Продолжающиеся протесты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
продолжайте веселиться - keep having fun
ирак продолжает - Iraq continues
он продолжает говорить, что - he goes on to say that
продолжайте искать для него - keep looking for it
просто продолжайте пробовать - just keep trying
продолжает настаивать на - continues to insist on
Новая Зеландия продолжает - new zealand continues
продолжает оставаться высоким - continues to be a high
он продолжал - he has continued
продолжается непрерывное улучшение - ongoing continuous improvement
протестовать - protest
открытый протест - public protest
одеяльный протест - blanket protest
протестует - protests
протестуя - protesting
во время протестантской Реформации - during the protestant reformation
протесты и демонстрации - protests and demonstrations
спровоцированные протесты - sparked protests
растущий протест - growing protest
подача протеста - filing of protest
Синонимы к протесты: декларация, объявление, профессия, утверждение
Протесты против Мадуро в Каракасе и других городах были назначены на 9 марта и продолжались, несмотря на закрытие Каракасского метро и отсутствие социальных сетей. |
Protests against Maduro in Caracas and other cities were called for 9 March, and went on despite the closure of the Caracas Metro and the lack of social media. |
Протесты продолжаются. Они связаны с намерением верховного суда заняться в скором времени проблемой расовой сегрегации. |
And protests continued as the Supreme Court may soon take up the issue of racial segregation. |
Подобные протесты против закрытых судебных процессов продолжались и в постсталинскую эпоху. |
Such protests against closed trials continued throughout the post-Stalin era. |
Несмотря на протесты общественности против секретности среди ее критиков, делегаты продолжали занимать позиции общественного доверия. |
Despite the public outcry against secrecy among its critics, the delegates continued in positions of public trust. |
С тех пор как в ноябре начались протесты, Садеги продолжал нападать на некоторые правительственные структуры, включая разведывательную систему. |
Since the protests began in November, Sadeghi continued his attacks against some government entities, including the intelligence system. |
Российские силы закрепляют свои завоевания на Украине, несмотря на робкие протесты западных руководителей, а призрак российского реваншизма продолжает нервировать большую часть Восточной Европы. |
As Russian forces consolidate their gains in Ukraine over the flat protests of Western leaders, the specter of Russian revanchism is keeping much of Eastern Europe on edge. |
ЦЕНТРАЛ СИТИ, 3 ГОДА НАЗАД На улицах продолжаются протесты в связи с сегодняшним запуском ускорителя частиц в лаборатории С.Т.А.Р. |
Protests continue into the final countdown for tonight's ignition of Star Labs' controversial particle accelerator. |
В последующие недели значительно меньшие протесты продолжались по всему городу. |
In the following weeks, considerably smaller protests continued throughout the city. |
Протесты все еще продолжались, и несколько человек были убиты. |
Protests still continued and several people were killed. |
Менее масштабные протесты и столкновения за пределами столицы продолжают происходить почти ежедневно. |
Smaller-scale protests and clashes outside of the capital have continued to occur almost daily. |
Протесты продолжались в течение двух следующих ночей с сообщениями о потасовке, сообщили официальные лица. |
Protests continued on the two following nights with reports of scuffle, officials said. |
Протесты в ответ на вторжение продолжались всего около семи дней. |
The protests in reaction to the invasion lasted only about seven days. |
Протесты в городе продолжались вплоть до парламентских выборов в Черногории в 2016 году. |
Protests in the city continued through the 2016 Montenegrin parliamentary election. |
23 августа протесты продолжались мирно, хотя было произведено еще три ареста. |
On August 23, protests continued to be peaceful, although three more arrests were made. |
Уличные протесты продолжались и в переходный период. |
Street protests continued during the transitionary period. |
Продолжались протесты против запрета правящей партии и изгнания всех ее членов из переходного правительства, сформированного Мохаммедом Ганнуши. |
Protests continued for banning of the ruling party and the eviction of all its members from the transitional government formed by Mohammed Ghannouchi. |
Протесты против обязательного ношения хиджаба продолжались, и ответная реакция становилась все более масштабной. |
Protests against compulsory hijab continued with the response becoming larger. |
Антияпонские протесты, которые продолжают нарушать спокойствие Китая, являются еще одним свидетельством роста китайского национализма. |
The anti-Japan protests that continue to roil China are just another indication of the rise of a potent Chinese nationalism. |
Общественные протесты продолжались и в 2001 году. |
Public protests continued well into 2001. |
Впоследствии Картман наслаждается возможностью снова съесть ребрышки барбекю на обед, но продолжающиеся протесты Венди и Николь вызывают у него еще один сердечный приступ. |
Cartman subsequently delights in being able to eat barbecue ribs for lunch again, but Wendy and Nichole's continued protests prompt another heart attack for him. |
Military coup successful, protests continue. |
|
Протесты такого рода продолжались вплоть до X века, часто выливаясь в драки, в которых некоторые участники были убиты. |
Protests of this sort continued through the 10th century, often breaking out into brawls in which some participants would be killed. |
Протесты продолжались, и их основное внимание переключилось на призывы к отставке Пьерлуизи. |
Protests continued, with their main focus shifting to calling for Pierluisi's resignation. |
Кроме того, протесты и ограничения на протесты продолжались так же долго, как и правительства. |
Additionally, protest and restrictions on protest have lasted as long as governments have. |
К концу 2001 года Фалуньгун в основном прекратил протесты на площади Тяньаньмэнь, но продолжал тихое сопротивление кампании преследования. |
By late 2001, Falun Gong largely abandoned protests in Tiananmen Square, but continued a quiet resistance against the persecution campaign. |
Пашиниян поклялся продолжать протесты до тех пор, пока его не назначат премьер-министром. |
Pashiniyan vowed to continue the protests until he was appointed prime minister. |
С тех пор продолжаются протесты и акты гражданского неповиновения, причем протестующие осуждают и осуждают назначение Диаба премьер-министром. |
Protests and acts of civil disobedience have since continued, with protestors denouncing and condemning the designation of Diab as prime minister. |
Он также продолжал свои протесты; в апреле 1985 года Туту возглавил небольшой марш духовенства через Йоханнесбург в знак протеста против ареста преподобного Джеффа Мозелейна. |
He also continued with his protests; in April 1985, Tutu led a small march of clergy through Johannesburg to protest the arrest of Reverend Geoff Moselane. |
Протесты продолжались даже после того, как взлетно-посадочная полоса была открыта в 1984 году, а в 1987 году два полицейских были убиты боевиком. |
The protests even continued after the runway had been opened in 1984 and in 1987 two police officers were killed by a gunman. |
Правительство Хилла продолжало шататься от кризиса к кризису, поскольку беспорядки и протесты сотрясали штат, а безработица достигла 35%. |
The Hill government continued to stagger from crisis to crisis as riots and protests rocked the state and unemployment reached 35%. |
По мере того как ситуация ухудшалась, протесты ЛГБТ-сообщества продолжались, несмотря на то, что президент Путин принял закон, запрещающий повторные уличные протесты. |
As the situation has worsened, protests from the LGBT community have continued despite the fact that President Putin has passed a law outlawing repeated street protests. |
Общественные протесты продолжались и в 2001 году. |
Public protests continued well into 2001. |
Протесты в Египте начались 25 января 2011 года и продолжались 18 дней. |
Protests in Egypt began on 25 January 2011 and ran for 18 days. |
Consequently, mass protests continued during the period. |
|
Менее масштабные протесты и столкновения за пределами столицы продолжают происходить почти ежедневно. |
Survivors were buried beneath steel, concrete, and glass which the fire department's jacks could not move. |
Массовые протесты против рекламы продолжаются по всему миру. |
The popular outcry against advertising continues to be felt across the globe. |
Кроме того, татарские союзники Хмельницкого часто продолжали свои набеги на гражданское население, несмотря на протесты казаков. |
In addition, Khmelnytsky's Tatar allies often continued their raids against the civilian population, in spite of protests from the Cossacks. |
Протесты против африкаанс продолжались, студенты бойкотировали занятия и вынудили других студентов покинуть свои лекции. |
Protests against Afrikaans continued, with students boycotting classes and forcing other students out of their lectures. |
По видимости, нынешние протесты были вызваны двумя факторами. |
This current protest was ostensibly triggered by two factors. |
Следует, однако, заметить, что мирные протесты являются правом, которое должно поддерживаться независимо от существующих сомнений о мудрости подобных действий. |
That said, peaceful protest is a right that must be supported irrespective of any reservations we may have about the wisdom of such action. |
Некоторые самые спорные шаги Абэ, такие как посещение храма Ясукуни, несмотря на китайские и корейские протесты, лишь увеличивают воздействие истории. |
Some of Abe’s most controversial steps, such as visiting the Yasukuni Shrine despite Chinese and Korean objections, only increase the story’s impact. |
В этом году его ожидает дефицит бюджета размером почти в 125 миллиардов долларов. Уровень безработицы, по оценкам зарубежных наблюдателей, составляет больше 8% и продолжает расти. |
It faces a budget deficit of nearly $125 billion this year, while foreign observers estimate the country’s unemployment rate to be over 8% and climbing. |
Саммит НАТО: Первые протесты в Нюьпорте и Кардиффе |
Nato summit: First protests in Newport and Cardiff |
Рождаемость в Прибалтике уже несколько лет продолжает падать, и сейчас она в среднем примерно на 20% ниже, чем в России. |
Birth rates in the Baltics have consistently fallen for the past several years, and are now, on average, about 20% lower than in Russia. |
Но он лежит на том же месте и продолжает целиться; на время он опускает винтовку, потом прикладывается снова; наконец слышится треск выстрела. |
Still he lies and aims again; - once he shifts and again takes aim; at last the rifle cracks. |
А заодно помоги постичь, почему все продолжает сводиться к деньгам в кассе. |
'And also could you help me to understand 'why everything has to keep coming down to what's in petty cash. |
Я принес записи, и могу беседовать о медицине, но она продолжает задавать мне личные вопросы, и у меня кончились карточки. |
I brought notes so I can keep the conversation about medicine, but she keeps asking me all these personal questions, and I'm running out of cards. |
Поздравляем ведущих редакторов и продолжаем отличную работу! |
Congratulations to the lead editors, and keep up the excellent work! |
Количество отходов, производимых BASF, продолжает падать. |
The amount of waste BASF produces has continued to fall. |
Визит в 1928 году британской комиссии Саймона, которой было поручено провести конституционную реформу в Индии, вызвал массовые протесты по всей стране. |
The visit, in 1928, of the British Simon Commission, charged with instituting constitutional reform in India, resulted in widespread protests throughout the country. |
Пиккон продолжает пытаться освободить короля Йемму, но безуспешно, и в своем гневе оскорбляет хрустальную субстанцию, заставляя ее трескаться. |
Pikkon continues to try to free King Yemma, but to no avail, and in his anger, insults the crystal substance, causing it to crack. |
I checked my talk and the message keeps coming. |
|
Однако, когда рода возвращается домой, она совершенно равнодушна к случившемуся и продолжает заниматься своими повседневными делами. |
When Rhoda returns home, however, she is unfazed by the incident and goes about her daily activities. |
Визит Иоанна Павла II вызвал массовые протесты против диктатуры Дювалье. |
John Paul II's visit inspired massive protests against the Duvalier dictatorship. |
Ее смерть вызвала протесты палестинцев из-за обвинения в том, что это было убийство чести. |
Her death caused protests by Palestinians because of the accusation that it was an honour killing. |
Этот шаг вызвал протесты на улицах Киева и, в конечном счете, украинскую революцию 2014 года. |
This move sparked protests on the streets of Kiev and, ultimately, the 2014 Ukrainian revolution. |
Как только соединение установлено сервером, прокси-сервер продолжает проксировать поток TCP к клиенту и от него. |
Once the connection has been established by the server, the proxy server continues to proxy the TCP stream to and from the client. |
Турецкое правительство продолжает отказываться признавать Республику Кипр. |
The Turkish government continues its refusal to recognize the Republic of Cyprus. |
После перестрелки с полицией в районе Абу-Тор вспыхнули беспорядки и протесты. |
Following the shootout with police, riots and protests broke out in the Abu Tor neighborhood. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продолжающиеся протесты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продолжающиеся протесты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продолжающиеся, протесты . Также, к фразе «продолжающиеся протесты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.