Работать просто великолепно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
работать насосом - pump
работать случайно - work by accident
работать чеканом - chisel
работать недостаточно - work insufficiently
не работать - be not in service
заставлять кого-л. работать без отдыха - make smb. work without rest
работать полный рабочий день или полную рабочую неделю - work full-time or full-time
работать очень хорошо - work very well
работать из дома - work from house
работать без отказа - run faultlessly
Синонимы к работать: делать, трудиться, заниматься, подвизаться, сидеть, корпеть, коптеть, мучиться, потеть над чем, нести труды и заботы
Значение работать: Находиться в действии, осуществлять какую-н. деятельность, производя что-н..
просто ушел - just gone
просто для злости - just for spite
просто так! - just because!
быть просто посмешищем - be just a joke
мы просто - we just
это так просто - it is so simple
очень просто делать - very easy to do
просто обожать - just love
просто друг - just a friend
просто уму непостижимо - it is inconceivable
Синонимы к просто: просто, попросту, прямо-таки, прямо, только, лишь, единственно, всего, хоть, да
Антонимы к просто: тяжело, сложно
Значение просто: Как-то случайно, неизвестно как.
наречие: sumptuously, magnificently, stunningly, royally, capitally, toppingly, something
великолепно себя чувствовать - feel first-class
чувствовать себя великолепно - feel first-rate
Синонимы к великолепно: прекрасно, ярко, эффектно, бесподобно, изумительно, несравненно, отлично, отменно, превосходно, распрекрасно
Антонимы к великолепно: плохо, ужасно, паршиво, не ахти как
Показал великолепным результаты при написании курсовой и выпускных экзаменов . |
Academically excelled in theoretical course work and final year examinations. |
В августе цены на пшеницу упали, когда Франция и Италия хвастались великолепным урожаем, а ситуация в Австралии улучшилась. |
In August, the wheat price fell when France and Italy were bragging of a magnificent harvest, and the situation in Australia improved. |
You have a wonderful, wonderful, wonderful trip. |
|
Скорее всего принимают беглецов и заставляют работать на остановках. |
Probably taking in runaways and working them at truck stops. |
Тогда эти девочки смогут продолжить работать над своими навыками, и усовершенствовать свой талант ещё лучше. |
Then those girls can continue what they do well, and improve what they don't do well for a much better performance. |
Мне нравится идея того, что можно было работать изготовителем зёрнышек. |
I like the idea that you could have a job as a pip maker. |
Я знаю великолепного американского архитектора, который идеально подходит для этой работы. |
I know a fantastic American architect who would be perfect for the job. |
Однако одного этого недостаточно, если государственное предприятие в состоянии работать с высокими издержками, а государство вынуждено покрывать его убытки. |
This alone is not sufficient if the public enterprise can continue to operate at high cost, with the Government subsidizing its losses. |
Так что тебе нужно найти вариант и работать на другой специальности. |
So you need to fin a way to make it work with another specialty. |
You can work for a small company, in a boring branch. |
|
Эта возможность активно работать с материалом и знать, когда вы решили правильно или неправильно, очень важна в обучении. |
This ability to interact actively with the material and be told when you're right or wrong is really essential to student learning. |
Если все это про вас, то вы являетесь одним из тех работающих людей, которые вынуждены работать сверхурочно, борясь при этом со стрессом и недостатком полноценного отдыха. |
If you do, you’re like plenty of other working adults who are logging long hours, coping with work-related stress, and generally not getting enough rest. |
Он ничего не сказал о том, вынужден работать на ваш Отдел, что заставляет меня задуматься, действительно ли ты рабыня как утверждаешь. |
He said nothing about being forced to work for your division, Which leads me to wonder If you're really the slave you claim to be. |
Сейчас аналитики продолжают работать с захваченными документами. |
Analysts are continuing to review the documents. |
Как только инструмент начнет работать и для этих типов материалов, они должны будут соответствовать нашим политикам, действующим в отношении брендированных материалов. |
Once the tool launches for these content types they must comply with our Branded Content policies. |
В течение года соблюдение Шаббата было одним из лучших правил, потому что я трудоголик, а существование дня, когда вам нельзя работать, действительно изменил мою жизнь. |
This was one of the great things about my year, doing the Sabbath, because I am a workaholic, so having this one day where you cannot work, it really, that changed my life. |
На следующий день Жервеза была так расстроена, чувствовала себя такой несчастной, что не могла работать, платка носового не в состоянии была выгладить. |
The next day Gervaise moved restlessly about the shop. She was miserable and unable to iron even a single handkerchief. |
Работать не заставляем, писем на спине не пишем, за семь тысяч верст под вагонами не посылаем никуда. |
We don't make them work, we don't write letters on their backs and don't send them five thousand miles under railway coaches. |
И я мог бы работать с командой политиков, координировать работу с Палатой, руководителями аппаратов... |
And I can work with the political team, coordinate with House leg directors, chiefs of staff |
Когда рынок сократился, ходил слух, что он начал работать с нежелательными людьми. |
When the market contracted, the whisper was he started working with a less-desirable element. |
This unit will function at practical optimum. |
|
Drop out of school and start temping for peanuts! |
|
Хотя некоторые из моих людей не хотят работать там из-за того проклятия, о которым вы писали. |
Although some of the men don't want to work, on account of that jinx you wrote about. |
You're going to work on a rig. |
|
Maybe we'll work in a little cantina. |
|
I love working at Dunder Mifflin, a division of Taliban enterprises. |
|
I got a job at a gasoline stand. |
|
Ты всегда ассоциируешь карликов с печеньем и праздничным великолепием. |
Now, you clearly associate little people with cookies and holiday pageantry. |
Но так как он совсем недавно соорудил свою великолепную канатную дорогу, то, естественно, считал невыгодным от нее отказываться. |
However, having but so recently completed his excellent cable system, he did not see that it was advisable to throw it away. |
До сих пор мы не были способный найти что-либо чтобы выяснить на кого Зальмен мог работать кроме Тобиаса Стрейнджа но эксперты обнаружили остатки следов взрывчатки С-4 На верстаке. |
So far we haven't been able to find anything to indicate who Zalman might have been working for other than Tobias Strange, but C.S.U. did find some trace residue of C4 explosives on the workbench. |
Воплощение бога, живая богиня среди фантастического великолепия... Отчего же, -пресса могла бы подготовить мое обожествление легко и быстро. |
The incarnation of God, a living goddess surrounded by fantastic magnificence.... Why not? The press could prepare the way for my deification quickly and easily. |
В начале я просто хотела изуродовать Рики, или чтобы его щитовидная железа перестала работать, чтобы он стал по-настоящему жирным. |
At first, I just wanted to disfigure Ricky, or make his thyroid stop working so he'd get really fat. |
Нинон Вторая славилась бы великолепной дерзостью, ошеломляющей роскошью. |
Ninon the second would have been magnificently impertinent, overwhelming in luxury. |
Ребенок не мешал ей работать, не нарушал свободы и легкости ее движений. |
The baby didn't interfere with her work or with the quick gracefulness of her movements. |
Слушайте, Я пришла сюда работать, или что? |
Look, did I come here to work, or have my leg pulled? |
У нее была великолепная оливковая кожа. |
She had this perfect olive skin. |
Вы бросили престижный пост прокурора США, чтобы работать в средней школе? |
You left a prestigious job as a United States attorney to teach public high school? |
Such a wonderful description of the art of making love! |
|
But Inger, now that you've fixed in the hospital ... |
|
Just started a new job after graduation. |
|
А что если разбавленное лекарство работать не будет? |
What if the cure doesn't work watered down? |
Перестань работать допоздна и привлекать внимание. |
Stop working late, drawing attention to yourself. |
She could be a farmer in those clothes. |
|
В его ситуации было большой удачей, найти несколько работ, чтобы работать через день. |
In his situation, it was an uncommon piece of luck, for there are few jobs that give the opportunity to work only every other day. |
And show she's ready to start work again? |
|
She even got pixie dust to work again. |
|
К счастью, я на самом деле знаю местечко в северном Голливуде с великолепной плиточной работой. |
As luck would have it, I actually know of a place in North Hollywood with great tile work. |
Купо каждое утре приходил посмотреть, как идут дела: он все еще не начал работать. |
Coupeau, as he was still not working, arrived early each morning to see how things were going. |
Она обладала великолепным телосложением и совершенно фантастическим избытком энергии. |
She had a magnificent constitution, and a really wonderful amount of animal spirits. |
Ты права, она действительно великолепна. |
You're right, it really is quite remarkable. |
Не одна только великолепно развитая мускулатура отличала его от других мужчин. |
He was a figure of a man in more ways than his mere magnificent muscles. |
It's a marvellous thing.. to encourage children to open accounts. |
|
И всего его великолепия? |
And all his pomps? |
Вся Венеция приветствовала это великолепное достижение, которое с тех пор пострадало от забвения, но мало от реставрации. |
All Venice applauded the superb achievement, which has since suffered from neglect, but little from restoration. |
Доступные как в простом хлопке, так и в великолепном, королевском шелке-Сырце, эти Курты предпочитают в основном женихи. |
Available both in simple cotton and splendid, royal raw silk, these kurta are preferred mostly by the bridegrooms. |
Его извержения неоднократно вызывали бедствия в регионе, но во время затишья в деятельности это особенно великолепный пик. |
Its eruptions have repeatedly inflicted disasters on the region, but during lulls in activity, it is a particularly magnificent peak. |
В ноябре 2019 года крупнейший в мире Starbucks открылся в Чикаго на великолепной Миле в качестве шестого roastery location. |
In November 2019, the world's largest Starbucks opened in Chicago on the Magnificent Mile as the sixth roastery location. |
Даже великолепного выступления Джона Хаусмана в роли злодейского корпоративного директора недостаточно, чтобы сделать Роллерболл терпимым. |
Not even John Houseman's fine performance as a villainous corporate director is sufficient to make 'Rollerball' tolerable. |
Книга Мормона изображает этих поселенцев, строящих великолепные города, которые были разрушены войной около 385 года н. э. |
The Book of Mormon depicts these settlers building magnificent cities, which were destroyed by warfare about CE 385. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «работать просто великолепно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «работать просто великолепно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: работать, просто, великолепно . Также, к фразе «работать просто великолепно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.