Просит меня пойти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Просит меня пойти - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
asking me to go
Translate
просит меня пойти -

- просит

is asking for

- меня [местоимение]

местоимение: me



Он просит всех подряд пойти с ним в качестве моральной поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's asking everybody to go with him for moral support.

Существо просит Локриджа пойти с ними, присоединиться к ним в приключении, но Локридж отказывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The creature asks Lockridge to come with them, to join them in the adventure, but Lockridge declines.

Мальчик просит друга пойти с ним и говорит: Виг-Ге ты-Ге го-Ге Виг-Ге МЕ-Ге?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A boy asking a friend to go with him says, 'Wig-ge you-ge go-ge wig-ge me-ge?

В последующие дни Паркер просит пойти на вечеринку, устроенную безответственным другом, где не будет никакого надзора взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the following days, Parker asks to go a party hosted by an irresponsible friend, where there will be no adult supervision.

Он просит тебя пойти к царю и умолять его о пощаде нашего народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asks that you go to the king to beg him for mercy and plead for our people.

Чарли говорит, что лес всегда был чудаком, и предлагает им пойти и расследовать, в то время как Стив просит их быть спокойными и не позволять правлению мафии взять верх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charlie says Les had always been an oddball, and suggests they go over and investigate, while Steve asks them to be calm and not allow mob rule to take over.

Читая вместе с мамой в кафе, Энни просит Боуна пойти и остаться с ее тетей Рут, так как она очень больна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While reading with her mama at the cafe, Anney asks Bone to go and stay with her Aunt Ruth since she is very sick.

Поэтому я поняла, что Чарли, в обычных для нее выражениях, просит меня изволить пойти домой, поговорить с мистером Джарндисом гораздо раньше, чем услышала ее голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore I saw Charley asking me in her usual form of words to step and speak to Mr. Jarndyce long before I heard her.

Он говорит Гейл, которая в ужасе просит его пойти в полицию, но они спорят на лодке, и Джо падает, растягивая запястье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tells Gail, who is horrified, and asks him to go to the police but they argue on the boat and Joe falls, spraining his wrist.

Он говорит Гейл, которая в ужасе просит его пойти в полицию, но они спорят на лодке, и Джо падает, растягивая запястье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disease prevention relies on anticipatory actions that can be categorized as primal, primary, secondary, and tertiary prevention.

Затем он показывает себя переодетым стариком, который просто хотел быть блестящим шутником и просит пойти с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then reveals himself to be an old man in disguise who just wanted to be a brilliant prank caller and asks to go with them.

Существо просит Локриджа пойти с ними, присоединиться к ним в приключении, но Локридж отказывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The creature asks Lockridge to come with them, to join them in the adventure, but Lockridge declines.

Мужчина, выигравший каждую корзину, съест обед вместе с дамой, которая его приготовила. Кудряш просит Лори пойти с ним, но она отказывается, чувствуя, что он слишком долго ждал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man who wins each basket will eat the lunch with the lady who prepared it. Curly asks Laurey to go with him, but she refuses, feeling that he has waited too long.

Рим не просит одолжения у своих подданных, Клаудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rome does not beg favors of its subjects, Claudia.

Мистер Смит просит вашего согласия стать его адвокатом с полным правом распоряжаться всеми делами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Smith wants to appoint you his attorney-in-fact, with full power to handle all his business affairs.

Марианна попросила меня пойти с ней, сказать мамам, что она сделала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mariana asked me to go with her to tell Moms what she did.

И я счел невозможным не пойти вместе с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I found it impossible not to go with them.

Никто не просит вас раскрывать ваше прикрытие, агент Уокер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one is asking you to compromise your cover, Agent Walker.

Я не могу пойти на попятную, это мой сын, и мне нужно время, чтобы до него достучаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can't back down because he is my son, and I need more time to get through to him.

В этих органах, когда наблюдатель представляет предложение, это предложение не может быть поставлено на голосование, если только об этом не просит какой-либо член соответствующего органа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these organs, when an observer submits a proposal, that proposal cannot be put to vote unless it is so requested by a member of the organ concerned.

Любой в городе, кто открыто просит услышать правду призывает правду

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone in town who asks aloud for the truth, invokes Veritas.

Но внешний вид, казалось, не волновал его, или, вернее, он над этим не задумывался и держался как человек, который ни у кого не просит снисхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he seemed totally unaware of his appearance, or unconcerned about it, and had the manner of one who asks no odds from any man.

Мы просто хотели пойти покататься на коньках в парке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just want to go ice skating in the park.

Можно либо пойти официальным путем, обратившись к судебным властям, либо неофициальным, иными словами - поговорить с самим Лидгейтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be either publicly by setting the magistrate and coroner to work, or privately by questioning Lydgate.

Нет, Фрэнк, - взволнованно шепнула она Каупервуду, - если это отец, то лучше пойти мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Frank, she whispered, excitedly; if it's father, you'd better let me go.

А им разрешают пойти в SpecSavers (сеть салонов оптики), или они все должны быть... ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are they allowed to go to Spec Savers, or should they all be...?

Он ничего не требует, подобной платы просит Каэллик, привратница мира теней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It demands nothing, it is the Cailleach, the gatekeeper to the spirit world, who asks such a price.

У меня за спиной мои люди, а ты собираешься один пойти против меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have men at my back, and you stand alone and defy me?

Конечно, если пойти просто так в издательство и предложить стихи - кто там с тобой будет разговаривать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Of course,' she said, 'I could have just gone in to the publishing house and produced my poems, but then I don't suppose anyone would have wasted time talking to me.

Ладно, возможно, многое может пойти не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, admittedly, a lot could go wrong.

Никто не просит, сдавать ваши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody's asking you to give up yours.

Посмотрите-ка, застелил постель перед тем как пойти и убить невинных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at you, making your bed before going out and killing innocent people.

Я думал пойти на охоту

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking of going hunting

У него хватило храбрости пойти против Арлонга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That man was brave enough to go against Arlong.

Я хотела сказать, что я думаю что это было очень храбро с твоей стороны пойти к прессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to say that I think it was very brave of you To go to the press.

Вообще-то, мы решили пойти другим путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going in a different direction.

Она внезапно написала мне смс, просит о помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She texted me out of the blue, saying that she needed help.

Руководство госпиталя просит помочь установить местонахождение человека, который сегодня днем сбежал из госпиталя Святого Павла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hospital officials are asking for your help in locating this man, who wandered away from St. Paul's Hospital this afternoon.

Ты обещал пойти в парк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said we would go to the amusement park on Sunday.

Оно просит чего-то еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It cries out for something else.

А потом она захотела пойти поесть в то место куда мы всегда ходили, и я подумал...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then she wanted to go eat at this place we always went to, and I thought...

А потом я скажу Тарзану, что мы собираемся навестить твоего больного дядю в Мараките, и мы попросим его пойти с нами, забесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I tell Tarzan that we're gonna visit your sick uncle at Marakeet. And we invite him to come along with us, free of charge, then we can keep an eye on him all the time.

Они меня недооценивают, и я собираюсь пойти работать в частный бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm worth more than they are valuing me at, and I'm gonna make a move to the private sector.

Лейтенант Кренгельский просит подтверждения вашего приказа капитаном Домбровским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenant Kregielski requests that you confirm Captain Dabrowski's order.

Я был намерен пойти по их стопам, а возможно, даже слишком к этому стремился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was determined to follow in their footsteps... maybe too determined for my own good.

Я советую вам пойти домой и хорошенько отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest you go home, get yourself a little rest.

Губернатор просит всех оставаться в своих домах, подальше от окон, и ни в коем случае не выходить на улицу до соответствующего уведомления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The governor is asking everyone to remain indoors, away from windows and do not venture outside until further notice.

Со всем уважением к моему ученому коллеге, обвинение просит отказать в залоге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With respect to my learned friend, the Crown opposes bail.

Парень вроде него запросто может пойти на убийство, чтобы добиться цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guy like this might be willing to kill to take down his next score.

Я подумывала пойти в Кракер Баррель, у них там отличный кондиционер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking of going over to Cracker Barrel Because they've got such great air-conditioning.

Госпожа президент, Кэти просит передать, что Хаббард рулит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madam President, Katie says to tell you Hubbard forever.

В одном из писем он просит вас позвонить его доброму другу по имени Йозеф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one of his letters, he asked you to telephone a good friend of his called Joseph.

Чёрт побери, уж на колени бы ты мог встать, если умирающая мать просит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could have knelt down, damn it, when your dying mother asked you to.

Овидиу просит Роберта позвонить одному из его родителей, чтобы поговорить, но мальчик посылает вместо него свою сестру Диану, великолепного подростка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ovidiu has Robert call one of his parents for talks, but the boy sends his sister, Diana, a gorgeous teenager, instead.

Когда дама узнает, что скоро придут солдаты и утащат ее в постель к Дону Фернандо, она просит Карденио убить ее своим мечом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When The Lady finds out that soldiers will soon arrive and drag her off to Don Fernando's bed, she asks Cardenio to slay her with his sword.

Черепаха, таким образом, просит Ахилла относиться к черепахе как к читателю этого второго рода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tortoise, then, asks Achilles to treat the Tortoise as a reader of this second kind.

Хурку дают роботизированное тело, чтобы помочь в этой миссии, и он просит Ника найти его недостающие части тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hurk is given a robotic body to assist in the mission and asks Nick to locate his missing body parts.

Чтобы успокоить Карли, Спенсер просит пригласить ее на танцы, и она соглашается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To comfort Carly, Spencer asks to take Carly to the dance, and she accepts.

Позже, Шафер просит уплотнения, чтобы запустить оружие никарагуанским контрас, базирующихся в Гондурасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, Schafer asks Seal to run guns to the Nicaraguan Contras based in Honduras.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «просит меня пойти». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «просит меня пойти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: просит, меня, пойти . Также, к фразе «просит меня пойти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information