Разрешать конфликты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разрешать конфликты - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
resolve conflicts
Translate
разрешать конфликты -

- разрешать [глагол]

глагол: allow, permit, let, countenance, authorize, empower, authorise, resolve, settle, solve

- конфликт [имя существительное]

имя существительное: conflict, clash, tangle



Моя задача - наладить общение в семье. И научить Вас безболезненно разрешать конфликты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We help families communicate and learn healthier ways of resolving conflict.

Когда ситуации сложны или плотны, нарративный дискурс помогает разрешать конфликты, влияет на корпоративные решения и стабилизирует группу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When situations are complex or dense, narrative discourse helps to resolve conflicts, influences corporate decisions and stabilizes the group.

Одной из главных задач было просто уживаться с другим в изоляции, а также разрешать межличностные конфликты, если они возникали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the major tasks was simply getting along with another in isolation as well as resolving interpersonal conflict if it occurred.

Я никогда не умел разрешать конфликты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never been great at conflict resolution.

Он губителен, потому что весьма негативно влияет на способность мирового сообщества разрешать конфликты, представляющие угрозу для мира и международной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it is harmful because it seriously undermines the international community’s ability to deal with serious threats to international peace and security.

Генитальная стадия дает человеку возможность противостоять и разрешать оставшиеся психосексуальные детские конфликты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The genital stage affords the person the ability to confront and resolve their remaining psychosexual childhood conflicts.

Статья 9 Конституции Японии запрещает Японии создавать вооруженные силы или разрешать международные конфликты с помощью насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 9 of the Japanese Constitution prohibits Japan from establishing a military or solving international conflicts through violence.

Почему надо разрешать конфликты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is it necessary to resolve conflicts?

В молодёжной культуре принято разрешать конфликты через танец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's very popular in youth culture to resolve conflict through dancing.

Следуя примеру Южной Африки, Мандела призвал другие страны разрешать конфликты посредством дипломатии и примирения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the South African example, Mandela encouraged other nations to resolve conflicts through diplomacy and reconciliation.

Она позволяет разрешать конфликты мирными средствами, а не прибегать к силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It enables the resolution of conflicts by peaceful means rather than resort to force.

Те, кто занимается управлением землями, должны предвидеть и разрешать социальные конфликты, которые обусловлены различными потребностями, связанными с использованием земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Land management should anticipate and resolve social conflicts arising from various demands relating to land use.

Конституция дает Совету Федерации право разрешать конфликты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Constitution grants the House of Federation the power to resolve conflicts.

Эмили, мы научимся разрешать конфликты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emily. We need to learn healthier ways of resolving conflict, Emily.

Для этого необходимо в срочном порядке активизировать работу Организации Объединенных Наций, чтобы обеспечить ее способность разрешать конфликты и проблемы в области развития на нашей планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this, the United Nations needs urgent revitalization so that it can grapple with conflicts and development challenges around the globe.

Зрительные аномалии могут вступать в конфликт с проприоцептивной информацией, а видения могут включать в себя такие переживания, как наклон Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visual abnormalities may conflict with proprioceptive information, and visions may include experiences such as the ground tilting.

Конфликт между обязанностью и выживанием запутает их, поэтому они наделают ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conflict between duty and survival will confuse them so that they make mistakes.

У них внутрисемейный конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is obviously a domestic dispute.

Мог бы ты с чистой совестью игнорировать решаемый конфликт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you, in good conscience, neglect to intervene in a solvable conflict?

При этом появляется следующая ошибка: Возможен конфликт нескольких сайтов с одинаковыми доменными именами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might run into the following error if one domain name you’re using is the same as another name: The site you are trying to reach may be conflicting with a new domain name.

Путин пытается заморозить конфликт на Украине

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin tries to freeze Ukraine conflict

Так как государства объединенной Европы будут придерживаться различных юридических мнений по этому вопросу, советуем Вам воздержаться от вступления в правовой конфликт, пока не будут введены единые правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the EU countries adopt different legal standpoints, we would advise you not to enter into a legal dispute until a uniform directive has been passed.

Конфликт также немало повлиял на методы ведения военных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conflict also had important legacies for the conduct of war.

Джимми и недоразумения, это конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jimmy and misunderstandings kind of clash.

Может, нам действительно необходимо разрешить конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we do need conflict resolution.

Он объявил конфликт внутренним делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has proclaimed this conflict an internal affair.

Конфликт с репликаторами затронул всю мою галактику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conflict with the replicators stretches across my galaxy.

Я не знаю, как разделить... Проще говоря, я думаю, что это конфликт интересов то, что вы ему толкуете что вы еще нужны ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know how to separate out... ln its simplest form, I think it's a conflict of interest that you tell him that he needs you around more.

Если же мы пойдём на конфликт и крайние меры по отношению друг к другу... это самое справедливое предложение будет работать против нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If two Koreas have to take extreme measures against each other... their currently justified cause will work against the Republic.

А что касается неожиданного поворота событий в Гульмире, остаётся загадкой, что или кто именно вмешался в конфликт, но уверяю вас, что Соединенные Штаты к этому непричастны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the unexpected turn of events on the ground in GuImira, it is still unclear who or what intervened, but I can assure you that the United States government was not involved.

Я не могу быть вовлечен к конфликт между племенами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't be getting involved in inner-tribal conflicts.

На самом деле это был конфликт между двумя сутенёрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was, in fact, a conflict between village pimps.

Хотя иногда, когда у людей конфликт, и они остаются наедине, то они и сами стараются во всем разобраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although, sometimes when, uh, people are in conflict and they're left alone together, they tend to work things out themselves.

М-р Николас, если бы возник конфликт между ним и вашими убеждениями, вы бы смогли принять инструкции судьи по закону?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Nicholas, if it were contrary to your own beliefs, would you be able to accept the judge's instruction on the law?

Когда я вижу конфликт, я должен его уладить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I see a conflict needs resolving, I must act.

Но это и есть брак... Конфликт интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that's what marriage is- a conflict of interests.

Придётся кому-то передать дело. Конфликт интересов и всё такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know you'd have to give up the case, conflict of interests and all.

У них как раз продолжительный конфликт, так что вы оказались как раз посередине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have an ongoing conflict, so I guess you are caught in the middle.

Сэр, у нас тут конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, we have a situation.

Внешний облик на сцене может быть искажен и нереалистичен, чтобы изобразить внешнюю правду или внутренний эмоциональный конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outward appearance on stage can be distorted and unrealistic to portray an external truth or internal emotional conflict.

Поселенцы также вступили в конфликт с местным восточным народом Кай Коло, называемым Вайнимала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Settlers also came into conflict with the local eastern Kai Colo people called the Wainimala.

в то время как конфликт в отношениях включает спор по таким вопросам, как отношения, ценности, убеждения, поведение или статус отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

are task issues, while conflict in relationships involves dispute over issues such as attitudes, values, beliefs, behaviors, or relationship status.

Осторию удалось втянуть его в открытый конфликт после нескольких лет партизанской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ostorius managed to force him into an open conflict, after several years of guerrilla war.

Конфликт не был таким решающим, как рассчитывал Чемберлен, поскольку британцы ввели в бой почти 450 000 солдат и потратили почти 200 миллионов фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conflict had not been as decisive at Chamberlain had hoped, for the British had put nearly 450,000 troops into the field and had spent nearly £200 million.

Когда в Европе разразилась Вторая Мировая война, Военное министерство быстро расширилось в ожидании, что Соединенные Штаты будут втянуты в конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When World War II broke out in Europe, the War Department rapidly expanded in anticipation that the United States would be drawn into the conflict.

Конфликт с матерью обострился, когда его брат Раджа Джи женился на Клаудии Литтман, гражданке Германии, проживающей в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conflict with his mother became more intense when his brother, Raja Ji, married Claudia Littman, a German citizen living in the United States.

Конфликт интересов может возникнуть, когда покупатель, представленный обычной фирмой, становится заинтересованным продавцом, который также представлен этой фирмой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A conflict of interest can occur when a buyer represented by a conventional firm becomes interested by a seller who is also represented by that firm.

Во многих случаях вовлеченные в конфликт лица могут не знать, как обратиться с просьбой о вмешательстве, или же они могут быть настолько поглощены конфликтом, что не обращаются с просьбой о вмешательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases the individuals involved may not know how to request intervention, or they may be so absorbed in the conflict that fail to request intervention.

Конфликт Слейтера с Фондом Викимедиа был освещен в блоге Techdirt 12 июля 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slater's conflict with the Wikimedia Foundation was covered by the blog Techdirt on 12 July 2011.

Таким образом, Фрейд считал, что Эдипов конфликт у девочки более эмоционально интенсивен, чем у мальчика, и потенциально может привести к появлению покорной женщины с неуверенной личностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freud thus considered a girl's Oedipal conflict to be more emotionally intense than that of a boy, potentially resulting in a submissive woman of insecure personality.

Вашингтон был аполитичен и выступал против формирования партий, подозревая, что конфликт подорвет республиканство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Washington was apolitical and opposed the formation of parties, suspecting that conflict would undermine republicanism.

Таким образом, в цитировании Таубмана явно присутствует конфликт интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is thus plainly a conflict of interest involved in citing Taubmann.

Как и во многих других научных дисциплинах, дискуссия о природе и воспитании-это непрекращающийся конфликт в области когнитивной нейробиологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in so many other science disciplines, the nature and nurture debate is an ongoing conflict in the field of cognitive neuroscience.

Как и в академических кругах, конфликт интересов должен быть объявлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in academia, conflicts of interest must be declared.

Одним из наиболее часто цитируемых примеров гибридной войны является конфликт 2006 года между Израилем и Хезболлой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most often quoted examples of a hybrid war is the 2006 conflict between Israel and Hezbollah.

В среднем каждый гражданский конфликт будет стоить стране примерно 30 лет роста ВВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On average, each civil conflict will cost a country roughly 30 years of GDP growth.

Когда власть короля вернулась к Габсбургам, конфликт интересов между курфюрстами и королем продолжался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the kingship returned to the Habsburgs, the conflicts of interest between the electors and the king continued.

Хотя эта пара работала вместе, чтобы бороться с рукой, они также часто вступали в конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the pair worked together to fight the Hand, they also came into conflict frequently.

Типичным примером описанного классового конфликта является классовый конфликт внутри капитализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The typical example of class conflict described is class conflict within capitalism.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разрешать конфликты». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разрешать конфликты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разрешать, конфликты . Также, к фразе «разрешать конфликты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information