палаты представителей, как правило, могут продлить сессию еще на семь дней. |
The President of the Senate and Speaker of the House, by rule, may extend the session up to seven additional days. |
В браке супруги, которые прежде не давали друг другу этой любви, обещают продлить и построить эту любовь и образовать новые узы родства. |
In marriage, a couple, who formerly did not accord each other this love, promise to extend and build this love and form a new bond of kinship. |
Затем 7 мая 2014 года NBC согласилась продлить контракт на 7,75 миллиарда долларов, чтобы транслировать Олимпийские игры до 2032 года. |
NBC then agreed to a $7.75 billion contract extension on May 7, 2014, to air the Olympics through the 2032 games. |
Чтобы удовлетворить спрос на билеты, пришлось продлить программу показов. |
The run of shows had to be extended to meet the demand for tickets. |
Однако РГ предпочла продлить слежку в надежде, что это приведет к новым арестам. |
However, the RG preferred to prolong their surveillance in the hope that it would lead to more arrests. |
Во время более поздних исследований в Национальном архиве в Кью Рейн заставил его продлить свой визит. |
During later research at The National Archives in Kew, rain led him to extend his visit. |
Лик приходит спросить, как долго они будут пытаться продлить свою жизнь, цепляясь за алтарь. |
Lycus comes to ask how long they are going to try to prolong their lives by clinging to the altar. |
Производство также планируется продлить на 2016 и 2017 годы. |
The production is also planned to extend over 2016 and 2017. |
Лекарство под названием рилузол может продлить жизнь примерно на два-три месяца. |
A medication called riluzole may extend life by about two to three months. |
Это устройство было одним из двух, которые давали византийцам некоторую надежду продлить осаду до возможного прибытия иностранной помощи. |
This device was one of two that gave the Byzantines some hope of extending the siege until the possible arrival of foreign help. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продлить агонию».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продлить агонию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продлить, агонию . Также, к фразе «продлить агонию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.