Разрешение на промышленное строительство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: resolution, solution, permission, permit, license, authorization, clearance, leave, consent, grant
должен запросить разрешение - must request permission
вышеупомянутое разрешение - above-mentioned resolution
добровольное разрешение споров - voluntary dispute resolution
дальнейшее разрешение - further resolution
мирное разрешение этого - peaceful resolution of this
разрешение на финансирование и свидетельство о расходах - funding authorization and certificate of expenditures
разрешение претензий - resolution of claims
разрешение монитора - monitor resolution
разрешение и представить доклад - resolution and submit a report
отрицает разрешение - denies permission
Синонимы к разрешение: подтверждение, разрешение, одобрение, согласие, опечатывание, уступка, исполнение просьбы, позволение, предоставление, лицензия
Антонимы к разрешение: предотвращать, запрещать, избегать, запрещать
Значение разрешение: Право на совершение чего-н., а также документ, удостоверяющий это.
подниматься на воздушном шаре - balloon
влезать на дерево - climb up a tree
на первых порах - at first
карабкаться на - scramble to
время на выполнение нового заказа - lead time
переход на прием - admission
вырисовываться на фоне - loom against the background
постановка на мертвый якорь - mooring
больше ни на что не годный - no longer suitable for anything
соединять на шпунт - feather
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
министр нефтяной промышленности - minister of petroleum industry
крупный промышленник - industrialist
Британская ассоциация биологических исследований для промышленности - British Industrial Biological Research Association
большинство других отраслей промышленности - most other industries
в каком-то промышленном регионе - in a some industrial region
Карьера в промышленности - career in industry
индекс горнодобывающей промышленности - mining index
промышленная политика - industrial politics
мясное куроводство на промышленной основе - chicken-meat industry
промышленная монополия - industrial monopoly
имя существительное: construction, building, constructing, development
заказчик строительства - building owner
департамент инвестиций и строительства - investment and construction department
строительно-монтажный - civil and erection
договаривающаяся инженер-строитель - contracting civil engineer
коммерческий строительный сектор - commercial building sector
Контроль качества строительства - construction quality control
основные направления в области жилищного строительства - guidelines for residential work
стать строительными блоками - become building blocks
строительный надзор - surveyor's office
фаянсовые строительные изделия - faience ware
Синонимы к строительство: воздвижение, постройка, созидание, сооружение, строительство, основание, учреждение, возведение, здание, стройка
Значение строительство: Возведение сооружений (зданий, машин и т. д.).
Он главным образом использован в минировании, химической промышленности, строительстве дороги и моста, здании, etc. |
It is mainly used in mining, chemical industry, road and bridge construction, building, etc. |
За первые три месяца правления нового правительства тенденции в промышленном производстве, сфере обслуживания, строительства, потребления, и что хуже всего, в сборе налогов, обратились вспять. |
During the new government's first three months, trends in industrial production, services, construction, consumption and, worst of all, tax collection reversed. |
Эта бывшая промышленная зона была построена в качестве бурого поля еще до начала строительства в середине 2000-х годов. |
This former industrial area sat as a brownfield prior to development in the mid-2000s. |
Большинство из них работают в строительстве, уборке и в бытовой промышленности. |
Most of them work in the construction, cleaning and in the household industries. |
Трудоемкие отрасли промышленности, такие как хлопковые и сахарные плантации, шахты и строительство железных дорог, остались в колониях без дешевого источника рабочей силы. |
Labour-intensive industries, such as cotton and sugar plantations, mines and railway construction, in the colonies were left without a cheap source of manpower. |
Между тем, на долю строительного, промышленного и сельскохозяйственного секторов приходится 14,2%, 3,8% и 2,4% занятости соответственно. |
Meanwhile, the construction, industrial and agriculture sectors account for 14.2%, 3.8% and 2.4% of employment respectively. |
Экономика базируется на пищевой промышленности и производстве строительных материалов. |
The economy is based around food and construction materials industries. |
Воздействие кадмия рассматривается в конкретных стандартах для общей промышленности, судостроительной промышленности, строительной промышленности и сельского хозяйства. |
Exposures to cadmium are addressed in specific standards for the general industry, shipyard employment, construction industry, and the agricultural industry. |
Богатство Техаса стимулирует сильный коммерческий сектор, состоящий из розничной, оптовой, банковской и страховой отраслей, а также строительной промышленности. |
Texas's affluence stimulates a strong commercial sector consisting of retail, wholesale, banking and insurance, and construction industries. |
В Австралии асбест широко использовался в строительстве и других отраслях промышленности в период с 1946 по 1980 год. |
In Australia, asbestos was widely used in construction and other industries between 1946 and 1980. |
Что касается взрывчатых веществ, то осуществляется контроль за лицами, которые применяют их в сфере горнодобывающей промышленности, сельского хозяйства, дорожном строительстве и т.д.;. |
As for explosives, there are controls governing them that apply to those who use them in activities such as mining, agriculture or road works;. |
Бетонные каркасы стали обычным явлением для промышленного строительства, но слишком дорогим для массового жилья. |
Concrete frames became common for industrial construction, but too expensive for mass housing. |
Земля использовалась для добычи глины для производства кирпича для строительной промышленности. |
The land was used to extract clay for the manufacture of bricks for the building industry. |
Строительство как отрасль промышленности составляет от шести до девяти процентов валового внутреннего продукта развитых стран. |
Construction as an industry comprises six to nine percent of the gross domestic product of developed countries. |
Основным экономическим драйвером для страны является сфера услуг, за которой следуют обрабатывающая промышленность и строительство. |
The main economic driver for the country is the services industry, followed by manufacturing and construction. |
С 2005 года при внешней поддержке, прежде всего со стороны Соединенных Штатов, Грузия смогла начать строительство прочной промышленной базы для военных. |
With foreign support primarily from the United States since 2005, Georgia became able to start building a solid industrial base for the military. |
В строительной промышленности он используется в качестве гидроизоляционного агента и ускорителя в бетоне. |
In the construction industry, it is used as waterproofing agent and accelerator in concrete. |
Строительство автодрома Индианаполис Мотор Спидвей и начало автомобильной промышленности также были связаны с бумом автомобильной промышленности. |
The construction of the Indianapolis Motor Speedway and the start of auto-related industries were also related to the auto industry boom. |
Ботинки со стальным носком важны в строительной промышленности и во многих промышленных условиях. |
Steel-toe boots are important in the construction industry and in many industrial settings. |
Переработанные материалы часто можно продать в строительную промышленность. |
Recycled materials can often be sold to the construction industry. |
Менее привлекательные отрасли промышленности, такие как сельское хозяйство и строительство, находятся под большей угрозой, чем другие. |
Less desirable industries, such as agriculture and construction, are more threatened than others. |
Объем инвестиций в строительство дорог и трубопроводов только для горнодобывающей и газовой промышленности оценивается в 5 - 10 трлн. долл. США или более. |
Investment in roads and pipelines for the mining and gas industries alone is estimated to be $5 trillion to $10 trillion or more. |
Строительство Мэна длилось девять лет и было необычайно затянуто из-за ограниченности американской промышленности в то время. |
Maine's building time of nine years was unusually protracted, due to the limits of U.S. industry at the time. |
Сегодня динамит в основном используется в горнодобывающей, горнодобывающей, строительной и подрывной промышленности. |
Today, dynamite is mainly used in the mining, quarrying, construction, and demolition industries. |
Размеры корабля и его значение для местной судостроительной промышленности означали, что местные жители проявляли большой интерес к его строительству. |
The ship's size and importance to the local shipbuilding industry meant that there was a lot of local interest in her construction as it progressed. |
Почти две трети людей заняты в сфере услуг, а более трети-в промышленности и строительстве. |
Almost two-thirds of people are employed in services, and over one-third in industry and construction. |
Бетонные каркасы стали обычным явлением для промышленного строительства, но слишком дорогим для массового жилья. |
American foreign-policy worked to unite all of Latin America in a coalition against Germany. |
Немалая доля ПИИ, связанных с сырьевым сектором, направляется в агропредприятия и предприятия пищевой и горнорудной промышленности, металлургии и промышленности строительных материалов. |
A fair share of commodity-relevant FDI is directed into agro-business and foods, mining, metals and construction materials. |
Значительные отрасли промышленности также включают ИТ, фармацевтику, биомедицинскую инженерию, чистые технологии, биотехнологии, строительство и электронику. |
Significant industries also include IT, pharmaceuticals, biomedical engineering, clean tech, biotechnology, construction and electronics. |
закон о взрывчатых веществах 1993 года, посвященный вопросам хранения взрывчатых веществ для целей их применения в горнодобывающей промышленности, при строительстве дорог и т.п. |
Explosives Act of 1993, for possessing explosives for the purpose of using them in mining industries, road construction etc. |
Севкабель производит электрокабельную продукцию для энергетического, строительного, промышленного и специализированного рынков. |
Sevkabel produces electrical cable products for the energy, construction, industrial, and specialty markets. |
Поэтому рост компании в мирные годы мог бы находиться на уровне темпов роста добывающей промышленности (в последние годы мог быть и повыше, поскольку дополнительный объем продаж сопровождает нарастающую активность в дорожном строительстве). |
In recent years, it might have grown a little more rapidly than this as additional sales volume accompanied increased activity in road building. |
Большая часть этого продается местным лесопильным заводам и используется в строительной промышленности, а остальная часть производит столбы забора, поддоны и подпорки для ям. |
Much of this is sold to local saw mills and used in the building industry with the remainder producing fence posts, pallets and pit props. |
Промышленное строительство включает в себя нефтеперерабатывающие заводы, химический процесс, производство электроэнергии, мельницы и заводы-изготовители. |
Industrial construction includes refineries, process chemical, power generation, mills and manufacturing plants. |
Гусеничная техника используется в строительной, дорожно-строительной, горнодобывающей, лесной, энергетической, транспортной и погрузочно-разгрузочной отраслях промышленности. |
Caterpillar machinery is used in the construction, road-building, mining, forestry, energy, transportation and material-handling industries. |
Рост был обусловлен высокой производительностью в таких стратегических отраслях, как сельское хозяйство, горнодобывающая промышленность, распределение доходов, строительство и сфера услуг. |
That growth emanated from good performance in strategic sectors like agriculture, mining, distribution, construction and services. |
Из-за важности потери трения в гражданском строительстве и в промышленности, она была изучена обширно на протяжении более чем столетия. |
Because of the importance of friction loss in civil engineering and in industry, it has been studied extensively for over a century. |
После голода рост промышленного производства и оживление торговли привели к череде строительных бумов. |
In the aftermath of the famine, an increase in industrial production and a surge in trade brought a succession of construction booms. |
Этот тип изменения численности населения сокращает промышленное землепользование, когда оно перестраивается для целей торговли и жилищного строительства. |
This type of population change reduces industrial land use when it is redeveloped for commerce and housing. |
Радиочастотное отопление используется в деревообрабатывающей промышленности для отверждения клеев, используемых в производстве фанеры, соединении пальцев и строительстве мебели. |
RF Heating is used in the wood industry to cure glues used in plywood manufacturing, fingerjointing, and furniture construction. |
Мы также представили смету прямого и косвенного ущерба в области промышленности, транспорта и связи, гражданского строительства, торговли и туризма. |
We also presented an estimate of direct and indirect damages in the fields of industry, transport and communications, civil engineering, trade and tourism. |
Пневматика также имеет применение в стоматологии, строительстве, горнодобывающей промышленности и других областях. |
Pneumatics also has applications in dentistry, construction, mining, and other areas. |
Спрос на минералы и металлы определяется сырьевыми потребностями промышленного производства и строительства. |
Demand for minerals and metals is determined by the raw material needs of industrial production and construction activities. |
REL NIOSH для 10-минутной максимальной экспозиции составляет 10 ppm, PEL OSHA для общей промышленности, т. е. сельского хозяйства, строительства и т. д. |
NIOSH's REL for a 10-minute max exposure is 10 ppm, OSHA's PEL for general industry, i.e. agriculture, construction, etc. |
На дату заключения строительного контракта заказчиком проекта являлась государственная организация промышленного проектирования и строительства. |
At the date upon which it entered into the construction contract, the employer on the project was the State Organization for Industrial Design and Construction. |
Промышленность и строительство потребляли 51% от общего объема потребления, что является относительно высоким показателем, отражающим промышленность Финляндии. |
Industry and construction consumed 51% of total consumption, a relatively high figure reflecting Finland's industries. |
Неисчерпаемые резервы области в развитии строительной отрасли, в том числе на базе разработки имеющихся на территории области полезных ископаемых, перерабатывающей промышленности, а также туризма, гостиничного бизнеса являются предпосылкой к активизации инвестиционной деятельности региона. |
Today the most import thing in the economic politics of Gomel region is investing in moderation of our enterprises and development of new productions. |
В Японии 60% к-декаБДЭ используется в производстве автомобильных сидений, 19% в строительных материалах и 15% в текстильной промышленности. |
In Japan 60% of the c-decaBDE is used in vehicle seats, 19% in construction materials and 15% in textiles. |
Впервые придя в Ноттовей в 1850-х годах, железнодорожное строительство и связанные с ним отрасли промышленности в конечном итоге стали представлять собой основную часть бизнеса в этом районе. |
First coming to Nottoway in the 1850s, railroad construction and associated industries eventually came to represent a major portion of business in the area. |
В промышленности и строительстве занято 26,6% рабочих, а в сельском хозяйстве-чуть более 9%. |
Industry and construction employ 26.6%% of workers, and agriculture a little over 9%. |
Необходимо внедрить механизмы подтверждения целевого использования в гуманитарных нуждах всего финансирования и строительных материалов. |
Mechanisms must be put in place to certify that all funding and construction materials reached their intended humanitarian destination. |
В Ливане требовалось получить разрешение от ливанской армии на ввоз строительных материалов в расположенные на юге лагеря. |
In Lebanon, the entry of construction materials to the camps in the south was subject to approval from the Lebanese army. |
Из-за интенсивного темпа строительства эти системы быстро ломаются. |
Overheat. Due to the intense pace of construction here, it's circuits are malfunctioning. |
Когда в проект внесут изменения, мы скупим всю землю в районе нового строительства. |
Once that subway route is changed, the land we bought will become the new subway lot. |
Он столкнулся лоб в лоб с машиной, которую вёл один из директоров строительной фирмы. |
He collided head on with a car being driven by one of the directors - of a construction firm. |
Нет, вы знаете что грубо отнимать у людей дома и деньги для строительства праздничного центра Хотя вы действительно хотите, чтобы вам поклонялись |
No, you know what's rude, is taking people's houses and money to build a celebration center, when what you really want is for them to worship you. |
Они также практикуют методы строительства, которые требуют использования меньшего количества материала и материала, который имеет ту же структурную прочность. |
They also practice building methods that require using less material and material that has the same structural soundness. |
Его сын Эмиль Гоген работал инженером-строителем в США и похоронен на историческом кладбище Лемон-Бей во Флориде. |
His son Émile Gauguin worked as a construction engineer in the U.S. and is buried in Lemon Bay Historical Cemetery, in Florida. |
Корпус и оборудование были предоставлены самим строителем. |
The hull and machinery were provided by the builder. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разрешение на промышленное строительство».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разрешение на промышленное строительство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разрешение, на, промышленное, строительство . Также, к фразе «разрешение на промышленное строительство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «разрешение на промышленное строительство» Перевод на испанский
› «разрешение на промышленное строительство» Перевод на хинди
› «разрешение на промышленное строительство» Перевод на немецкий
› «разрешение на промышленное строительство» Перевод на французский
› «разрешение на промышленное строительство» Перевод на итальянский
› «разрешение на промышленное строительство» Перевод на арабский
› «разрешение на промышленное строительство» Перевод на узбекский