Разорен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
После этого он принадлежал тверским князьям и был разорен их врагами в 1288 году. |
After that, it belonged to the princes of Tver and was devastated by their enemies in 1288. |
В момент их помолвки Врубель был совершенно разорен и даже вынужден был идти от вокзала до дома Надежды пешком. |
At the point of their engagement, Vrubel was utterly broke and even had to go from the station to Nadezhda's house by walk. |
Если мы вызовем копов они возьмут расследование на себя и Дикон будет разорен за нецелевое использование средств. |
If we take this to the cops, they'll have to launch an investigation, and Deacon will get busted for misuse of funds. |
Амфитеатр был построен в 3-4 веке нашей эры на вершине театра 2-3 века, который был разорен готами. |
The amphitheatre was built in the 3rd–4th century AD on top of a 2nd–3rd century theatre which had been ravaged by the Goths. |
Номинально он находился под властью Османов между 1682-1699 годами и был разорен поляками и турками в этот период. |
It was nominally ruled by Ottomans between 1682-1699 and ravaged by Poles and Turks in this period. |
Говорят, что Фердинанд Карл, эрцгерцог Австрийский, уже испытавший финансовые затруднения, был почти разорен ее визитом. |
Ferdinand Charles, Archduke of Austria, already in financial trouble, is said to have been almost ruined by her visit. |
I'm stone-broke. I'm on the street. |
|
К июлю 2017 года Слейтер был разорен и не мог заплатить своему адвокату. |
By July 2017, Slater was reported to be broke and unable to pay his attorney. |
В скором времени я оказался разорен, одинок... и напуган... в дрянной комнате мотеля. |
Soon, I was broke and alone and... scared... in a crappy motel room. |
Я обратился, но Бейл подделал отчеты, сказал, что потерял деньги в честных сделках, и теперь разорен, но он продолжает скупать недвижимость на Карибах |
I did, but Bale has falsified records, saying he lost the money in normal trading and he's broke, but he keeps buying property in St. Martin. |
Зная, что Билл разорен и что деньги, которые он считает, должны принадлежать ей, она встает перед ним и пытается забрать деньги обратно. |
Knowing that Bill was broke and that the money he is counting must be hers, she confronts him and attempts to take the money back. |
In 442, the area was ravaged by Attila the Hun. |
|
Англия пострадала от набегов викингов в конце VIII века, но никаких нападений не зафиксировано между 794 и 835 годами, когда был разорен остров Шеппи в Кенте. |
England had suffered Viking raids in the late 8th century, but no attacks are recorded between 794 and 835, when the Isle of Sheppey in Kent was ravaged. |
Я весь в долгах и я разорен. |
I've got none left and I'm drowning in debt. |
In 1259, the city was again ravaged by the Mongols. |
|
Я разорен, боюсь, я могу лично сам сбросить его в расщелину. |
I'm so broke I might have to shove him in a crevasse myself. |
Фотограф, участвовавший в этом деле, как сообщалось, был разорен и не мог заплатить своему адвокату. |
The photographer involved in the case was reported to be broke and unable to pay his attorney. |
Он всегда разорен и вынужден жить в бедной, грубой части города, над таверной своего старого друга Гурда, Варвара. |
He is always broke and has to live in the poor, rough part of the city, above the tavern of his old friend Gurd, a barbarian. |
Китай вышел победителем, но был разорен войной и финансово истощен. |
China emerged victorious but war-ravaged and financially drained. |
Они не могут «вернуться домой», потому что их дом разорен бандитами, а земля превратилась в пустыню. |
He cannot “go home” because his home has been wrecked by banditry or desertification. |
Разорёнными, униженными и заключенными... в соответствии с законом. |
Broke, humiliated, and incarcerated... as per the law. |
Кроме того, я знаю, что все разорены, может быть, я смогу поставить саундтрек. |
Besides, I know everyone’s broke, maybe I can supply the soundtrack. |
Вы по-прежнему оправляетесь от удара, нанесённого разорением строительной компании Тэдди. |
You're still digging out from the hit you took when Teddy's development went bust. |
Европейская война, разорение Европы - вот какие силы были подняты для того, чтобы золото потекло в кассы Анилин Роллинг. |
The war and subsequent impoverishment of Europe-these were the forces aroused to bring gold flowing into the vaults of Rolling Aniline. |
Этот не разоренный еще штат был для Конфедерации и огромной житницей, и механической мастерской, и вещевым складом. |
The unravaged state was a vast granary, machine shop and storehouse for the Confederacy. |
Этот коммерческий промах грозил ему разорением. |
Because of this error financial wreck was threatening him. |
Ведь вы, кажется, один из тех фертов, что вовлекают моего сына в кутежи и распутство, которые кончатся его разорением? |
What, I suppose you are one of those sparks who lead my son into all those scenes of riot and debauchery, which will be his destruction? but I shall pay no more of his bills, I promise you. |
They made their way to the devastated fruit trees. |
|
By the end of the civil war, Russia was ruined. |
|
Помимо чрезмерного выпаса скота, местные пастбища также страдают от разорения крысами. |
Besides overgrazing by livestock, the local pasture land also suffers depredation by rats. |
Хотел бы я, чтобы у меня были для вас новости получше, но вы по-прежнему оправляетесь от удара, нанесённого разорением строительной компании Тэдди. |
Well, I wish I had better news for you, but you're still digging out from the hit you took when Teddy's development went bust. |
Мы закроем глаза на разоренный монастырь, на убитую настоятельницу. |
We'll shut our eyes on the sacked convent. |
Я читал в Интернете, что вы разорены. |
I read on the internet you're broke. |
Сначала в мелкобуржуазной газете появился пасквиль о разоренных любовниках Зои Монроз. |
At first a petty-bourgeois newspaper published a scurrilous account of Zoe Montrose's ruined lovers. |
Возможные причины их упадка включают запутывание в сельскохозяйственных сетях и разорение дикими кошками. |
Possible reasons for their decline include entanglement in agricultural nets and depredation by feral cats. |
Он знает, что вы разорены? |
Is he aware you're going broke? |
В позднем Средневековье в Испании Васконгада была разорена войной банд, ожесточенными партизанскими войнами между местными правящими семьями. |
In the Late Middle Ages in Spain, the Vascongadas was ravaged by the War of the Bands, bitter partisan wars between local ruling families. |
За те десять лет, что свирепствовала пандемия, было унесено или разорено почти пять миллионов человеческих жизней. |
In the ten years that the pandemic raged, nearly five million people's lives were taken or ravaged. |
Кредиты, адаптированные из разоренных с дорогим вкусом вкладышей. |
Credits adapted from Broke with Expensive Taste liner notes. |
Или милосердная ночь просто не спешит открыть ее глазам такую же страшную картину разорения, как та, какую она видела в поместье Макинтошей? |
Or did the darkness mercifully conceal such a horror as the MacIntosh house? |
Тот парень связан с разорением массажного салона. |
That guy was connected to the massage parlor bust. |
Ruined fortunes are the conduct-stripes of these creatures. |
|
Она приходит на работу чтобы заработать карманных денег но обычно, когда она совсем разорена. |
She comes to work to get some pocket money but usually when she's destitute. |
За те десять лет, что свирепствовала пандемия, было унесено или разорено почти пять миллионов человеческих жизней. |
Pilger interviews several ex-CIA agents who purportedly took part in secret campaigns against democratic governments in South America. |
Массовая безработица и падение цен на сырьевые товары привели к разорению как городских рабочих, так и фермеров. |
The mass unemployment and collapse of commodity prices brought ruin to both city workers and to farmers. |
He had an upholstery shop that was struggling. |
|
The road ended in a wrecked village. |
|
Через два года он был разорен. |
In two years he was a ruined man. |
Носился слух, что графиня на лето едет в свое имение (разоренное и перезаложенное), в Симбирскую губернию, и что князь сопровождает ее. |
There was a rumour that the countess was going in the summer to her ruined and mortgaged property in the province of Simbirsk, and that the prince would accompany her. |
Ни в какой мере! Я же говорил тебе, как она, наоборот, презрела меня. Мысль о грозящем мне разорении сразу охладила или, вернее, погасила ее пламя. |
Impossible!-when I told you how she, on the contrary, deserted me: the idea of my insolvency cooled, or rather extinguished, her flame in a moment. |
Стержень, связанный с экономикой, который вызовет кризис и разорение, превосходящие все, что мы видели до этого. |
A linchpin that was tied to the economy that would cause crisis and devastation beyond anything we'd ever seen. |
Если ты мне не поможешь, то я - разорен. |
I'm on the verge of bankruptcy if you do not help me. |
Первое время разорения сестра Ольга бедствовала и голодала, а теперь прислуживает за харчи крестьянской родне в Звонарской слободе. |
At first, after the devastation, her sister Olga went poor and hungry, but now she works for her grub with peasant relations in the village of Zvonarsk. |
Она разорялась и, по мере разорения, все хвастливее говорила о будущем расширении своего дела. |
In short, she was sinking, and as she sank lower and lower she talked of extending her business. Instead she went deeper into debt. |
- будучи разорен - being ravaged
- был полностью разорен - been completely broke
- был разорен - was busted
- были разорен - have been busted
- быть разорен - be busted
- ты разорен - you've been busted
- он был разорен - he got busted
- полностью разорен - totally broke
- я разорен мой зад - i busted my ass
- я разорен - i get busted
- я был разорен - i was busted