Раздвоенный хвост - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: tail, stern, trail, queue, train, brush, line, bob, tongue, shank
подстриженный хвост - trimmed tail
ласточкин хвост с - dovetail with
ласточкин хвост (с) - dovetail (with)
поймать удачу за хвост - to get lucky by the tail
дуть и в хвост и в гриву - blowing and in the tail and mane
извивающийся хвост - wriggling tail
пятнистый хвост - spotted tail
длинный пушистый хвост - a long bushy tail
хвост кометы - tail of a comet
не пришей не пристегни кобыле хвост - a fifth wheel
Синонимы к хвост: хвост, хер, хуй, мудак, шлейф, опахало, кропило, фитиль, лошадиный хвост
Антонимы к хвост: голова, начало, нос, авангард
Значение хвост: У животных: придаток на заднем конце тела или вообще задняя суженная часть тела.
Если у моей невесты будет 10 тысяч в год, они простят ей даже на рога и хвост! |
If my bride was possessed of 10,000 a year, they wouldn't care if she had horns and a tail. |
А над крышами не промелькнёт хвост от метлы... |
The witch no longer flies away on her broom over the rooftops. |
Обычно стянутые в лошадиный хвост темно-каштановые волосы Рембрандт теперь свободно падали почти до середины спины. |
Rembrandt had forsaken her usual long-braided ponytail, and her dark brown hair now hung loosely almost halfway down her back. |
Другой - ионный хвост, заряженные частицы газа, следующие за магнитным полем в Солнечной системе. |
The other one is an ion tail, which is charged particles, and they follow the magnetic field in the solar system. |
Если стекло создает слишком большое искажение или вызывает раздвоение изображения, то это может служить помехой для водителя. |
If the glazing caused too much distortion or created double images this could lead to driver confusion. |
If I had cloven hoofs and a pointed tail, would you be more convinced? |
|
Другие поэты щебечут хвалу кроткому оку антилопы или прекрасному оперению вечно порхающей птички; не столь возвышенный, я воспеваю хвост. |
Other poets have warbled the praises of the soft eye of the antelope, and the lovely plumage of the bird that never alights; less celestial, I celebrate a tail. |
У моего помощника была веревка для удержания головы, а Рэнсом тянул ее за хвост, они как будто перетягивали канат. |
My assistant had the head rope and Ransom was hauling on the tail like a tug-of-war. |
Поймай птичий хвост, стань белым аистом, отрази обезьяну, столкнись с тигром, позволь рукам стать облаками и управлять круговоротом жизни. |
Grasp the bird's tail, become the white stork, repulse the monkey, face the tiger, let your hands become clouds and circulate the water of life. |
Его отец - большой человек, который схватил удачу за хвост своим морским траулером. |
His dad's the big man who made the family fortune with the pelagic trawler. |
Он поджал хвост и улизнул, оставив братьев на растерзание безродным. |
He tucked tail and slithered away, letting his brothers fall to the curs. |
Но подобно павлинам, раскрывающим свой хвост, подобные выставки, кроме удовлетворения своего эго, также рискуют привлечь внимание хищников. |
But like peacocks spreading their tails, such displays, whilst feeding self-esteem, also risk attracting the attention of predators. |
У этих денег есть чистый хвост, И я не принуждаю ни к чему, кроме как положить конец этой долгой дискуссии. |
That money has a clean paper trail, and I'm not forcing anything other than an end to a long deliberation. |
Первое. Горизонтальный по своему положению хвост левиафана действует отлично от хвостов других морских тварей. |
First: Being horizontal in its position, the Leviathan's tail acts in a different manner from the tails of all other sea creatures. |
Но это раздвоение всегда мучило и ранило, и Юрий Андреевич привык к нему, как можно привыкнуть к незажившей, часто вскрывающейся ране. |
But this split was always tormenting and wounding, and Yuri Andreevich got used to it as one gets used to an unhealed, often reopening wound. |
Создаётся впечатление, что у этого человека раздвоение личности. |
Just another side to this man's seemingly split personality. |
Some people say Bruce has a split personality. |
|
He's puffed up like a peacock. |
|
Подобное странное раздвоение также встречается когда субъект только становится на путь убийцы. Ранние стадии. |
It's a weird dichotomy, typically seen when an unsub is in their early stages of becoming a killer. |
Сейчас это не раздвоение- ваша жена сражается за то, чтоб убийца своей жены вышел на свободу. |
Now isn't that a dichotomy- your wife fighting to get a wife killer out on the streets. |
Может это стимулировало психологический надлом или раздвоение личности, которое... |
That might stimulate a psychological break or dissociation which... |
Джек изо всей силы ударил по клавишам - у рояля отвалился хвост. |
Jack banged at the keys with all his might and the tail fell off the piano. |
Такую формулу используют для лечения раздвоения личности. |
The same formula used to treat dissociative identity disorders. |
Может, это какое-то психическое расстройство, проявляющееся в раздвоении личности. |
Maybe it's some kind of psychotic break presenting itself as dissociative identity disorder. |
Well, you managed to lose your tail. |
|
in which Eeyore loses a tail and Pooh finds one |
|
Вот и я так. Мне нельзя его выпустить... а я хочу жениться на вас; а чтобы жениться на вас, я должен выпустить хвост медведя. |
I can't let go; and I want you, and I've got to let go to get you. |
You're not so brave without your little boy-toy. |
|
Это Стиг гоняет Caterham в хвост и в гриву на нашей трассе в 2008-м. |
This is The Stig taking a Caterham to the ragged edge on our track back in 2008. |
Твой хвост пропал, а соединительный стержень погнут. |
Your tail is gone, and the connecting rod is a mess. |
Одноухий пошел к ней все еще с опаской, задрав хвост, навострив уши и высоко подняв голову. |
One Ear drew near to her, still alert and cautious, his tail and ears in the air, his head held high. |
Всё, над чем я работал, пошло коту под хвост из-за одной глупой ошибки. |
Everything I've worked for, down the drain because of one stupid mistake. |
Так что, Саймонс запаниковал, что Хонивел упал им на хвост? |
So, what, Simons was afraid that Honeywell was onto them? |
В случае примитивных отметин грива и хвост обычно будут того же цвета, что и полосы, характерные для этих цветов. |
In the case of primitive markings, the mane and tail will usually be the same color as the striping that is characteristic of these colors. |
Это иногда наблюдается, когда лошадь имеет естественно короткий и скудный хвост в дисциплине, где длинные хвосты желательны. |
This is sometimes seen when a horse has a naturally short and skimpy tail in a discipline where long tails are desired. |
У него вьющиеся волосы, короткий хвост и человеческие уши. ... Один был замечен возле озера липомами, вокруг которого он живет. |
It has frizzy hair, a short tail, and humanlike ears. ... One has been seen near Lake Lipomami, around which it lives. |
Они крупные, черно-белые или совсем черные, с длинными крыльями и глубоко раздвоенными хвостами. |
They are large, black-and-white, or completely black, with long wings and deeply forked tails. |
Окраска его желтовато-черная, хвост длиной в несколько футов, похожий на хвост выдры, раздвоенный на конце. |
Its colour is yellowish-black, its tail several feet long, resembling an otter's tail, forked at the tip. |
Как люди и многие другие виды, они проходят через фазы прорезывания зубов, которые могут побудить их начать кусать хвост. |
Like humans and many other species, they go through teething phases which can prompt them to start tail biting. |
Животные с раздвоенными копытами и жвачкой - Это жвачные животные, такие как коровы, овцы и олени. |
Animals that have cloven hooves and chew their cud are ruminants such as cows, sheep, and deer. |
И свинья, потому что у нее раздвоенное копыто, но она не жует жвачку; она нечиста для вас. |
And the pig, because it has a split hoof, but does not chew the cud; it is unclean for you. |
Если она находится снаружи, посетители могут поближе рассмотреть, как Мондула представляет свои ноги, рот, уши и хвост хранителям для осмотра и чистки. |
If she is outside the visitors can get a closer look as Mondula presents her feet, mouth, ears and tail to the keepers for inspection and cleaning. |
У них длинные раздвоенные хвосты, и некоторые азиатские виды имеют сложные украшения хвоста. |
They have long forked tails, and some Asian species have elaborate tail decorations. |
Он растягивает мышцы, чтобы держать хвост в нужном положении, и не используется после того, как лошадь выбывает из соревнований. |
It stretches the muscles to keep the tail in position, and is not used after the horse is retired from competition. |
Реснички обоих крыльев коричневые,с белой линией у основания на заднем крыле; хвост черный с белым кончиком. |
Cilia of both wings brown, with on the hindwing a white line at the base; tail black tipped with white. |
Уклон в конце крыла крутой, очень мелко раздвоенный, а на вершине он обычно уплощен мелкими гранулами. |
The declivity at the end of the wing covers is steep, very shallowly bisulcate, and at the apex it is generally flattened with small granules. |
У них длинные раздвоенные хвосты, и некоторые азиатские виды имеют сложные украшения хвоста. |
They have long forked tails, and some Asian species have elaborate tail decorations. |
Откровенный характер и прямой хвост ПБГВ могут быть неверно истолкованы другими собаками, поскольку эти манеры обычно выражают доминирование над другими собаками. |
The outspoken nature and erect tail of a PBGV can be misinterpreted by other dogs, as these manners typically express dominance to other dogs. |
Отклонение руля вправо толкает хвост влево и заставляет нос рыскать вправо. |
Deflecting the rudder right pushes the tail left and causes the nose to yaw to the right. |
Кулачковая муфта имеет раздвоенную тяговую головку и вращающийся крюк, который при соприкосновении с другой муфтой автоматически блокируется с ее ответной частью. |
The knuckle coupler have a bifurcated drawhead and a revolving hook, which, when brought in contact with another coupler, automatically interlocks with its mate. |
У них длинные раздвоенные хвосты, и некоторые азиатские виды имеют сложные украшения хвоста. |
They have long forked tails, and some Asian species have elaborate tail decorations. |
У него было четыре крепких конечности, шея, хвост с плавниками и череп, очень похожий на череп лопастеперстной рыбы Эустеноптерона. |
It had four sturdy limbs, a neck, a tail with fins and a skull very similar to that of the lobe-finned fish, Eusthenopteron. |
Конский хвост находится в поясничной цистерне, промежутке между паутинной оболочкой и Пиа-веществом спинного мозга, называемом субарахноидальным пространством. |
The cauda equina exists within the lumbar cistern, a gap between the arachnoid membrane and the pia matter of the spinal cord, called the subarachnoid space. |
Брюхо желтоватое с серыми боками, хвост серый с черной полосой на конце и каштановыми верхними кроющими хвоста. |
The belly is yellowish with grey flanks, and the tail is grey with a black band at the end, and a chestnut uppertail coverts. |
Они отличаются от настоящих стрижей тем, что у них есть гребни, длинные раздвоенные хвосты и мягкое оперение. |
They differ from the true swifts in that they have crests, long forked tails, and soft plumage. |
В мае 1983 года была открыта последняя картина дали - ласточкин хвост. |
In May 1983, what was said to be Dalí's last painting, The Swallow's Tail, was revealed. |
Хвост относительно короткий, у некоторых взрослых особей он может казаться почти странно таким по отношению к массивному телу и слегка клиновидным. |
The tail is relatively short, in some adults it can appear almost strangely so in relation to the massive body, and slightly wedge-shaped. |
Лодочный хвост может значительно уменьшить общее сопротивление транспортного средства. |
A boattail can greatly reduce a vehicle's total drag. |
При взлете хвост бомбардировщика опустился, и самолет едва не врезался в насыпь аэродрома. |
On take-off, the bomber's tail dropped, and the plane nearly crashed into the airfield's embankment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «раздвоенный хвост».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «раздвоенный хвост» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: раздвоенный, хвост . Также, к фразе «раздвоенный хвост» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.