Разовое изъятие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
разовое увеличение - discontinuous increase
разовое задание - onetime task
разовое - one-time
3-разовое питание в день - 3 meals per day
4-разовое питание - 4 meals
разовое издание - occasional publication
как разовое исключение в - as a one-time exception
разовое изъятие - single seizure
Разовое воздействие - single impact
право на разовое воспроизведение текста в журнале - one-shot periodical rights
Синонимы к разовое: старый, бывший, когда-то, разовый, однажды
изъятие капиталовложений - disinvestment
сбор за ранее изъятие - early withdrawal fee
изъятие земель из сельскохозяйственного производства - land-retirement
Израильское изъятие из всех - israeli withdrawal from all
изъятие активов - seizure of assets
изъятие векселя из обращения при его оплате - retiring a bill
Изъятие документов - withdrawal of documents
изъятие ликвидности - withdrawal of liquidity
изъятие подземных вод - groundwater withdrawal
изъятием - by withdrawal
Синонимы к изъятие: изъятие, отход, отдергивание, увод, взятие назад, удаление, резерв, заповедник, запас, оговорка
Антонимы к изъятие: положение, помещение, объединение, соединение, введение, вклад, включение, дополнение, присоединение, добавление
Значение изъятие: Исключение (из правила), отступление (от нормы).
Кроме того, существуют и другие различия между употреблением психоактивных веществ, злоупотреблением психоактивными веществами, зависимостью от психоактивных веществ и их изъятием. |
Also, there are further differences between substance use, substance abuse, substance dependence, and substance withdrawal. |
Политика монашествующего императора предписывает изъятие всех угодий, перечисленных в указе. |
The policies of the Monk-Emperor require that we confiscate all estates named in the decree. |
You know how much it costs to remove a child. |
|
Месторождения Южного острова защищены законом, и изъятие материалов без разрешения Нгаи Таху привело к судебному преследованию. |
The South Island deposits are legally protected, and taking material without Ngāi Tahu permission has led to prosecutions. |
Из этого следует, что принятие GAP на уровне фермерских хозяйств должно быть приоритетным и включать в себя изъятие устаревших пестицидов. |
It follows that adoption of GAP at the farm level must be a priority, and includes the withdrawal of obsolete pesticides. |
Это исключало несанкционированное изъятие книг. |
This eliminated unauthorised removal of books. |
Она выступала за принятие Договора о Великих озерах и связанного с ним законодательства, регулирующего изъятие грунтовых вод из страны. |
She championed the passage of the Great Lakes Compact and associated legislation to govern withdrawals of the state's groundwater. |
Изъятие тысяч мозгов у жертв эвтаназии продемонстрировало, как медицинские исследования были связаны с психиатрическими убийствами. |
The taking of thousands of brains from euthanasia victims demonstrated the way medical research was connected to the psychiatric killings. |
Половиной моей работы было изъятие боеприпасов у всяких дибилов, которые хотели забрать их домой |
Half my job was stopping knuckleheads from taking weapons and munitions home with them. |
Потребности в финансировании включают в себя спрос на кредиты, изъятие акций, а также оплату обязательств и расходов. |
Funding needs include loan demand, share withdrawals, and the payment of liabilities and expenses. |
Многие члены и сторонники ФЛДС рассматривают набег и изъятие детей из их семей как религиозное преследование и сравнивают его с охотой на ведьм. |
Many FLDS members and supporters see the raid and the seizure of the children from their family as religious persecution and have likened it to a witch-hunt. |
В 1959 году закон об уличных преступлениях предусматривал изъятие предупреждений из уголовных дел. |
In 1959 the Street Offences Act made a provision for removing cautions from criminal records. |
Хранитель не предоставлял проценты по этим средствам и ограничивал изъятие средств из фондов, находящихся в их распоряжении. |
The Custodian did not provide interest on the funds, and restricted withdrawals from the funds held in their possession. |
Второе изъятие, предусмотренное в пункте (c), касается «поведения, которое нарушает неприкосновенность дипломатических или консульских агентов, помещений, архивов и документов». |
A second exclusion, contained in paragraph (c), deals with “conduct which infringes the inviolability of diplomatic or consular agents, premises, archives and documents”. |
Ухудшение качества воды, ее отвод и изъятие привели к усилению отсутствия безопасности и обострению конфликтов. |
Water quality degradation, diversion, and withdrawal has led to increased insecurity and conflict. |
Линька может быть вызвана длительным изъятием пищи, воды или программами контролируемого освещения. |
Molting can be induced by extended food withdrawal, water withdrawal, or controlled lighting programs. |
Изъятие ДНК у участников программы Жизнь на борту - на этом основываются планы Анны по размножению. |
Anna's breeding plan relies on one thing: Getting the D.N.A. from the live-aboards. |
В подобных случаях, быть может, необходимо предусматривать изъятие из торговых ограничений на основе изучения конкретных ситуаций в отдельных странах. |
In this situation, it may be necessary to allow for exemptions on a case by case basis from the use of trade restrictions by individual countries. |
Обыск и изъятие личных вещей в его доме были произведены без ордера на обыск. |
His house was searched and personal belongings confiscated without any search warrant. |
Эти нарушения включали изъятие паспортов и/или личного имущества, а также угрозы, физические издевательства и телесные наказания. |
These abuses included confiscation of passports and/or personal belongings, threats, physical abuse and corporal punishment. |
Было предложено ограничить изъятие теми случаями, в которых физическое присутствие истца представляется одним из условий для успешного использования средств правовой защиты. |
It was proposed that the exception be limited to cases in which physical presence appeared to be a condition for the success of the remedy. |
Особые сложности возникают с досмотром, изъятием и утилизацией предметов. |
Inspections, seizure and disposal present particular challenges. |
Целью этих операций было обнаружение, изъятие и уничтожение стрелкового оружия. |
These were firearm search, seizure and destruction operations. |
По данным УНП ООН, это изъятие значительно превышает прежние изъятия героина в этой стране. |
According to UNODC records, that seizure is significantly larger than previous heroin seizures in the country. |
Данное изъятие отныне применяется только в отношении приборов, являющихся частью оборудования транспортного средства и предназначенных для использования во время перевозки. |
It now applies only to appliances that are part of the vehicle equipment and intended for use during carriage. |
Трава каннабиса все еще фигурирует в ряду наиболее распространенных наркотиков в мире в отличие от смолы каннабиса, изъятие которой более или менее ограничивается Западной Европой. |
Cannabis herb remained one of the most widespread drugs, unlike cannabis resin, seizures of which continued to be more or less limited to western Europe. |
Также критике подвергся фактический запрет на использование термина бутербродное масло или изъятие из продажи классических лампочек. |
The ban on the use of the term spreadable butter and the withdrawal of classic light bulbs from sale had previously come under criticism. |
Учитывая сложившуюся ситуацию, изъятие рублей с рынка, вероятнее всего, является лучшим вариантом действий для России. |
Taking rubles out of the market, for now, might be Russia's best option given the circumstances. |
You know what taking away someone's powers does to them. |
|
Не хочу, говорит, изъятие излишков отдавать, картошку в государственную разверстку. |
'I don't want my potatoes confiscated as surplus by the state,' she said. |
У нас ордер на изъятие вашей документации. |
We have a warrant for the seizure of clinic records. |
Это значит, что наши предки составляли перечень того, на чем можно построить республику, незаконный обыск и изъятие были четвертым пунктом. |
Meaning as our forefathers itemized the pillars on which to build a Republic, unlawful search and seizure came up fourth. |
Мы же не собираемся добавить обыск и изъятие к незаконному взлому и проникновению. |
We're not gonna add search and seizure to illegal breaking and entering. |
Изъятие имущества за долги, это самая тяжелая часть моей работы. |
Repossessing stuff... is the hardest part of my job. |
Изъятие органов маскируется под серийные убийства или серийный убийца маскирует свои преступления под изъятие органов? |
Is the organ harvester disguising his work as the crimes of a serial killer, or is the serial killer disguising his crimes as the work of an organ harvester? |
С учетом скорости, с которой банк теряет массу, к полуночи нам придется звонить в НАСА, чтобы осуществить изъятие. |
At the rate the bank's losing mass, but tonight we'll have to call NASA to make a withdrawal. |
Да, и никакое изъятие свыше 250 тысяч не возможно без биометрического сканирование его глаз. |
Yes, and no withdrawals over $250,000 can be made without a biometric scan of his eyes. |
Это неинвазивное изъятие клеток. |
It's a noninvasive extraction of cells. |
Изъятие этих монет из обращения оказалось бы тяжелым испытанием для японцев во второй половине 1900-х годов. |
Removing these coins from circulation would prove to be a tough predicament for the Japanese during the latter half of the 1900s. |
Изъятие большого количества скорострельного огнестрельного оружия у гражданских лиц может быть эффективным способом сокращения массовых расстрелов, убийств с применением огнестрельного оружия и самоубийств с применением огнестрельного оружия. |
Removing large numbers of rapid-firing firearms from civilians may be an effective way of reducing mass shootings, firearm homicides and firearm suicides. |
Позднее эти меры были распространены на международные санкции и изъятие активов иностранными инвесторами. |
These measures were later extended to international sanctions and the divestment of holdings by foreign investors. |
Первым актом нового Верховного суда было отменить предыдущее заявление о том, что изъятие земли было незаконным. |
The first act of the new Supreme Court was to reverse the previous declaration that the land seizures were illegal. |
Например, изъятие и добыча лунных пород рассматривались как юридически допустимые. |
The taking away and extraction of Moon rocks, for example, has been treated as being legally permissible. |
Одним из наиболее важных драматических изменений было полное изъятие пищи и воды из сценария; это создало ощущение срочности побега. |
One of the most important dramatic changes was the complete removal of food and water from the scenario; this created a sense of urgency for escape. |
The removal of children from their families, which. |
|
Особенно вопиющим примером являются разломы вокруг Хьюстона, которые не являются тектоническими и связаны с соляными куполами и изъятием грунтовых вод, перечисленными здесь. |
A particularly egregious example are the faults around Houston that are non-tectonic and associated with salt domes and groundwater withdrawal being listed here. |
В то время как программа сохранения заповедников платит фермерам за изъятие земли из производства, цель заключается в достижении определенных экологических целей. |
While the Conservation Reserve Program pays farmers to take land out of production, the objective is to achieve certain environmental objectives. |
No penalty was imposed for the withdrawal. |
|
Pachypodium lealii, по-видимому, не находится под серьезной угрозой, но нехватка молодых экземпляров и изъятие диких растений для торговли вызывает озабоченность в Намибии. |
Pachypodium lealii doesn't appear to be under significant threat, but the lack of young specimens, and the removal of wild plants for trade, is a concern in Namibia. |
в момент изъятия или удержания эти права фактически осуществлялись либо совместно, либо в одиночку, либо осуществлялись бы таким образом, если бы не изъятие или удержание. |
at the time of removal or retention those rights were actually exercised, either jointly or alone, or would have been so exercised but for the removal or retention. |
В некоторых ограниченных сценариях изъятие может быть использовано в AmE, но это гораздо реже по сравнению с обращением взыскания. |
In some limited scenarios, repossession may be used in AmE, but it is much less commonly compared to foreclosure. |
Он запрещал произвольное изъятие припасов в сельской местности и захват епископских земель после смерти епископа. |
It forbade arbitrary sequestration of supplies in the countryside and takeover of bishopric lands after the death of a bishop. |
Однако это не полностью решает проблему, поскольку существуют издержки, связанные с изъятием заложенного актива. |
However, it does not fully solve the problem because there are costs associated with seizing the pledged asset. |
Изъятие драгоценностей из церквей в России в 1922 году было проведено большевистским правительством для борьбы с голодом 1921-22 годов в России. |
The 1922 removal of jewelry from churches in Russia was held by the Bolshevik government to combat the famine of 1921–22 in Russia. |
Изъятие органов и торговля ими-это отвратительная реальность, и мы должны положить ей конец. |
Organ harvesting and trafficking are a nauseating reality and we must put a stop to them. |
В 2007 году Blood Circus устроил разовое Реюньон-шоу в Сиэтлском кафе Крокодил. |
Blood Circus performed a one-off reunion show at Seattle's Crocodile Cafe in 2007. |
Семья такого конкретно-завещательного покойника не могла блокировать изъятие органов своего близкого человека. |
The family of such specifically-intestate decedent could not block the seizure of their loved one's organs. |
Несколько членов парламента высказались в поддержку конституционной поправки, направленной на изъятие денег из американской политики. |
Several members have voiced support for a constitutional amendment aimed at removing money from American politics. |
Реформа включала изъятие земли у богатых землевладельцев для использования сельскохозяйственных угодий крестьянами, но не в собственность. |
The reform included the removal of land from rich land owners for use of agricultural land for peasants, but not ownership. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разовое изъятие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разовое изъятие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разовое, изъятие . Также, к фразе «разовое изъятие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.