Размораживавшийся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Размораживавшийся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
defrosted
Translate
размораживавшийся -


Компания Kelvinator представила первые модели автоматического размораживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kelvinator introduced the first auto-defrost models.

Кроме того, некоторые системы используют горячий газ в конденсаторе для размораживания испарителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, some systems use the hot gas in the condenser to defrost the evaporator.

Чем быстрее размораживается ткань, тем меньше происходит ее повреждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The faster tissue is thawed, the less tissue damage occurs.

Там в морозилке бифштекс, как думаешь, долго будет размораживаться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, you have steaks in the freezer. How long you think it'll take them to thaw?

Автоматическое размораживание, автоматическое размораживание или саморазмораживание - это техника, которая регулярно размораживает испаритель в холодильнике или морозильной камере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Auto-defrost, automatic defrost or self-defrosting is a technique which regularly defrosts the evaporator in a refrigerator or freezer.

Захваченный советский летчик показал им, как заливка авиационного топлива в масляный поддон самолета размораживает масло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A captured Soviet airman showed them how pouring aviation fuel into the aircraft's oil sump would thaw the oil.

Давайте начнем завтра, Мне нужно размораживать морозильник ..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start tomorrow, I need to defrost the freezer.

Другой риск-криоконсервация, при которой эмбрион хранится в замороженном состоянии и затем размораживается для проведения процедуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another risk is cryopreservation where the embryo is stored in a frozen state and thawed later for the procedure.

Упаковка замороженных продуктов должна сохранять свою целостность на протяжении всего процесса наполнения, герметизации, замораживания, хранения, транспортировки, размораживания и часто приготовления пищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frozen food packaging must maintain its integrity throughout filling, sealing, freezing, storage, transportation, thawing, and often cooking.

Кварцевые тепловые лампы используются в пищевой промышленности, химической обработке, сушке красок и размораживании замороженных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quartz heat lamps are used in food processing, chemical processing, paint drying, and thawing of frozen materials.

Вы размораживаете счета, а Зиани приходит к вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You unfreeze the accounts, and Ziani will come to see you

Мне надо знать, сколько стейков размораживать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just tell me so i know how many steaks to defrost.

Кузьмич, дорогой, ну я тебя прошу, ну закрывай ты холодильник, я уже запарился его размораживать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kuzmich, please, close the fridge door. I'm tired of having to defrost it all the time.

Иногда вместо того, чтобы сушить веник, его замораживают летом, когда у него есть свежие листья, а затем размораживают перед употреблением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes instead of drying the venik, it is frozen in the summer when it has fresh leaves and then thawed before use.

С рёвом работает стиральная машина. Холодильник размораживается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The washing Machine is roaring away And the fridge is defrosting

Однако если другой человек, который не заморожен, помечает их, они размораживаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if another person who is not frozen tags them, they are unfrozen.

Такая керамика используется в качестве саморегулирующихся нагревательных элементов, например, в контурах размораживания заднего стекла автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such ceramics are used as self-controlled heating elements in, for example, the rear-window defrost circuits of automobiles.

Наиболее часто задаваемый вопрос заключается в том, как долго индейка размораживается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most frequent question asked is how long a turkey takes to defrost.

Свежую клюкву можно заморозить в домашних условиях и хранить до девяти месяцев; ее можно использовать непосредственно в рецептах, не размораживая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fresh cranberries can be frozen at home, and will keep up to nine months; they can be used directly in recipes without thawing.

После необходимого периода карантина образцы размораживают и используют для оплодотворения женщин с помощью искусственного оплодотворения или других искусственных методов лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the necessary quarantine period, the samples are thawed and used to inseminate women through artificial insemination or other ART treatments.

После размораживания Кен смешивается с роботами и посылает птичью драку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After being thawed, Ken mingles with the robots and sends a bird scramble.

Наверное она чуяла запах пиццы, когда отец её размораживал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was like he smelled the frozen pizzas that my dad was cooking up.

День благодарения - время размораживания индеек похода в гости подготовки конкурсов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanksgiving... it's a time for defrosting turkeys... for visiting families... for performing in pageants.

Процедура размораживания обычно выполняется периодически на холодильниках и морозильных камерах для поддержания их эффективности работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A defrosting procedure is generally performed periodically on refrigerators and freezers to maintain their operating efficiency.

В конце концов их спасают и размораживают четыреста лет спустя, чтобы найти колонию в еще более отчаянном положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are eventually rescued and unfrozen four hundred of the colony's years later, to find the colony in an even more desperate situation.

Это один из плюсов того, что мы холодильник не размораживаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the benefits of never de-frosting the freezer.

Свекла, которая замораживается, а затем размораживается, производит сложные углеводы, которые вызывают серьезные производственные проблемы на заводе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beets that freeze and then defrost, produce complex carbohydrates that cause severe production problems in the factory.

С помощью соединителя и переходника, к которому был прикреплен шприц или резиновая колба, воздух размораживался или размораживался в корове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the use of a connector and adapter which had a syringe or rubber bulb attached it was air thawed or thawed in the cow.

Господин президент, по вашему указанию, мы приступили к размораживанию Бенедикта Арнольда, чтобы вы могли врезать ему под ребра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr.President, as per your request, we are unfreezing Benedict Arnold so you can punch him in the stomach.

Они обращают вспять стороны испарителя и конденсатора для цикла размораживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These reverse the evaporator and condenser sides for the defrost cycle.

Тебя замораживают, а потом размораживают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They freeze you and bring you back to life.

В 2032 году Феникса размораживают для слушания по условно-досрочному освобождению, и он сбегает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2032, Phoenix is thawed for a parole hearing and he escapes.

После замораживания соломинки помещали в воду с температурой 95 °F и размораживали в течение 60 секунд, прежде чем поместить в пистолет из нержавеющей стали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After freezing the straws were placed in 95 °F water and thawed for 60 seconds before being placed into a stainless steel gun.

Пленки ITO, нанесенные на ветровые стекла, используются для размораживания ветровых стекол самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ITO films deposited on windshields are used for defrosting aircraft windshields.

Таймер размораживания таков, что либо компрессор, либо нагреватель размораживания включены, но не оба одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defrost timer is such that either the compressor or the defrost heater is on, but not both at the same time.

Другие ранние типы холодильников также используют размораживание горячим газом вместо электрических нагревателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other early types of refrigerators also use hot gas defrost instead of electric heaters.

Линг сказала, что меня влечет к тебе потому, что ты никогда не найдешь мою кнопку размораживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ling says I'm attracted to you because you'll never find my defrost button.

Вместо традиционных охлаждающих элементов, встроенных в морозильную камеру, элементы автоматического размораживания находятся позади или под ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of the traditional cooling elements being embedded in the freezer liner, auto-defrost elements are behind or beneath the liner.

Вот приказ о размораживании счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an order to unfreeze the accounts

Можешь не размораживать свой фермерский кокосовый пирог, или что за деликатес ждет тебя на ужин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No need to defrost the Pepperidge Farm Coconut Cake, or whatever other delicacy you had planned.

(e) Бонус автоматически размораживается после того, как объем ваших торговых операций с использованием кредитного плеча за период в 60 дней достигает определенного значения, кратного предоставленному бонусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(e) Your bonus will be automatically released to your account balance when your leveraged trading volume reaches a specified multiplier on the granted bonus within a period of 60 days.

(f) При размораживании бонуса он автоматически зачисляется на ваш торговый счет и может быть немедленно снят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(f) When the bonus is released, it will be automatically credited to your account balance and can be withdrawn immediately.

Ладно, я размораживаю счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I am unfreezing the account.

А я размораживаю две индейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm defrosting two turkeys.

Сейчас самое время размораживать холодильник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this really the best time to defrost the freezer?

И разморозить, размораживать тоже в молоке, Альфонс так говорит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thawed, fish should be thawed in milk, Alfonse says.

Вы имеете в виду тот, которым вы размораживали его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean the one that you used to unfreeze him?

Господин президент, по вашему указанию, мы приступили к размораживанию Бенедикта Арнольда, чтобы вы могли врезать ему под ребра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr.President,as per your request, we are unfreezing Benedict Arnold so you can punch him in the stomach.

Многие заморозили себя в криогенных камерах, и мы не размораживаем их...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lots of people froze themselves in cryogenic labs and we don't unfreeze them.

Но, учитывая состояние личинок на органах, похоже их замораживали и размораживали больше одного раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But given the condition of the larvae on the bodies, it looks like they were frozen and unfrozen more than that.

Мне надо знать сколько ветчины размораживать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to know how much ham to thaw.

Не ходил, но на прошлой неделе мама размораживала курицу, пока я мылся в ванне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but last week Mum defrosted a chicken while I was taking a bath.

Засовывай свой огурчик в штаны, будем размораживать рыбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put your pickle in your pants, and let's thaw some fish.

Для заметки, я размораживал там стейк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fyi, I was defrosting a steak in there.

Джой должна сказать: Господин президент, по вашему указанию, мы приступили к размораживанию Бенедикта Арнольда, чтобы вы могли врезать ему под ребра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joy should say,Mr.President,per your request, we're unfreezing Benedict Arnold so you can punch him in the stomach.

Я тоже тебя размораживала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm part of the team that unfroze you.

Два, а то буду размораживать холодильник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two, or I'm defrosting the freezer.

Да. и достань кремовый торт из морозилки начни его размораживать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, and grab your surprise ice cream cake out of the freezer and start defrosting it.



0You have only looked at
% of the information