Проказник - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Проказник - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
prankster
Translate
проказник -

Словарь
  • проказник сущ м
    1. prankster
      (шутник)
      • веселые проказники – merry pranksters
    2. rogue
      (изгой)
    3. monkey
      (обезьянка)
    4. prankish
    5. mischievous
      (лукавый)

имя существительное
pranksterшутник, проказник
monkeyобезьяна, проказник, кривляка, шалун, пятьсот фунтов стерлингов, пятьсот долларов
rogueжулик, мошенник, плут, негодяй, бродяга, проказник
elfэльф, карлик, проказник

син.
шутник · озорник · шалун · сорванец · хулиган · шалунишка · пострел
род.
проказница · проказа · проказливый · проказничать

баловник, забавник, шалун, шалунишка, пострел, озорник, сорванец, егоза, постреленок, бесенок, сорвиголова, весельчак, баловень, бедокур, безобразник, шкодник, прокурат, глумитель, куролесник, окудник

Проказник Тот, кто проказит, шалун.



Белсникель будет решать проказник вы или молодец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Belsnickel will decide if you are impish or admirable.

Этот маленький бешеный проказник — 500 Abarth и и вот его характеристики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This mad little scamp is the 500 Abarth, and here are the headlines.

Такой проказник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a scamp.

Я сразу понял, что ты проказник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew you were trouble.

А не пойти ли нам к Даттону поесть пирожного? - сказал проказник Джоз, испытывавший желание погнаться сразу за двумя зайцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose we go and have some jellies at Dutton's, and the rogue Jos, willing to kill two birds with one stone.

Ты что делаешь на войне, проказник!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you doing, rascal? In war!

Дом начинает понимать, что Ник-американский проказник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The House starts realizing that Nick is America's Prankster.

Черный Проказник второй, Беглец - третий, после которого Долина Слез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black Mischief is second by a head... Whichaway is third, followed by Vale Of Tears.

Я знаю, что этот проказник хочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know what that rascal wants.

Такой сладкий малыш и такой проказник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a sweet kid and a monkey

Кто бы мог подумать, что такой проказник станет великим учёным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who would have imagined such a little troublemaker would grow up to be a great scientist?

Так т-ты бог-проказник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So y-you're the trickster god?

Привет, проказник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, monkey.

Очевидно, бог-проказник не смог бы вынести возобновления отношений, которые он разрушил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A trickster god obviously couldn't stand to see me rekindle the relationship he destroyed.

Это милый проказник мистер Уилсон пьет горячий шоколад с библиотекарем мисс Кларой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, it's that lovable scamp Mr. Wilson having a hot cocoa with Miss Clara, the town librarian.

И я рада видеть крах феминизма в лице женщины, одевающейся на работу как Деннис-Проказник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm glad to see the endgame of feminism is women dressing like Dennis the Menace at work.

Пойди-ка сюда, маленький проказник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come here, you little blighter.

Ах ты мой фарфоровый рыжеволосый проказник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my porcelain, ginger-haired prankster.

Коул, хитрый проказник...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kol, the wily troublemaker...

И как вы видите, он проказник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see, he's a naughty boy.

Мэтт Сондерс, ты большой, большой проказник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matt Saunders, you've been a very, very evil boy.

Ах ты маленькая проказница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a little bit mischievous.

Проказник-священник совершает обряд отпевания над ехсоmmuniсаdо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rogue priest reading' rites over an excommunicado.

По телу Проказницы даже озноб пробежал от гордости за него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shiver of pride in him traveled over her.

Ах, Питер, какой же вы проказник!, хотя ничего похожего у него и в мыслях не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, Peter, how naughty of you! when no such intention had been in his mind at all.

Да, Колетт милая проказница, но имеет склонность кусаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, Colette is a cute little rascal, but she has a tendency to bite.

Да ты большая проказница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you're a lot mischievous.

и в то же время проказник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

..and a handful at the same time.

Не знаю я, маменька, ничего я, душенька, не знаю! - уклонялся Порфирий Владимирыч, -проказница вы! право, проказница!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know, mother, I don't know a thing, darling, said Porfiry Vladimirych evasively. You are a wag, you certainly are.

Сражен стрелой Купидона-проказника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Cupid's jolly little darts?

Где там мои проказники?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where are them rascals at?

Я всегда знал, что это вопрос времени, насколько скоро эти маленькие проказники проложат дорогу к вашим сердцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ALWAYS KNEW IT WAS ONLY A MATTER OF TIME BEFORE THESE LITTLE SCAMPS WADDLED INTO YOUR HEARTS

Ты даже не Мелкий Проказник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not even the Kind of Naughty.

Иди сюда, проказник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on over here, you bad boy.

Только не подумайте, что я говорю о своем проказнике, он выступает в другом шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't mean Oberon's big thunder. Now that's for another show.

Может, Проказники и относились к ЛСД с меньшим, чем Лири уважением, но они признавали, что он был первым из оставивших заметный след в психоделической культуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pranksters may have treated LSD with less respect then Leary, but they recognized that he had placed the psychedelic trail before them.

меньше Денниса проказника, больше Каспера приведения, если бы он был еще живой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

less Dennis the Menace, more Casper the Ghost, if he were still alive.

Они..они рассказали, наконец-то, маленькие проказники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They... they told me, finally, the little scamps.

Так кто из вас, проказников, связался с Человеком-тенью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now which one of you naughty children been messing with the Shadow Man?

Задал маме сегодня страху, проказник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gave your mom a big scare today, little man.

Давайте узнаем, что натворили проказник Матт и Джефф в этот раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's see what mischief Mutt and Jeff have been up to.

О, погода такая проказница, так и хочется её отшлёпать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the weather's been nasty and needs to be spanked.

А если мы продолжали проказничать, - а я был главный хулиган, мы должны были в наказание собирать камни в траве, чтобы газонокосилка на них не напоролась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we was naughty again, which was mostly me, I was naughty all the time, we used to have to pick stones up so the lawn mower wouldn't run over them.

Вот выхолят, выкормят, уму-разуму научат, а мы с билетцем и тут как тут: пожалуйте молодца нашего, Володьку-проказника, назад!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll bring him up and teach him sense, and then we'll come with the card and say, 'Here, now, let's have our fellow, our Volodka.'

Вот ведь старый проказник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You old so-and-so.

А кому не нравится парочка гладких проказников?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who doesn't love a couple of smooth criminals?

Ты, проказник, почему не скажешь ему правду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You rascal, why don't you tell him the truth?

Я хочу познать настоящую Америку, как Джек Керуак или Веселые Проказники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to explore the real America, like Jack Kerouac or the Merry Pranksters.

От этого проказника станется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's enough for the rogue!

Он все боялся, чтоб проказник

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was afraid of being answered

Ты маленькая проказница, ты знаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a little minx, you know that?

Какие же мы проказники, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a couple of scamps we are, huh?



0You have only looked at
% of the information