Размягченная клейковина - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
размягченная масса - squash
размягчение - softening
размягчение мозговых оболочек - meningomalacia
размягченный каучук - softened rubber
размягчение мозга с нагноением - green softening
размягчение система - softening system
слегка размягчается - slightly softened
начинает размягчаться - starts to soften
размягчение головного и спинного мозга после кровоизлияния - red softening
температура начала размягчения золы - ash-fusion point
жгут клейковины - strand of gluten
прочность клейковины - gluten toughness
клейковина - gluten
клейковатый - kleykovaty
разжижение клейковины - gluten breakdown
извлекать клейковину - deglutinate
короткорвущаяся клейковина - short gluten
крепость клейковины - gluten stability
с клейковиной - with gluten
пшеница с хорошей растяжимостью клейковины - extensible wheat
Синонимы к клейковина: глютен
Дефицит ухудшает минерализацию костной ткани, что приводит к размягчению костей, таким как рахит у детей. |
Deficiency impairs bone mineralization, leading to bone softening diseases such as rickets in children. |
Существуют и другие типы свидетельств наличия большого количества замерзшей воды под поверхностью Марса, такие как размягчение рельефа, которое округляет резкие топографические особенности. |
There are other types of evidence for large amounts of frozen water under the surface of Mars, such as terrain softening, which rounds sharp topographical features. |
Было предложено много механизмов для скольжения границ зерен и, следовательно, размягчения материала, но детали до сих пор не изучены. |
There have been many mechanisms proposed for grain boundary sliding and hence material softening, but the details are still not understood. |
Были получены биопены пшеничной клейковины/Теос, обладающие аналогичными изоляционными свойствами, как и для тех Пен, которые получают из нефтяных ресурсов. |
Wheat gluten/TEOS bio-foams have been produced, showing similar insulator properties as for those foams obtained from oil-based resources. |
После размягчения маниок вручную растирается в гранулы и помещается для ферментации в ямы, выкапываемые в хорошо осушенной почве на возвышении. |
Once softened, the cassava is crumbled by hand into granules and is ready for fermentation in pits on the well-drained soils on higher ground. |
Размягченные чешуйки либо отваливаются ночью, либо могут быть смахнуты утром. |
The softened scales either fall off during the night, or can be brushed off in the morning. |
Мацерация определяется как размягчение и разрушение кожи в результате длительного воздействия влаги. |
Maceration is defined as the softening and breaking down of skin resulting from prolonged exposure to moisture. |
Установки обратного осмоса требуют различных методов предварительной обработки, включая размягчение, дехлорирование и антискалентную обработку. |
Reverse osmosis plants require a variety of pre-treatment techniques including softening, dechlorination, and anti-scalent treatment. |
Размягченные яблоки позволяют личинкам быстро расти и разрушать мякоть, вплоть до того, что они питаются в сердцевине. |
Softened apples allow larvae to grow rapidly and break down pulp, even to the point of feeding at the core. |
Физическая слабость недр по сравнению с поверхностью называется в конечном итоге размягчением ядра. |
The physical weakness of the subsurface in comparison with the surface is called eventually core softening. |
Химическое вещество было обнаружено в предполагаемой пшеничной клейковине в сырой концентрации до 6,6%. |
The chemical was found in the suspected wheat gluten in raw concentrations as high as 6.6%. |
Взрослые особи питаются различными жидкими или полужидкими веществами, а также твердыми веществами, размягченными их слюной. |
The adults feed on a variety of liquid or semi-liquid substances, as well as solid materials which have been softened by their saliva. |
The wheat meat loaf won't eat itself. |
|
Размягченный пчелиный воск вводили в рот пациента для создания оттиска, который затем заполняли более твердым пчелиным воском. |
Softened bees wax was inserted into the patient's mouth to create an impression, which was then filled with harder bees wax. |
Нижележащий открытый асфальт должен быть размягчен солнечным светом и теплом, чтобы образовать надлежащую связь. |
The underlying exposed asphalt must be softened by sunlight and heat to form a proper bond. |
Перья были сварены и размягчены, прежде чем их засунули в кожаный мешочек. |
The feathers were boiled and softened before they were stuffed into the leather pouch. |
Жиры нерастворимы в воде и не разлагаются, принимают форму клейковины. |
The reason is that grease is not water-soluble. |
Глиадины-это высоко гидрофобные белки, содержащиеся в пшеничной клейковине. |
Gliadins are highly hydrophobic proteins in wheat gluten. |
При прохождении размягченной резины через полость экструдера она подвергается воздействию ультразвуковой энергии. |
As the softened rubber is transported through the extruder cavity, the rubber is exposed to ultrasonic energy. |
Однако сталь иногда отжигают с помощью процесса, называемого нормализацией, оставляя сталь только частично размягченной. |
However, steel is sometimes annealed through a process called normalizing, leaving the steel only partially softened. |
The wheat meat loaf won't eat itself. |
|
Поэтому в процессе смешивания мы должны развить клейковину, активизировать закваску или дрожжи, и равномерно распределить все ингредиенты. |
And so we, in the mixing process, have to develop the gluten, we have to activate the leaven or the yeast, and we have to essentially distribute all the ingredients evenly. |
I think the guy's gone soft in the head. |
|
У нас тут виноградный сок без сульфатов и домашние, натуральные, без клейковины, кабачковые кексики. |
We've got sulfite-free grape juice and homemade, organic, non-gluten, fair-trade zucchini cupcakes! |
Однажды я даже поинтересовалась - разумеется, только мысленно, - не страдает ли он размягчением мозга. |
Because I wondered only in my own mind, you understand - if perhaps Mr Abernethie might be suffering from softening of the brain. |
А то он, чего доброго, решит, что у меня размягчение мозгов или что-нибудь в этом роде. |
He might think my brain was softening, or something of the kind. |
Ха, ха, ха! Какую болезнь вы нашли у меня? Ха, ха, ха! Во всяком случае не размягчение мозга? |
What was it you said I had, doc?' the mayor laughs, 'compound-well, it wasn't softening of the brain, I guess, anyway.' |
В самом деле есть древние Инкские легенды, в которых рассказывается, что они знали способы размягчения камня. |
There actually are ancient Incan legends that suggest that they had the capability of softening the stone. |
Он сказал, это от эпилепсии, от простаты, и для размягчения кала. |
He said this is for epilepsy, for prostate flaring, and to soften the shitting. |
Исключения из действующих правил можно искать, и они были предоставлены, чтобы позволить клейковинному пиву быть помеченным как пиво, несмотря на использование различных ингредиентов. |
Exceptions to the current rules can be sought, and have been granted to allow gluten-free beer to be labeled as beer despite the use of different ingredients. |
В последующие недели несколько других компаний, получивших зараженную пшеничную клейковину, также добровольно отозвали десятки брендов кормов для домашних животных. |
In the following weeks, several other companies who received the contaminated wheat gluten also voluntarily recalled dozens of pet food brands. |
Он также был использован в качестве небелкового азота, появляясь в соевой муке, кукурузной клейковине и хлопковой муке, используемой в кормах для крупного рогатого скота. |
It has also been employed as a non-protein nitrogen, appearing in soy meal, corn gluten meal and cottonseed meal used in cattle feed. |
The softening process often substitutes sodium cations. |
|
Пар также можно использовать для размягчения клея и разделения швов. |
Steam can also be used to soften glue and separate joints. |
Отмеченные примеры в то время включали альбумин из яичных белков, альбумин сыворотки крови, фибрин и пшеничную клейковину. |
Noted examples at the time included albumin from egg whites, blood serum albumin, fibrin, and wheat gluten. |
You could see crystals in the wheat gluten. |
|
Чистый овес содержит менее 20 частей на миллион клейковины из пшеницы, ячменя, ржи или любого из их гибридов. |
Pure oats contain less than 20 parts per million of gluten from wheat, barley, rye, or any of their hybrids. |
Размягчение извести-это процесс, при котором известь добавляют в жесткую воду, чтобы сделать ее мягче. |
Lime softening is the process in which lime is added to hard water to make it softer. |
Позже, когда уровень воды опускается вниз, размягченные фрагменты почвы просачиваются глубже в скальные полости. |
Later as the water level moves downward the softened soil fragments seep deeper into rock cavities. |
При дальнейшем нагревании продукт становился частично растворимым и все еще мог быть размягчен теплом. |
Heated further, the product became partially soluble and could still be softened by heat. |
У нее было желтое размягчение, которое привело к симптомам, которые начинались медленно с преходящего лицевого паралича на правой стороне лица. |
When the Dictionary is finished, no man will have contributed to its illustrative wealth so much as Fitzedward Hall. |
Он не создает общего размягчения продукта, а только локально снимает напряжения и напряжения, запертые внутри материала. |
It does not create a general softening of the product but only locally relieves strains and stresses locked up within the material. |
В стык укладывается шарик из размягченного пластика,а детали и сварочный стержень плавятся. |
A bead of softened plastic is laid into the joint, and the parts and weld rod fuse. |
Высокочастотные электромагнитные волны в диапазоне радиочастот могут нагревать определенные полимеры вплоть до размягчения пластмасс для соединения. |
High frequency electromagnetic waves in the range of radio frequencies can heat certain polymers up to soften the plastics for joining. |
Зерновая клейковина и другие белковые гели могут быть использованы во влажном корме для собак, чтобы создать искусственные мясистые куски, которые выглядят как настоящее мясо. |
Grain gluten and other protein gels may be used in wet dog food to create artificial meaty chunks, which look like real meat. |
В безглютеновой выпечке ксантановая камедь используется для придания тесту или тесту клейкости, которая в противном случае была бы достигнута с помощью клейковины. |
In gluten-free baking, xanthan gum is used to give the dough or batter the stickiness that would otherwise be achieved with gluten. |
Церебральное размягчение, также известное как энцефаломаляция, представляет собой локализованное размягчение вещества головного мозга, вызванное кровотечением или воспалением. |
Cerebral softening, also known as encephalomalacia, is a localized softening of the substance of the brain, due to bleeding or inflammation. |
Гибель нейронов приводит к так называемому размягчению головного мозга в пораженной области. |
The death of neurons leads to a so-called softening of the cerebrum in the affected area. |
Этот тип размягчения происходит в областях, которые по-прежнему плохо перфузируются, практически без кровотока. |
This type of softening occurs in areas that continue to be poorly perfused, with little to no blood flow. |
Yellow softening is the third type of cerebral softening. |
|
Как следует из его названия, пораженные размягченные участки мозга имеют желтый вид. |
As its name implies, the affected softened areas of the brain have a yellow appearance. |
Размягчение мозга у новорожденных традиционно связывают с травмой при рождении и ее влиянием на мозговую ткань в зрелом возрасте. |
Newborn cerebral softening has traditionally been attributed to trauma at birth and its effect on brain tissue into adulthood. |
Дно левого бокового желудочка, таламус и полосатое тело были размягчены до неузнаваемости. |
The floor of the left lateral ventricle, thalamus, and corpus striatum were softened to the point of unrecognition. |
Эти физические аномалии соответствуют упомянутым симптомам и являются ярким примером желтого размягчения мозга. |
These physical abnormalities match the symptoms mentioned and are a prime example of yellow cerebral softening. |
В 1858 году доктор Томас Инман описал четыре из тридцати обнаруженных случаев размягчения мозга. |
In 1858 doctor Thomas Inman described four of thirty discovered cases with cerebral softening. |
Главное физическое изменение, возникающее в результате кариеса, - это размягчение твердых тканей. |
The chief physical change that results from caries is a softening of the hard tissues. |
Хлебная мука или другая мука с высоким содержанием клейковины предпочтительны для создания твердой, плотной, но губчатой формы рогалика и жевательной текстуры. |
Bread flour or other high gluten flours are preferred to create the firm, dense but spongy bagel shape and chewy texture. |
Поджаривание может иметь эффект приведения или удаления желательной жевательной резинки, размягчения корочки и смягчения посторонних ароматов. |
Toasting can have the effect of bringing or removing desirable chewiness, softening the crust, and moderating off-flavors. |
Однако циклическое размягчение может происходить из-за циклического недренированного нагружения, например землетрясения. |
However, cyclic softening can occur due to cyclic undrained loading, e.g. earthquake loading. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «размягченная клейковина».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «размягченная клейковина» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: размягченная, клейковина . Также, к фразе «размягченная клейковина» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.